Vera

On roman ki s' passe el Crimêye.

 dierin rapontiaedje - last update: 2005-02-02.

 (Cadre et personnages.) Adrovaedje.

 (Premier épisode.) Vera 01

 (Deuxième épisode.) Vera 02

 (Troisième épisode.) Vera 03

 (Quatrième épisode.) Vera 04

 (Vocabulaire.) Målåjheys mots.

 

5. Les Walons d' Crimêye.

Todi el zônigne et todi li 20 di decimbe 1998, mins tot fjhant ene pitite porminåde dins l' tins.

 

Vo nos la moussîs, tot d' on côp, voye non voye, en on drole di monde, edon, binamêyès lijheuses, dowô, binamés lijheus. Fén lon erî di nosse Walonreye, di nos ptits viyaedjes, di nos ptits romans et nos ptits gnognots racontaedjes di sovnances. Nos fayés scrijhaedjes rimplis fok di bråvès djins, ki vont a messe, a vepes et å salut. Des bråvès djins ki scherbinèt et harbouyî po wangnî ene crosse di pwin, mins ki les rascråwes si dårèt sor zels come li mizere sol monde (a schipe rissouwés d' ene walêye, vo t' endè rla ddja ene ôte). Des bråvès djins k' on vos raconte li spoûle di leu pôvriteuse vicåreye, do djoû k' ont skepyî disk' å ci k' ont stî rpikés.

Come di djusse, vosse bon vî lingaedje walon, li ci d' vos tayons et d' vos tåyes, ni pout siervi k' a mostrer li vicåreye wice k' il esteut pratiké, des trevéns k' il a cmincî a esse sicrît. Dins on sfwait ressera [corset], li prôze racontrece walone si doet passer en on ptit viyaedje del Walonreye, etur 1900 eyet 1960.

Djel sai bén, gn a yeu les "Contes d' on Payis d' ôte pårt", da Jeanne Houbart-Houge - li bon Diu si åme - ki s' passèt-st el Pologne. Eyet "So l' anuti" da Lorint Hendschel, wice ki li raconteu-ero va ndaler e l' Otriche et minme el Turkeye. Gn a yeu eto, mins ça n' a måy sitî publiyî, "Tamba Tamba, blanc négue", da Hinri Petrez, ki s' passe å Congo.

Mins ci n' est nén foû spès, tot ça. On n' pout bén må d' s' ecrouker.

Mins vos endè vlîz cwand minme, des romans di ç' cogne cial. Vos nd avîz dmandé, dowô ?

On vraiy live, a môde d' ådjourdu eyet did ci

Come les djins veyèt voltî

Avou des copes ki dischirèt, des drames

Avou des mwaijhès afwaires di liårds

Oyi, mins ki s' passe el Crimêye, hê, ti, paret ! T' î vas on pô roed, saiss, ti, scrijheu. Ké saké Walon s' åreut bén yeu stî tchôkî lavola, si lon erî di s' payis ? Nén on fayé, taiss, twè !

Rastrind, saiss, mon-parant! Les Walons, come tos les peupes, sont des voyaedjeus. Et s' ont i yeu, a des moumints d' leu-n istwere, pômagne et soelance [disette et soif], a té pont k' alît cweri, å ziverkôfes [antipodes] et ås cwate cints diales, après ene meyeute vicåreye.

E kés ziverkôves ? E kés cwate cints diales ?

Sins rmonter a Matî Salé ["Matthieu Salé", Mathusalem], nos voeyans, e 1848, on Flupe Lagrange ki tchante les beatés d' l' Amerike, wice ki des pecleyes di Braibandîs li vont aler rdjonde dins l' deujhinme mitan des anêyes 1800.

Nén bén cnoxhowe, leye, l' ebagance des Walons eviè l' Braezi. Mins gn a k' a-z ôre des nos come João Havlandje, Chamoto (Djåmote), on djouweu d' fotbal, u Luxemborgo, èn etrinneu di l' ekipe nåcionåle, po vey ki c' est pår des nos d' Walons. C' est des Walons, copurade des Lussimbordjwès, k' ont baguè evoye låvå di ces minmes trevéns la, dj' ô bén di 1850 a 1930.

Li Canada a-st assaetchî purade des djins del province di Nameur, avou minme on scrijheu, li pere Djan Djozêf Pirot, ki s' aveut spoté "Porti", on cmaxhaedje des letes di s' no, ki ns a conté ses paskeyes el Sascatchuwane, å miercorin do payis. Dj' a rtrové, e 1982, li "Vå Qu' appelle" (Qu' appelle Valley) ki Porti end aveut raconté li floriconte [légende] dins ses "Contes d' å lon et did près".

Mins tot ça c' est l' Amerike, nén l' Rûsseye, nén l' Crimêye. Gn a nou walon k' a stî rôbaler pavårla, dai, vozôtes.

Dijhans todi kétfeye.

T' as yeu metans, ås gueres di Napoleyon. End aveut i des Walons egadjîs dins Grande Årmêye ! Vos léroz, po vs end acertiner, "Monnonke Colas, sôdård e Russiye", da L.J.L. Lambillon.

Et après li dobleure [défaite cuisante] da Napoleyon al Berezina, e 1812, a-st oyeu on dmey batayon avou des Walons k' a dzårté et ndaler wice ki fjheut meyeu, eviè l' solea, eviè nonne, disk' el Crimêye.

Zoplans 40 ans.

Cwand Napoleon III moenna guere al Rûsseye, e 1854, po dislaxhî France des ebertacaedjes do cossina d' Wîne [traité de Vienne], gn aveut co dins ses årmêyes, des Walons (francès) do Payis d' Djivet, eyet des bonapartisses (beljes) do payis d' Dinant et d' Nameur k' avént ebagué e France. Cwand Mac Mahon prinda Malakof, e 1856, et-z oblidjî les Rûsses a bizer evoye di Sebastopol, les sôdårds walons (eyet francès) ont fwait camaeråde avou l' boune pogneye di Walons del Grande Årmêye, ki s' avént astalé rola. End a co ene volêye did zels, copurade les Beljes, k' ont yeu meyeu di dmaner a rtchåfer leus warbeas å solea et boere li bon vén et l' champagne di Crimêye, ki di rivni s' edjaler å trô al bijhe del Walonreye.

Li novea tsar, åraeze, n' esteut nén disconte, k' i gn åyaxhe des colons po-z ahiver el Crimêye. C' esteut todi ça d' teres ki les Tatårs n' årént nén. Dedja a ç' moumint la, åraeze, les Tatårs avént stî ametous d' aveur fwait avou les Turks, leu-z aloyîs istorikes, (k' estént adon avou ls Inglès et les Francès). Ça fwait ki les Tatårs fourît ctchessis come des tchéns, eviè les payis otomans: li plinne del Dobroudja (inte li Romaneye eyet l' Bulgareye d' asteure), u eviè Istanboul. Di 1856 a 1862, les Rûsses reyussixhît a evoyî evoye [expulser] 800.000 Tatårs di Crimêye, k' ont leyî la leus måjhons et leus teres, po plou cotinouwer a poirter vete pea [survivre].

Zoplans co 50 ans.

En Iran, ki s' loméve co li Piesse [Perse], après les revintreyes [rebellions] di 1906, li movmint populaire vleut ene Mwaisse-Liwè [constitution] di tote foice, ki l' Impreu Mouzaffareddîn Chah n' endè vleut nén ôre cåzer. Li Tsar Nicolai II, k' aveut ddja des rujhes avou les Bolchuviks, n' aveut nole håsse a çou k' des Revolucionaires prindénxhe li minance del Piesse. Mins i n' pleut nén tolminme voyî si årmêye direk: ça åreut måvlé pår les Inglès, k' estént cåzu mwaisse del nonne do payis.

Ça fwait ki l' Impreu Nicolai II d' Rûsseye dimanda aidance a Yopôl II d' Beljike.


L' impreu Nicolai II, dins si tchestea d' Livadia, el Crimêye, k' a dmandé et k' a yeu, e 1908, di l' aidance di nosse riwè Leyopôl II po-z aler, a s' plaece, macsåder les revinteus el Piesse (Iran).

Ci-cial, k' i n' lyi dmoréve pus ki deus ans a viker, et ki cmincive a aveur li tiesse avå les cwårs [dont l' esprit battait la campagne] evoya, sins tuzer pus lon, on redjimint d' djindårs a tchvå po fé l' police a Teheran.

I s' codujhî pire ki des SS, et macsåder les revinteus iranyins.

Cwand, did so s' lét d' moirt, Yopôl II les rahouca, i rvinît pal Noere Mér avou on rasta el Crimêye, dilé l' tchestea di Livadia, po esse rimercyîs direk pa l' Impreu Nicolai II.

Gn aveut ene boune binde des djindårs walons k' avént stî disgostés pa l' ovraedje k' on lzî aveut dmandé d' fé, et sovint rfuzer di shure les ôres [ordres] des oficîs flaminds et brûslers. I savént bén k' alént esse rilônés [frappés, sévèrement punis] tot rarivant a Brûssele. Zels eto, il ont dzårté eyet rdjonde li cminålté walondje ki cultivéve dins les viyaedjes al bijhe di Simferopol.

E 1910, li Rûsseye eterprinda on fel ritcherpetaedje [restructuration] di si industreye avou des cwårs ki vnént bråmint des payis d' Urope. C' esteut les rlomés "Epronts Rûsses" ki dnént des grossès eteresses, mins ki n' ont måy sitî rpayîs.

Les djins da Nicolai II Alegzandrovitch årént bén vlou, eto, profiter del sepiance [savoir-faire, "know-how"] des ovrîs walons po les tcherbonaedjes del Sibereye. Avént fwait del riclame el Walonreye. I prometént des grossès cwénzinnes [hauts salaires], et li biyet d' trin po rén, po les ovrîs walons s' egadjî dins li "Cpagneye Nåcionåle des Tcherbonaedjes del Mongoleye", on no metou po disguijhî ki c' esteut ezès fosses del Sibereye ki les Walons alént dvou ndaler bouter.

Ene vagonêye d' ovrîs walons, k' avént sintou l' agnon [flairé le coup monté] tins do voyaedje el Pologne, dischindît do trin a Minsk, el Blanke Rûsseye, et burlander, a dåripete [bourlinguer au hasard] eviè Kiyev et Odessa, po vni, a l' alfén [en fin de compte], ridjonde les Walons del Crimêye.

Vos l' savoz mî k' mi. Les Walons sont des djins sins rvindje [pacifiques]. Avént tiré leu plan po fé rivni des çanses del Walonreye. Et avént atchté les cinses åzès Tatårs.

Et s' s' avént i metou avå [s'étaient intégrés à] les ptitès djins did låvå. Come c' esteut tos omes, i s' avént bén dvou maryî avou des båsheles di drola, des Tatårs u des Rûsses.

Les cis k' s' avént acoirdé [fiancés] avou les Tatårresses s' avént cviersi [convertis] a l' Islam et s' dijhént i leus priyires al moskêye. Les ôtes avént sujhou, tot bounmint, li rlidjon ortodoke, et-z aler tchanter, cåzu deus eures d' asto, a l' eglijhe, li messe do dimegne.

Di 1920 å 1928, cwand Noomane Celebicihan, on vî mononke al cwatrinme botnire di l' Esmayel Celebicihan ki dj' avans rescontré enawaire, cwand Noomane Celebicihan, di dju, fjha ene foice po rmete d' assene li tuzance eyet l' lingaedje [tenta de réhabiliter la langue et la culture] tatårs, les Walons eto ont-st aprin a l' cåzer eyet a l' sicrire, halî halof, e scrijhaedje arabe divant 1925. Di 1925 a 1935, ont-st aprin a scrire avou des letes latenes, paski les Turks avént fwait parey. Après 1935, li Stalene les a roblidjî del sicrire e l' alfabet cirilike. Kéne comaxhreye, mon-parant.

Mins les Walons n' sont nen contråves, dai, zels. Ont sujhou l' movmint, a tchaeke côp, sins rediver [se rebeller].

Après, il ont metou leus efants ås djonnesses comunisses, et nd aveut pus waire a ndaler nè a messe nè al moskêye.

La co bén ca lacobén [heureusement]! Å dispoirtaedje [déportation] di 1945, tot håynant [exhibant] leus nos walons, i n' ont nén stî prins po des Tatårs mågré leu brune pea et leus ouys ebridlés k' i tnént di leus meres. End a waire k' ont stî moenné-st evoye, cabén k' il avént ahessi ls Almands, e 1942-1943, avou do vén et do froumint. Fåt bén k' on vike !

Dins ces Almands la, k' avént abroké [envahi] el Crimêye e 1942, gn aveut li Redjimint Walon, des Recsisses ki s' avént egadjîs avou les Boches.

Dji n' sai nén si dji pou djåzer d' çoula. Ca on dit bén, mins dins nos vixhès democratreyes, gn e dmore cwandminme des tabous. Come di waitî pocwè k' des djonnes Walons, et co bråmint des Årdinwès, s' ont leyî egrimancyî [ensorceler] på Leyon Degrele, e 1935, et di s' mete a fé avou ls Almands, a té pont ki d' s' aler bate, avou zels, siconte des Comunisses.

Li Degrele djåzéve come èn årmonak. Et s' aveut i metou di ses comis dins tos les viyaedjes. Après messe, les djonneas moussént o cåbaret, et les Recsisses, des grands catolikes, åraeze, lezî payént li gote. Did la, pitchote a midjote, tot mostrant ki les comunisses, ç' ére les supos do Diâle et k' elzè faleut scroter, les djonnes Walons - sacwants crapuleus, mins eto des djonneres [jeunes hommes] comifåt - ont stî ebårkés dins l' avinteure do Front Rûsse.

Cor on côp, les Redjimints walons, voeyant k' l' avént stî emantchîs, ont rtrové les cminåltés di provnance walone del Crimêye, et sacwants on dmoré låvå. I n' fijheut nén bon, après l' guere, di rmostrer l' dibout d' vosse muzea el Beljike, si vos avîz yeu l' maleur di fé bebele å Degrele.

Et la l' cayet, la, mes djins !

****************************

Ivan Batissovitch Tchårlinov, Ivan did mon Batisse do Tchårlî, on ptit bodou [trapu] avou des noers tchiveas et des ebridlés ouys, ki vént d' bouxhî a l' ouxh do buro Zande Marinov, bén c' est onk des ptits-valets des Walons del Crimêye. Di kéne sôre, i n' vos l' dirè nén. Åraeze, i s' sint pus Tatår ki Walon.

Dji l' lomréns bén Ivan-Batisse Tchårlî. Ci sereut pus åjhey inla.

Batisse Tchårlî est camaeråde avou Zande Marinov pask' i boutèt eshonne po fé rviker li lingaedje tatår.

Zande Marinov, ki vike come on nûton el zônigne, ni dischindreut nén ddja a Simferopol po-z atchter les gazetes etrindjires. I n' riwaite nén l' tévé. I n' schoûte li posse, tenawete, fok cwand il est dins si oto so tchamps so voyes, avå l' payis, po-z ahessî ene pratike u fé on novea martchî.

Ça fwait ki c' est l' Batisse Tchårlî ki lyi relijhe [sélectionne] les bokets d' gazete ki valèt les poennes.

Zande eyet Ivan-Batisse djåzèt tofer e tatår inte di zels, mågré k' ont fwait leus scoles e rûsse, li Zande e l' Institut Politecnike di Kiyev, li ben-rlomé Kiyevski Politexhnitcheski Institoute, li Batisse el Simferopolski Meditsinski Universiteyt, al fak di Dintistreye. Oyi, c' est on råyeu d' dints, mins nén on conteu d' mintes.

Fé rviker li lingaedje tatår, c' est byin bea. Mins cwand k' on vout fé li rclame po on lingaedje, ça n' a nè cou nè tiesse d' endè cåzer èn ôte.

Zande et Batisse tuzèt a sacwants, copurade les cis do Distrevski Institoute Tatarskoy Coultouri, l' Institut Distrev pol Tuzance Tatåre, ki fjhèt des pîs et des mwins pol rivnaedje des Tatårs el Crimêye, po leus restalaedje, et l' rindaedje des teres k' ont lzî a hapé, et pol culteure et l' tuzance tatåre, mins ki n' adeurèt nén k' on dvize li lingaedje tatår, et k' ont dmande po k' soeye raprindou ezès scoles, a tos les efants, des familes tatåres u nén tatåres.

Åraeze, li Batisse lezî rsieve sovint so leu-z assîte [assiette] li spot des disfindeus do flamind : landtaal moedertaal; yazik strani eta radnoy yazik; li lingaedje do payis, c' est lu ki doet esse li lingaedje del mame, et l' lingaedje oficire.

Eyet li Crimêye, c' est aprume li payis dås Tatårs. Les Tatårs ont scrît leu lingaedje dispu l' an 1000, e letes arabes, adon ki l' Rûsseye n' egzistéve nén co - gn aveut a schipe li Grande-Dutcheye di Moscou. Les Tatårs sont-st el Crimêye dispu 1440. E 1890, gn aveut 15 åcint ki savént lére et scrire leu lingaedje, onk des porcintaedjes les pu foirts des peupes di l' Impire Rûsse.

Çou ki lzî va pår lon [ce qui les touche le plus], a cisse nindje la ki discåzèt l' lingaedje tatår - bråmint des vîs paltots ki vôtèt noû-comunisse -, c' est k' on-z åyaxhe les pinses d' el riscrire ezès letes latenes, a môde do turk, cwite a n' pus mårker ki fok l' accint d' après Baxhatchassaray. Po les disfindeus do lingue-ehåyaedje [normalisation] do tatårwès, Baxhatchassaray c' est li mwaisse-veye istorike del Comtêye di Crimêye - li Crimski Xhanate [Khanat, territoire sous juridiction d'un khan, chef turco-mongol] - sikepieye e 1440, et ene pouxhance redjonåle disk' a çki les Rûsses l' evayixhénxhe e 1783, dizo l' Impratresse Catin [Catherine II].

Normålijhî li tatårwès sol soûmint [base, assise] do pårler di Baxhatchassaray, c' est divou taper ås riketes li nouzome ovraedje då Mådjuster Joulyinn Ferlovitch ki s' aveut eschiné [éreinté] a fé riscrire e letes cirilikes totes les sôres di tatårwès di çou k' esteut-st adon l' Union Sovietike.

Des Tatårs di sto [de souche], end aveut, å dierin rcinsmint do Payis des Sovietes, e 1989, 6.600.000 so l' Union, çou ki fjheut 3,8 åcint del djin.

Mins la k' end a l' pus, c' est sol Volga wice ki les Tatårs ont ene Republike Dislaxheye, li Tatårstan, ki l' mwaisse-veye, c' est Kazan. Gn a eto les Tatårs d' Astrakan, les cis d' Koundro et d' Karagach, mins zels, i provnèt d' èn ôte sito [souche] mongol, et i n' ont nén l' minme vicaedje ki leus cuzins del Volga.

Les Tatårs del Crimêye, eto, ont on vicaedje et on lingaedje bén da leus, mins end aveut pus, e 1989, ki 272.000, inte di zels fok 38.000 ki dmanént el Crimêye, disconte di 189.000 e l' Ouzbekistan.

Les Ferlovitch, zels, i n' vlèt nén ki les Tatårs del Crimêye riprindexhe des mots des lingaedjes tatårwès del Volga, copurade di Kazan, paski n' sont nen "atestés" dins on diyaleke d' ene populåcion tatåre e provnance di Crimêye.

****************************

Mins, po on côp, ci n' est nén d' linwyince [linguistique] ki l' Ivan-Batisse vént cåzer. Il a ene rivowe Oucrinnyinne e s' mwin, et l' taper djus, drovowe, sol buro da Zande.

- Ass co sovnance des sayes [essais] do mådjuster Vladimir Volkov, di Gorki, so l' evoyaedje å lon [transmission] des pinsêyes ?

Et il eponteye si erî-doet [index] so on papî avou on poirtrait d' ene robete k' a fwait les djonnes.

- Il est scrît en Oucrinnwès, mins s' a-t i stî ratourné d' ene pitite gazete e walon ki s' lome "Li Rantoele".

- Cwè çki ça vout dire, "rantoele".

- Ça vout dire "araegnreye", mins ça s' eploye eto po l' Etrernete, k' i lomèt: li Rantoele Daegnrece.

- Abole po vey !

Et i lijha l' papî, k' aveut stî rprin mot po mot.


10.000 kilometes lon eyet 2000 metes fond,

Ele sinteut k' on lyi touwéve ses djonnes !

di nost avoyeu d' noveles di Moscou, Boris Daxhlet

A mitan voye etur li Kremlin et l' teyåte Bolchoy, vs avoz on grand gris bastimint, k' on pasreut co traze côps houte sins s' endè rtourner. Li viye plake, k' a stî dandjreus havtêye [accrochée] drola do tins da Stalene, elle est co viye plake. Si vos savoz l' rûsse, vos î liroz des grossès letes k' ont fwait schiter e leu marone - såf respect - di pus d' on franc cåzeu do tins des comunisses: K.G.B.

Di ces djoûs cial, gn aveut bråmint do disdut après ç' coulot la. Des pondeus, des plafoneus, des veultîs [vitriers], des finiessîs. Il ont rismelé [rénové] tote li dvanteure [façade]. On-z ôt brûtyî k' il ont vindou l' mitan do bastimint po fé èn otel avou ene muzêye.

Les papîs do K.G.B. al håsse

Ça fwait k' s' a falou dishåler [débarrasser] d' on moncea d' vîs papîs do K.G.B. Come ciddé, on-z a stî bén riscolé påzès capitalisses, il ont vindou ene tone di vîs papîscrîts al håsse.

Li djoû del passêye [mise aux enchères], ci n' esteut k' ene djin [il y avait un monde fou]! Bråmint des båyåds [badauds], come di djusse, k' estént djusse la par curiosité. Mins eto ene boune pogneye di djins k' avént vnou po dire dissu [mettre à prix]. C' est des Israyelîs, des ancyins Djwifs rûsses, k' ont ramassé l' ådjeu [le gros lot], dji n' vos di nén po cbén.

Il ont relî l' paprasreye, pu i l' ont rvindou pa ptitès pactêyes [liasses]. Leus candes [clients], sabaye ? Tos les cis k' estént curieus d' ene sôre u d' l' ôte, did çou ki s' toupinéve [tramait] avår la do tins des Goulags, u co après.

Li faculté di sicolodjyince di l' univiersté " Niyni Novgorod " di Gorki end a racaté ene sipesse radjivêye [dossier] avou totes les sayes ki ces djins la avént fwait so l' evoyaedje å lon des pinsêyes [transmission de pensées].

Dj' a rescontré, ki rivneut d' Gorki et raler a Brussele, Franz Verplatz, on djonne ricwereu del V.U.B., et ki cåze bén l' walon, paret.

On Flamind ki cåze li bea-walon.

Li Rantoele: - Douvént, ô, Moncheu Verplatz, ki vos djåzoz bén walon. Po on djonne Flamind, on n' voet nén çoula tos les djoûs, endô?

Franz Verplatz: - Nosse mere provneut d' après Rotchfoirt, a Eprâve, conoxhoz bén? Si pere da sinne, k' esteut Campiner, î aveut stî vnou so ene cinse après l' guere di 14. Ça fwait k' dj' î rivnéns cåzu totes les wekenes. Et mi, sins m' vanter, dji so-st ene bole a pårt po les langues. Estant ptit, dji passéve cåzu totes mes djournêyes addé on vî pansioné ki n' pretindeut nén peter on fayé mot d' francès. Après, dj' a sujhou des scoles di bea-walon avou ene soce di Rcåzeus d' walon å Noû-Lovin. Paski, avou l' patwès d' Eprâve, on n' va nén des kilometes lon, coprindoz ? Dji doe co dire ki m' feme est ene Årdinwesse - ene Ågneuse, k' i djhèt po s' fote - et ene fene araedjeye après l' walon, co bén. Et la l' cayet, la !

L.R.: - Est çki gn aveut åk di consecant dins les papîs ki vos soçons d' Gorki ont yeu do K.G.B.?

F.V.: - Tot plin a hope. Dj' end a co m' tiesse come on pot.

L.R.: - Metans cwè?

F.V.: - Bråmint so l' evoyaedje å lon do tuzaedje. Vs avoz dijh anêyes d' esprouves do mådjuster Vladimir Volkov. Il a studyî ça so lu-minme, avou si aidant Istvan Karimov. I fåt dire k' i s' etindént come deus lives e l' avoenne. Gn aveut onk ki s' aléve retrôcler [se réfugier dans un coin perdu] après l' Sibereye, et l' ôte dimanéve a Moscou. A on moumint dné, li ci k' esteut a Moscou waitive d' atôtchî [entrer en contact avec] l' ôte avou des tuzêyes simpes. Metans: cwè çki c' esteut po ene sacwè k' i tneut dins s' mwin: on bik, on vere, on live? Et ça nd aléve nouf côps so dijh. Si pacô, i n' trovéve nén çou k' c' esteut å djusse, i saveut todi dire si c' esteut tchôd u froed, rond u cwåré, lisse u grevleus, tinre u deur.

L.R.: - I n' ont tolminme nén parvinou a-z evoyî, boutans, ene lisse di rediveus [opposants] a reclôre, u les plans d' ene båze militaire, par egzimpe?

F.V.: - Ça, on ndè sét rén. To sins bén k' i n' ont nén tolminme sitî biesses assez po-z aler csemer [diffuser] ça din leus rzultats. Et k' ça tcheyaxhe dins les mwins di tolminme ké tchén avou on tchapea [n'importe qui]. Des Israyelîs, co bén !

L.R.: - Eyet, sapinse zels, di kéne manire si freut ciste atôtchance [communication] la ? Des waches [ondes] magnetikes, dazår ?

F.V.: - C' est çk' il avént abayî [donné comme hypothèse] aprume. mins ça a stî disdit [infirmé] påzès sayes cwand l' evoyeu, ucobén li rçujheu [destinataire], estént dins on somarin. Vos savoz seur ki l' wachla [champ] magnetike ni passe nén houte di l' aiwe. Et portant, l' evoyaedje di pinsêyes eviè on somarin, u k' i vént d' on somarin, ça va ttossu bén k' sol daegn [sur terre].

L.R.: - On-z a minme brutyî k' fijhént des esperyinces so les biesses ?

F.V.: - Djustumint avou on somarin. I prindèt ene mere di lapén, et lyi spani ses djonnes a 25 djoûs. Adon, on les met so èn avion pol cåzîlia [presqu'île] do Kamtchakta, 10.000 km lon. Eyet did la, dins on somarin ki plonke 2000 metes fond dins l' mer do Djapon. Avou des electrotes, on fwait tos les mzeuraedjes k' i fåt sol robete: batmins d' cour, shofla [activité respiratoire], tinkia des arteres [pression artérielle], ovrance do cervea pa electro-encéfalograme [E.E.G.], et tchik et tchak. Et come di djusse, des prijhes di sonk po vey li livea [niveau] d' adrenalene, l' ormone do seraedje [angoisse, stress].

L.R.: - I fjhèt ça din les régues, alfén.

F.V.: - Taiss k' åy ! Adon - c' est del waeraxhté [bestialité], dowô ? - adon, di dju, on lyi touwe ses djonnes onk après l' ôte. Et bén, vos nel croeroz seur nén, mins a tchaeke côp k' on lyi touwéve onk di ses djonnes, li biesse esteut tote saizeye. Vs avîz l' cour ki tiptapéve [galopait], et s' cåzu rdobler. Vs avîz èn ôte wachlaedje [ondulation] so l' E.E.G., dj' ô bén: li môde alfa come so ene biesse a l' awaite [aux aguets]. Vs avîz l' livea d' adrenalene e sonk ki gritchive pår [s'élever considérablement].

L.R.: - Awè ! C' est a n' nén croere.

F.V.: - Portant, c' est l' vraiy; a çou k' i shonne, todi.

L.R.: - Et n' avoz nén sogne ki ces sayes la n' ouxhexhe sitî cpôtieyes [manipulées]?

F.V.: - Nos les alans racmincî. C' est po ça k' dj' a vnou véci.

L.R.: - Bén dabôrd, bon coraedje ! Ki ça vaye come vos vloz. Et avoyoz nos les rzultats d' Brûssele, e pinsêyes, come di djusse.

F.V.: - Hu hu hu ! Vs avoz todi ene pîce po mete o trô, dai, vos !

L.R.: - I fåt çou k' i fåt ! Ça costeye meyeu martchî k' les faks.


Li Zande hina djus li gazete, avou on ptit air mocrê.

- Î croess, hê, twè, a ces prôtes la ? dijha-t i avou si nez ki racroléve, pask' i n' aveut nole fiyåte e totes ces biestreyes la di parasicolodjeye, sapinse k' on djheut. "Vouss gadjî k' gn aveut ene tchike electronike sititcheye dins l' oraye del mere robete, et èn emeteu dins l' labo Volkov. Dji freu bén parey avou ene mere dolfin di l' acwariom di Sebastopol.

- T' es co pire ki Sint Toma, séss, ti ! To n' croes a rén; Ttaleure to t' frès emacraler pa ene sakî et to nel voerès ddja.

- To sins bén ! Dj' a on boucliyî magnetike siconte des emacralaedjes. Li ci (u li cene) ki saye di m' taper on sôrt, ça lyi rdjibele so s' capotene.

- A l' fô veråt ! ki to m' fwais si må dire. Gn a nole avance di dvizer avou twè so ça.

- Dabôrd, vén sayî les tchibouriks da l' Esmayel. Dj' ô l' camionete k' arive divant l' ouxh.

- Vera est la ?

- Oyi !

 

(a shuve)