Vera

On roman ki s' passe el Crimêye.

 dierin rapontiaedje - last update: 2005-05-19.

 (Cadre et personnages.) Adrovaedje.

 (Premier épisode.) Vera 01

 (Deuxième épisode.) Vera 02

 (Vocabulaire.) Målåjheys mots.

 

3. Amon l' fakir.

Maxhmoutsoultane-divant-l'-Tier-Tchatirdag, li 20 di djulete 1999.

 

 

Li djin esteu ashiowe al tere divant li ptite basse tåve do priyesse. Ådfwaite di priyesse, c' esteut onk k' aveut paké avou l' diale purade k' avou l' Bon Diu. Sabaye comint çk' on l' lomreut bén e walon, hon, cist aniver la: on curé-rbouteu-macrea ? E lingaedje tatår di Crimêye, on les lome des "fakirs". Alez dabôrd dji l' lomrans "fakir" eto.

Sol pitite basse tåve divant lu, totès sôres di droles d' usteyes : on boutoe ås aweyes (ene grosse make di toele avou totès ptitès fenès aweyes pikêyes divins); des bokets di raecinêye di harloucrale, k' on croereut k' c' est on coir di djin avou les djambes, les bresses, li bodje. Cwand vos l' prindîz d' onk des costés, gn aveut come des bourseas sol bodje et ene finte inte les djambes: ça rprezintéve ene feme, avou ses nenès eyet s' kinete. Di l' ôte des costés, gn aveut come on stitchoe, on ptit brostion ki bizéve foû etur les djambes : ça rprezintéve li seke di l' ome.

Gn aveut co, hatche et matche sol tåvlete: ene crombe onglete di vatche, ene coine di tchivroû, totès sôres di saetchots avou des yebes ås maladeyes, on ptit calpén avou ene pene a intche elaxheye après avou ene tchinnete. Mankéve pus ki l' Orobete. Mins gn aveut l' Alcoran so ene pitite dresse padrî lu. Ça valeut bén l' live Ågrafå. A l' après d' çouci: dins l' tuzance mawometante, on n' houcreut måy li diale, minme po des fayeyès bzognes; c' est todi å no do Bon Diu, et tot scrijhant des bokets d' Alcoran.

Li fakir esteut ashiou a môde di taeyeu di l' ôte costé del tåve. Avou si vete cote, si djaene turban erôlé di ttåtoû di s' pelêye makete, si rôti vizaedje, si longowe grijhe båbe k' arivéve cåzu a tere, to n' åreus yeu dit, dins l' waire di loumire del pitite recloyouwe plaece k' il aveut rarivé droet d' l' infier, tot enawaire.

Dilé lu, on tocoe avou des gayetes do tcherbon d' bwès, k' i hinéve dissu, tenawete, ene pougneye di souwêyès fleurs, ki tot petriyant sol feu, tapént pattavå ene hinêye di foumire ki vs prindeut al goidje.

- Ass apoirté les fotos ?

- Taijhoz k' oyi, ô, vos, mwaisse, ki dj' els a.

- Abole mu les, dabôrd !

Li ptite djin saetcha foû di s' saetch a mwin en pitite pactêye, ratoirtieye dins do papî d' gazete. Ele li diswalpa bén belotmint et bayî å fakir ene potchete ås fotos, come les cenes k' on-z a ås saetcheus d' poirtraits.

Li fakir drova l' ewalpeure, et prinda li dmeye dozinne di fotos. I les ralouca al flåwe loumire do sordjoû (ene pitite finiesse avou do veule k' on n' voet nén houte, metowe tot al copete di l' ouxh d' intrêye).

C' esteut des poirtraits d' ene bele comere, al foice di l' ådje k' on-z åreut yeu dit k' il avént stî saetchîs po ene rivowe di môde, po vinde des splincants chôtes erotikes po les femes.

Divant les grandès longowès djambes del feme k' årént fwait tinkyî sol pî sol tchamp tolminme ké måle normåldimint basti, li priyesse droveut des ouys come des sårietes.

I s' renaira d' on lan, et rwaitî, ene miete djinné, li ptite djin ki l' aveut vnou trover.

- C' est bén cisse feme la, dowê, ki dene tant des mehins ås ovrîs di vosse sôcieté, et ki to lyi vous fé payî po totes ses metchanstés et ses calinreyes.

- Oyi, taijhoz, c' est leye.

- Portant, so les fotos, ele n' a nén l' air contråve.

- On voet ben ki vos nel conxhoz nén. Elle a l' toursiveusté e coir. Ele nos prind po ses sclåves, nos fé fé totes ses olivetes et après, nos aler cdjåzer dé l' patron, k' on n' fwait nén bén nost ovraedje, k' on lyi hape di l' ustireye, k' on-z oblidje les pratikes a nos dner des dringueles foû des facteures, et hay vos nd åroz, mes frés. Totès mintes, come di djusse.

- Mi, rendala-t i l' fakir, dji n' a nén a djudjî li ci k' est bon et li ci k' est måvå. Mi, dji n' so k' on vårlet do scret k' el Bon Diu a yeu l' åjhmince di mi dner, li polance do fé sofri u rweri les djins d' å lon.

Mins por mi emacraler u emidjôler ene sakî, fåt k' dj' åyixhe les pinses k' i u ele li merite. Et dji n' å nen håsse d' evoyî åk di contråve a cisse feme la, ki m' a l' air bén nozêye et mo binamêye. "

Li dmandeuse di sôr rendala cor on côp din s' saetch a mwin, endè vuda ene boursete et saetcha foû deus gros biyets etrindjirs.

- Dji vos dene 20 dolårs ! dijha-t ele, franke come Batisse. Tant k' ås petchîs, cisse femreye vola end a fwait po di pus ki l' conte di punixhmints ki nos lyi alans evoyî. Åré, dji prind tote l' edossêye sor mi e grand live do Bon Diu. Vos vos endè ploz rlaver vos mwins, come Pilåte.

Li fakir s' a leyî adire. Il a rployî, maniriveuzmint, les deus vetes biyets et lzès tchôkî dins ene grande carnassire di cur, tapêye al tere djusse dirî lu.

Sins moti, il a rtourné li raecene di harloucrale do costé feme eyet l' poizer dissu l' evlope avou les fotos. Il a prin des ptitès broketes di côrî et, pa ptits setchs côps, kimincî a docsiner les bokets del raecinêye ki, imådjreçmint, c' est les djambes del feme. Et, tot fjhant les cwanses di djåzer a des djins k' årént yeu stî la, å mitan del tchambe, avou zels:

- Ci serè po cisse nute cial, les omes. Bastornez lu comifåt ! Et l' rilôner d' ene sifwaite volêye di côps d' trike.

- Cwè çki ca lyi frè? dimanda-t ele li ptite ricwesteuse.

- Dandjreus k' mes djins li vont rdinguer so ses djambes avou des baguetes come les ptitès vedjes ki dji m' end a siervou sol popene.

- Mins ça n' lyi frè nén må.

- Waire, mins ça lyi denrè ene sifwaite hisse et l' londmwin, ele si rewoeyrè avou des måkes.

- C' est nén la assez ! k' elle a dit li ptite djin, et d' aler rplonker dins s' caba et fé vni foû co deus ôtes biyets di 10 dolårs. "I fåt k' ele sofrixhaxhe estant dispiertêye."

- Dji n' fwai nén çoula voltî, mins fåt ben nouri mes efants !" a-t i respondou l' fakir, tot epotchtant les çanses.

Adon, il a-st apicî deus ptitès aweyes djus do boutoe, et les piker so les deus costés d' on gros nucrê k' i gn a sol popene di bwès, ådzeu do bodje, imådjreçmint li tiesse del djin a fé sofri.

Tot fjhant cist ovraedje la, i maltonéve des oremousses.

Après, a co planté deus ôtès aweyes sol dizeu del tchike di bwès ki fwait l' tiesse, pu ene cénkinme, pa drî, come el hanete.

Adonpwis, å mitan des cénk aweyes, i va pôzer, tot doucetmint, ene pitite bidinne (ene ronde pire di fond d' aiwe) ki s' va vni asployî so les cénk broketes.

Et låtchî, e s' renairant, avou ene pus hôte vwès, li fén del litaneye:

- Åmen !

Pu, tot rcåzant normåldimint:

- Del cråne ovraedje, jourdidiu !

Et revoyî li rcwesteuse.

******************************

Dins ene bele villa a Yalta, Tansou Arqiyevna Bacsani si rewoeye tot d' on côp, tote frexhe di tchôd. Ele vént d' aveur on drole di tchôcmwår. Ele esteut-st å mitan d' ene nindje di ptits diales; tchaeke di zels aveut ene pitite fene côre e s' mwin, et il estént metous k' el ringotént avou leus zinglantès vedjes. Et i waitént d' l' acsure a ses djambes, des belès longuès djambes avou des coxhes di copete-modele, nén ddja rcatcheyes pal coûte cote-di-nute k' elle aveut l' abitude di mete, po esse a si åjhe el bedreye.

Tansou s' aveut dispierté et rloukî ses djambes. Ké sbarmint ! Elle estént plinnes di bleus, di l' awinne del djambe disk' al tchiveye.

Tansou manca bén di toumer di s' maclote. Ele meta s' mwin e s' front. C' est k' elle aveut må s' tiesse, la, wai, asteure. Nén on biesse må d' tiesse d' aveur sitî dtrop å solea li djoû di dvant. Neni, binamé Bon Diu d' bwès ! Elle aveut åk ki lyi lancive ezès timplis.

Elle a prin ses deus mwins et ls aspoyî, dilérinnmint, so s' tiesse, padvant des orayes. Pont d' avance : li må ni statéve nén. Ele prinda on noret d' taxhe eyet l' trimper dins del froede aiwe, et l' resserer bén tinkyî di ttåtou del tiesse.

Ele fourit aswådjeye on moumint. Ça fwait k' ele s' a stî rcoûtchî.

Ele n' esteut nén co d' cénk munutes el bedire ki: la, wai, ki l' lançant må lyi rprindeut ça d' abele, al copete del tiesse, ci côp cial. Asteure, c' ît come deus dårs k' on lyi åreut yeu stitchî so li dzeu del cahûle. Ele vora eviè l' dreslete ås droukes et-z egoler onk après l' ôte troes catchets d' aspirene. "Ci côp ci, si ça n' passe nén, dji m' va moudri l' apoticåre, dijha-t ele a mitan tot hôt. Et s' s' aler rcoûtchî po waitî di rdoirmi.

A schipe si raveut ele sitindou ki ça lyi rprindeut, padrî si hanete ci côp cial, come si on lyi åreut yeu stitchî ene aweye a keude dins l' occipute. 'L est seur : si tiesse s' aléve disshonner, si disbrôler, si disminbridjî pår. Elle a cloyou ses ouys et drovi s' boke grande å lådje po mî respirer. Ele hanéve comme on tchén.

- " Moman ! " djimixha-t ele, ttossu blanke k' ene moite.

Ele båynéve di sofrance. Asteure, c' esteut come si on pwès d' cint kilos lyi åreut vnou pezer so si caboche. Si tiesse esteut tote tchôde et ele bouxhive.

Ele si rascovra avou ses bresses, les keudes padvant, come onk k' a sogne k' i lyi toumaxhe ene sacwè sol cabu.

Li lançant må lyi dischindeut so s' hatrea.

- "Sabaye si les cronzoxhs do cô ni vont nén sketer pår ?" k' ele pinsa, tote angoxheye.

I lyi faleut d' l' air, di tote foice. Ele drova l' ouxh di veule då fond del bele plaece, et dårer å fén fond do corti, eviè li ptit ståve wice k' el vårlet, ses djins, i tnént deus gades et ene vatche enawaire.

Ele broca e ståve et s' aler acovissî divins li stamonêye, fene racrapotêye, les mwins k' estént todi ki stréndént s' tiesse, siplinctêye dins on frexh noret.

- "Ttaleure, dji m' ti va leyî la mes hozetes !" k' ele tuzéve. "Les ôtes, li moirt lezî mousse e leu coir påzès pîs, ki divnèt tot froeds, pu rmonter disk' å cour. Mi c' est kécfeye li contråve. Li moirt si tchôke e m' coir pal copete del tiesse. Et s' si reschandixh-t ele, mi tiesse, divant d' rafroedi po todi."

Tansou ourit on tuza po ses efants, ki doirmént a l' estadje.

- "Elzès vou dj' aler dispierter po lzî dire arvey divant d' passer ? ".

Elle esteut la ascropowe, å fén mitan d' on bataclan d' usteyes, metowes hatche et matche et cou dzeu cou dzo: on vî schî d' tcherowe, on hawea, des sårpetes, ene viye riceprece å moteur, ene grosse abatrece tote sibrogntêye, et co tote ene bazårreye.

Ele dimana la, ascwateye, sins bodjî, disk' ås aireus do djoû. Adon, ça lyi ra mî stî.

Ele sinteut co bén come èn ancyin picmint a ses timplis, sol copete di s' tiesse ey e si hanete, mins ça n' lyi fjheut cåzumint pus må.

- "L' Azrayil, l' andje del moirt, n' a nén co dandjî d' mi ci nute cial !" tuza-t ele. Et ele monta po s' ricoûtchî e s' lét.

Li grosse ôrlodje del bele tchambe sounéve set eures å matén.

******************************

Dins li ptite tchambe tote efoumêye d' on rbouteu di Maxhmoutsoultane-divant-l'-Tier-Tchatirdag, sol pindant bijhrece des Crimski Gori, les hôts-tienes inte Baxhatchassaray et Yalta, ene ronde pirete aveut djustumint tcheyou djus sol ene pitite basse tåve, dilé ene rayire ås maladeyes. Des ptitès aweyes, pikêyes divins on gros nuk so ç' raecinêye la, s' avént leyî vni djus.

Sol payasse, li fakir soctéve come on binawreus, onk k' a idêye k' il est fén droet din ses botes.

 

(a shuve)