José Schoovaerts, présenté en orthographe pan-wallonne

Les pådjes då Djozî Schoovaerts e (rfondou) walon

 dierin rapontiaedje - last update: 2014-07-19

Dressêye:

Prose narrative

 Nouvelle: Djan l' tayeu

 Nouvelle: Li Bon Diu ebertake voltî ses voyes

 Nouvelle: El rivindje

 Nouvelles érotiques: Paskeyes erotikes

 Souvenirs d'enfance: Mi djonnesse a Larbiye

Histoires illustrées pour enfants

 Bokets po ls efants

Prose non narrative

 Prôze nén racontrece

Traductions-adaptations

 Redjårbaedje di rimeas

 


Djan l' tayeu

El pitite måjhone

Odzo del Respe, el Tiene di Larbiye, sol voye ki moenne a Tamene, gn aveut, dilé l' coine del rowe, ene pitite måjhone di brikes blankeyes a l' tchåss on côp ou deus l' an. Deus plaeces padzo, ene å lahôt. So les montêyes, des piles di stofes k' i vos faleut ascôxhî po-z ariver å plantchî et å lét. Anfén, i m' shonne, paski dji n' î a jamwais stî vey.

I m' shonne eto k' i gn aveut pont d' gurnî, ni dayeur di cåve. El coujhene, c' esteut li plaece di drî, tote pitite, avou des gordenes [rideaux] på solea dislavés, åtoû d' ene finiesse a ptits mannets cwåreas... Ene sitouve di Lovin, savoz, avou padzo l' buze ene bawete po fé cure les tåtes ou les pomes di rinnete avou do boure et do souke didins : on crapåd, come on djheut.

Gn aveut todi sol plate buze ene caftire di noer cafè, bén foirt : broûlant et carbolou l' ivier, froed ou bén tiene l' esté. Si l' coujhene n' esteut nén grande, el bele plaece, el cene di dvant, ni l' esteut nén bråmint des masses nén pus. Come meubes, i gn aveut putete deus tcheyires di bruni bwès, ene årmwere... putete bén ene dresse eto, pask' i gn aveut des bobenes di fyi di totes les coleurs alineyes dissu.

Å meur, on grand muroe plin d' tchiyeures di moxhes. Estitcheye padvant l' finiesse - k' aveut on store di papî, todi a mitan baxhî, et ki catchive insi li dzeu des cwåreas l' esté - gn aveut ene grande et lådje tåve, coviete d' ene caki coviete, avou vårci-vårla des brunès taetches di rosti... des broûleures di fier a ristinde.

El tayeu.

Come di djusse, i m' vos fåt dire k' on n' les voeyeut nén sovint, ces taetches di ristindaedje la, paski l' Djan esteut todi ashid l' cou dsu. Oyi, sol tåve... ashid avou ene posteure di Boudâ oubén co mia d' on lama do Tibet... d' on lama et nén d' on Boudâ paski l' Djan n' esteut vraimint nén foirt crås. Po dire li vraiy, i n' aveut ki l' pea so les oxheas... et avou çoula, il esteut grand et tot strindou come on djoû sins solea. C' est bén simpe, astampé dins les stapetes d' amon Lorete, i gn aveut pus ki s' tiesse k' è dispasséve. Si pea esteut setche et grijhe, ene miete djaenasse come ene veye sele di cur pelêye et sgretêye pa les anêyes et les fesses passêyes et aflaxheyes dissu.

'L aveut co on long pontou nez padzeu ene blanke moustatche, brunasse so ses lepes... åtoû do broustion d' cigarete k' î dmeuréve todi aclapé - al cene do dzeu -, et ki barlokéve cwand i berdeléve...

I berdeléve minme sovint tot seu. Di tenawete, on compurdéve ene miete di s' tchafiaedje " Cré miyård di miyård di tonwâre di diale ! "

Bén, vos l' avoz ptete dedja comprindou : el Djan esteut sol tåve pask' il esteut mwaisse-tayeu.

D' ene anêye so l' ôte, i dveut awè rboté et rmoussî d' noû totes les djins do viyaedje po les mariaedjes ou po les påkes des efants... Po les etermints, on rprindeut el bea costume do mariaedje k' aveut dayeurs siervou eturtins l' dimegne po les sacwants k' alént a messe... (Anfén, cwand dji di a messe, c' esteut purade å fond d' l' eglijhe, a costé do benitî, padrî les pilâsses. On è sôrteut co advant l' Itè missa est, tot d' shûte après l' sermon.)

Bén seur, on ls aveut sovint ralårdji åzès etourneures, les costumes, et rcouler les botons... Cwand on n' aveut nén rmetou des botons d' celibataires.. k' on n' pierdeut pus, mins ki råyént les lokes télmint k' il estént deurs a drovi.

Anfén, el Djan aveut riboté totes les djins mins ci n' esteut ki les omes. Paski les femes, zeles, ele alént a Tamene po s' rabiyî, al Tintåcion, i m' shonne, rowe di' l' eståcion. Oubén, ele fijhént keude leus cotes pa ene costri do viyaedje, ki lzî côpéve des modeles al dierene môde, tchoezeye dins "Boune Swerêye" oubén "Li ptit Eco d' la Môde" oucobén "El samwinne d' Averbôde"...

I dmeuréve tot seu, el Djan, et por mi, co tot ptit, i n' aveut pont d' ådje...Sol coine del tåvlete del finiesse, divant lu, gn aveut ene botaye di gote cwefêye avou ene jate tote schårdêye. Schårdêye et ki n' aveut nén sovint stî gåtêye pa l' aiwe. Bruneye k' elle esteut... på noer cafè et seulmint rnetieye pa trinnêyes pal gote ki sierveut a s' rinetyî l' gozî, come i djheut " avou totes les poussires k' i gn a dins l' coton et totes les stofes ! ".

El botaye esteut cwårêye; ça dveut esse do Tchessåd [Chassard], ca pus tård, dj' a rveyou l' coxhe di purnelî so des etiketes di Djin. Dj' a etindou dire ki, dins s' djonne tins, el Djan esteut on vraiy ome di mestî, on mwaisse-tayeu come on djheut et i wangnive des cints et des meyes. Dins ces anêyes la, il aveut metou des liårds di costé, padvant et co padrî lu, a fé des cazakes, des djilets et des coulotes, so s' tåve, les spales baxheyes viè ses tchveyes et ses pîs.

Avou l' drap so ses djnos, i tiréve l' eweye disk' al vesprêye al brune. On boket d' linwe sôrteut d' inte ses lepes cwand î stitchive el fyi dins l' trô, dins l' tchet d' l' eweye. Minme k' i bleféve.

Miliye.

Mins l' Djan s' aveut maryî avou ene djonnete di Verlene. Todi bén arindjeye; Miliye k' ele si loméve.

I n' aveut nén deus come leye po s' aprester, todi bén mousseye, des belès croles so s' front. Ele meteut del coleur, del poude di riz, so ses mashales, do rodje a ses lepes et ele fijheut minme li toû d' ses ouys, k' estént noers come des gayetes et ki lujhént télmint briyant k' il estént come des dints bén blancs dins ene pitite boke come ene fraijhe.

Po vs dire li vraiy, elle esteut bén avnante avou s' vizaedje todi tot soriyant. Et l' restant eto esteut bén avnant. Elle aveut tot çou k' i faleut ou çk' i faleut, el båshele. Gn aveut rén a foute evoye, télmint k' elle esteut bén tournêye. Et todi gaiye avou ça...

I m' shonne k' ele meteut minme dedja do rodje dizeur les ongues di ses orteas, k' atirént les ouys des omes cwand i brotchént foû do cur di ses sandaletes. Ele meteut eto do sinbon : do patchouli oubén del viyolete. Ses ptitès blankès mwins n' avént waire yeu a fé l' bouwêye. Ene meskene vineut l' fé por leye, et ele fijheut eto s' mwinnaedje tos les vénrdis.

El Djan ni spårgnéve rén por leye et po totes ses cotes a furlokes, eyet eto ses cazakins avou des pieles ki barloként a tchaeke movmint di s' pwetrene. I m' vos fåt dire ossu, ki, a deus, i fjhént totes les dicåces, et n' ratént nén ene fiesse. Et tos les semdis les bals a årmonica des cåbarets ou des såles pårotchåles des alintoûs : Royée, Pirontchamp, Årsumont, Fosses, Ban-bwès, et eco pus lon.

Portant il î alént a pî. Lu, el grand, tot fir come Artaban avou ene si bele feme a s' bresse. Mins, pu k' il estént maryîs, i rtirént leus aliances, leus aneas d' mariaedje, divant d' cwiter leu måjhone... Djan n' danséve nén... Grand må stampé, i s' sinteut trop apresté, trop roed. Mins i vleut fé plaijhi a s' pitite feme.

Po n' si nén fé passer po rén, i djheut ki Miliye esteut si soû. Et leye, ele ni ratéve nén ene mazurca, ene polca oubén on pas rdoblé... El faleut vey si cotaper, si cotoide ou s' balanciner lanwreuzmint å son del muzike.

Les galants s' batént preski po ene valse å rvier avou leye. Po s' bén fé vir do swè-dijhant frére, i lyi payént des veres... et co des veres, del blonde oubén del brune bire, del Pilsen, do stout ou del Nowel. Oucobén del fele gote, siervowe dins des ptits veres a pî ou a gros culot, padrî, dins l' fond del coujhene. Faleut fé atincion ås acsidjyins, savoz...

El Djan aveut l' air di esse la come tchapron. I rlopéve tot çou k' on lyi payive. Fåt dire k' il aveut divnou imbatåve come boeveu. Tos les dijh veres, a pô près, il aleut padrî ene håye ou on meur... i si stitchive deus doets sol linwe et, vlaouwff, i t' rimeteut tot d' on lan... I s' rixhorbeut ses lepes et il esteut ridivnou tot franc batant et resse d' atake po sacwants tournêyes

Mins gn a cwandminme des limites. A s' redjime la tos les semdis, i finixheut pa esse todi fén plin come on Polonès, et s' ni rotéve-t i pus foirt droet po rintrer a s' måjhone, sovint tot tchantant, dayeur. Miliye a s' bresse sayive d' el ramoenner mins c' esteut deur por leye et, bénrade, ele ni s' djinnéve nén po, pus sovint k' a s' toû, li leyî a mitan voye å pî d' èn åbe a rmete tos ses boyeas.. oubén edoirmou l' nez dins l' yebe di l' hurêye.

Et i rintréve li ledmwin, tot mierseu. Et, todi pus sovint, après on distoû pa mon l' Bloufiou, ki fjheut do cwefeu et tneut cåbaret e minme tins. Et k' esteut co acordeyoneu d' rawete, mins ça, ça serè po èn ôte djoû.

Bon, mins l' londi al pikete do djoû, el Djan esteut so s' tåve, el front baxhî, padrî s' finiesse, et i fåfiléve, et i coudeut : les flaneles, et les coutis, les djilets et les marones, les vestons et les paltots.

C' est k' i lyi è faleut, des cwårs, po payî les falbalas dal Miliye, paret.

Po replaecî l' Miliye.

Mins, on londi, cwand les ovrîs î ont passé, po-z aler fé leu djournêye al fosse, divant l' finiesse då Djan, i n' l' ont nén veyou padrî come a l' åbitude. El Djan n' esteut pus di stok. Al plaece di monter so s' tåve, il aveut stî cweri ene botaye di fel amon li viye Berte ki sierveut eto a boere dins s' coujhene. On djheut ki s' fi aveut emantchî èn alambik dins s' ressere å fond do djårdén.

I m' vos fåt dire ki l' Miliye, ele n' aveut nén rintré, leye. Ene boune åme aveut rapoirté a Djan k' on l' aveut veyou monter dins on sidcar.

Djan n' aveut pont d' tchet... et l' Pomponete n' est jamwais rivnowe, savoz. El Miliye nén pus... mins i m' shonne ki dj' a etindou dire k' elle aveut stî tondowe al liberåcion. Les mwaijhès linwes dijhént k' ele n' end aveut co d' pô !

Djan l' aveut replaecî pa s' botaye cotidiène, et si a-t i comincî a foirt disperi. I n' aveut jamwais stî bén bea, mins, avou tot çoula, i n' s' a nén metou a rabeli. Ses ouys estént sovint tot frexhs. I paretreut minme ki, pa côps, i breyeut. Adon, i sôrteut on grand rodje moutchoe a noers poes ki brotchive todi foû di s' potche et i l' disployive padvant s' vizaedje po-z î fé des grands bruts di tchvå ki s' siproufe.

Et l' Djan a fini pa ramwinri pår. Ses afwaires eto. Ses emantcheures n' estént pus si bén fwaites, et i gn aveut pus cåzumint ki les vîs cinsîs, k' estént anoyeus por lu et pask' il avént stî a scole avou lu, ki s' vinént co boter amon l' Djan, po leu lokes di tos les djoûs. Et po les rarindjî, les rabistoker avou des bokets nén todi del minme coleur. I n' estént nén a l' après d' ça !

Dispu don, a Larbiye, cwand èn efant s' bote n' importe comint, on lyi dit cobén: "t' es boté al môde di Djan".


Djozé Schoovaerts, divins: Rissaetchî di m' pupe, troes bokets di scrijhaedjes e walon [tryptique d'écrits en wallon], nén eplaidî [inédit].


Li Bon Diu ebertake voltî ses voyes

El prumî boket

El fijheu d' årmonaks

On bouxhe a l' ouxh, eyet raedjeuzmint co.

Vouss wadjî ki c' est dedja lu ? El poirteu d' bounès paroles, el fijheu d' pretchi-pretchas et l' dijheu di spots, li betch-tofer-e-cou-d'-poyon ? I s' invite cwand i nd a l' idêye, cwand ça l' arindje; bén seur, di pus sovint k' a s' toû. Il a del tchance ki dji n' sai pus hote et ki dji n' a pus waire, - dijhans purade pus rén - a dire vaici, e m' cassene.

Gn a co sacwants anêyes did ci, dji l' åreut dispu lontins foutou a l' ouxh. I n' åreut todi pus oizou rmete ses pîs so m' soû. Asteure, il est trop tård. Dji so clawé podbon didins m' fôteuy, clawé avou m' rodje coviete dissu mes fayêyès djambes. Ele roveynut di m' sotni et batnut l' berloke, savoz... Rén k' a l' etinde ariver, lu, ele wachotnut co dpus. Alez, dji so co don on côp d' pus codåné a l' schoûter renairi s' grande gu... babêye tote ci dånêye shijhe ci.

Anfén, di ces tins ci, i raplike moens sovint e m' måjhone, gn a ddja pont d' må. I shonnreut ki c' est a cåze k' il a do succès avou ses viyès biestreyes d' årmonak. Pus surmint vaici, dins l' vijhnaedje, nonna, mins disk' a bén lon, paret. I n' si continte pus d' raconter ses fåves, ses spots et ses paskeyes a l' eglijhe, i lyi fåt ene novele et hôte et co pus hôte assistance ki l' cene des djins did ci, ses binamés viyaedjwès, dijheut i.

Et ni vla-t i nén k' i n' si sint pus, i t' el fåt vey come i s' recrestêye dispu k' i t' fwait des swerêyes di galâ, sapinse-t i lu, disk' a Nameur et co pus lon. Paretreut k' i s' prind po l' novea trouvere, el troubadour, li pus grand conteu d' Waloneye et co d' ôte påt. I n' arive pus a serer comifåt l' col di ses pagnas. Ça lyi sere trop foirt å gozî. Mågré k' i les fwait fé a ses mzeures, et di totes les coleurs, come on vraiy årtisse ! Et groxhi, farci d' l' encoleure, el ome.

Gn a minme yeu on tins ewou çki des malonetes avént pinsé di l' acopler avou l' seur Sourire ! Ti voes l' dalaedje ? Les ptits ? On åreut sitî oblidjî d' les neyî a fwait ! Fåt i dire k' å djoû d' ådjourdu, i gn a lontins k' i gn a pupont d' cote a foute sol håye, endon ?

El gasse [le festin]

Erwaite lu. Après awè passé direk pa l' coujhene et rwaitî dins les casroles et les keuwets, ni l' vla-t i nén dedja atåvlé ? Oyi, il a cwandminme tourné s' complimint a Meliye so s' boune santé, ses rodjès mashales (fene frexhe di tchôd, mins ça, i l' a tnou por lu) et so s' novele djaene cote a grandès fleurs.

Avou leye, mi feme, il est todi bén amitieus. Li rconoxhance do vinte, savoz ! Avou mi, c' est ene ôte sôre di mantche. A poenne s' i m' a dit bondjoû et mi stinde el betchete di ses blancs doets, todi bén netes, jamwais maxhurés, dins ene rishonnance di benediccion. K' i les wåde por lu, i nd a co dpus dandjî k' mi !..

Bén seur, dji fjheu shonnance di doirmi, mins i n' a fwait ni ene ni deus: i n' s' a nén rtourné po m' dispierter avou on grand " Et cwè, Zirè, co todi a rén fé ? " Et rire, avou ça.

Må elvé va ! I m' a tot shûte mostré s' gros par-derrière. I n' a pont d' tins a piede avou mi et vo l' la ddja presse a fé boune panslêye. Fåreut nén croere k' il est la po mes beas ouys, paski dji so malåde et ki dj' a do må. Ki neni, camaeråde. Mi, c' est l' boune escuze, li mwaijhe råjhon. El pretesse, cwè !

Dins l' tins, i ratindéve co k' on li sieve ene gote d' ene sacwè ou l' ôte po dazår lyi drovi s'n apeti. Come s' il aveut dedja stî sins ! Kession di lyi fé prinde pacyince divant d' passer a tåve. Asteure, k' il a pris l' pli, il a ses åjhes. Vaici, il est come a s' måjhone. " I n' vos fåt nén prinde des wants avou mi, savoz " dit-st i. A poenne la, rouf, vo l' la ki t' rapice li boutaye di Sinzano et ki s' vude on vere ki n' va nén dmeurer foirt lontins mierseu dins s' rondowe botike.

" Carpe Diem ! " dit-st i sovint. Dji n' a nén fwait mes "latrines" amon les fréres, mi, mins i m' shonne k' avou çoula, i vout dire " Dji mougne tins k' c' est tchôd, dji n' ratind nén k' ça rafroedixhe. On sait jamwais kî çki pôreut co vni ! "

Nonna mins, t' el voes la ? I mel va co vudî, séss, el boesse di " prind-pacyince " ki Meliye vént di mete sol tåve ! Fåt i dire ki ci n' est nén ene pougneye di "Taca-rwaite-tes-doets-et-s'-les-rletchî-z-après" ou d' gåte-fwin å froumaedje ki lyi va fé passer ene miete s'n eveye di bén mougnî ou lyi gåter l' apeti ? Après tot, i n' est la k' po ça !

Come intrêye, après on crås bouyon d' poye, i t' mougnreut come po rén ene dimeye live di djambon d' Årdene avou ene platêye des pus belès salådes di m' djårdén. Ådjourdu, i t' va co fé shure çoula d' ene sacrêye assietêye di lapén ås bilokes. Et co si rissiervi, "sins fé des manires, savoz !" ttossu lontins k' il e dmeure ene miete a tåve dins l' marmite.

Nosse Meliye ti m' coujhene ci bisteu la, dji n' ti di nén ! Avou do pwin d' epices po rloyî l' såce, sacwants fenès trintches di lård, des ptits agnons, ene miete di vinaigue di vén et co on vere di peket ståré ddins po "l' finesse"... Dji n' è po pus moûgnî mins dji nd a co l' gosse ki m' rivént e m' boke. Rén k' a ç't idêye la, dji blefe co dpus k' d' åbitude et nén onk po m' vini rixhorbi l' minton... I n' pinsnut pus k' a mougnî !

Waite lu, i gn a ddja ses dints di drî ki bagnnut. I t' fwais dischinde çou k' i mougne avou des grandès goulêyes di mes dierinnès viyès botayes di Sint Amour. I m' è va co rloper ene et dmeye et s' endaler avou l' dierinne mitan e s' potche. " On n' sait jamwais. Kécfeye k' i m' vegne co on viziteu avou ene mwaijhe fwin et ene pitite soe e m' cure, ttaleure ! N'est-ce pas donc hin ?

" Taijhe tu, minteu ! Ti lyi frès bén on sôrt tot seu, advant di t' coûtchî. Ti n' sereus nén l' mitan d' on clatcheu, t' el direus ki, po l' moumint, ti vous wårder del plaece po l' boute-cafè ! Ci n' est nén po rén ki l' rodje di t' nez divént come li cingue do cardinål. Bén seur, gn a nén k' vaici k' t' as bon. Ti les cnoxhes bén, totes les bounès tåves do viyaedje. Po fini, ti n' end irès nén e xhaltant, avou les deus veres di m' meyeuse poere ki vont shure les cwate cénk vôtes å brun souke et tes troes jates di noer cafè do dessert !

Gn a sacwant anêyes, il aveut vnou passer l' shijhe et djouwer å couyon amon nozôtes avou l' abé Sinto. Co onk d' ancyins profeseurs ki profitéve di s' pinsion et di s' meskene etot sayant di scrire des lives di sovnances so s' viyaedje et l' vikereye di s' djonne tins. Dji les etind co, les deus fén boeveus, tot riyants et dedja dins les nouwaedjes do paradis des gozîs bén ridants, et souwant bén leus trapisses.

I djåzént des advantaedjes di leus deus situwåcions. " Awè bon on djoû ? Ti t' fous ene boune doufe. Ene samwinne ? Ti touwes ti pourcea. On moes ? Ti t' acopeles. Mins po-z awè ene bele vikereye ? Fåt k' ti t' fwaiyes curé d' viyaedje, valet ! "

Dji les etind co xhaxhler a grand brut et manker di si stronner tot boevant. " Alôss, ti voes, twè, come curé, ti pous cumuler " k' i djheut li grand brake a Sinto. " Et ça n' ti cousse rén ! On t' paye todi des veres. Ti does rålmint rinde les tournêyes. Les botchîs et les boledjîs ni t' font nén payî ti ptit boket d' lård et t' mitche di pwin d' ome tot seu. T' as des invitåcions a totes les fiesses. Inte deus etermints ou mariaedjes, t' arives dins les måjhones a l' eure des rpas et on t' fwait ene plaece, li meyeuse, al tåve. Des femes ? Gn end a todi bén ene en ene plaece ou l' ôte cwand ça t' dismintche. T' es t' mwaisse et ti n' rinds des contes a nolu. Ti troves todi des djins d' boune volté po dner l' catrisseme a t' plaece cwand i fåt. Padzeu tot çoula, t' es co lodjî et payî.

" Dji m' sovint, el abé Sinto aveut dmeuré tot sondjeu. Lu, i sayive di rvinde les lives di s' biblioteke po fé imprimer les sens [les siens].

Dji so-st å redjime et dji m' doe continter d' el riwaitî mougnî, fé bebele a Meliye, et lever s' vere " A l' boune vosse ! " tot rwaitant di m' costé, tot xhorbant ses lepes et s' crås minton erlujhant di ses blefeures di contintmint.

Vo l' la ki raspepeye el tiesse do lapén - li meyeu boket del biesse, come li croupion po les poyetes - et s' lyi teter et stitchî s' linwe dins les trôs des ouys. I t' suce ça come on vea padzo s' mére ou ene Monica s' prezidint. Si front, ès minton et ses lepes erlujhnut ostant onk ki ls ôtes. Et s' mi fåt i sopoirter di vey ci spectake la totes les samwinnes. Avou lu, ti pous esse seur ki dj' a dedja spårgnî long d' avance so m' tins d' purgatwere. Dj' a bea sayî di trouyî, rén a fé. Mes boyeas sont trop setchs. Nén moyén di låtchî ene boune vece ki lyi gåtreut li nez eyet s' fayêye rafiance [sa maudite jouissance].

El pus deur la ddins, c' est k' après awè fwait tinkyî a make el pea di s' panse et disbloucter si cingue avou on sorire binåjhe, pougnî dins m' boesse di cigåres et tchoezi on bea gros Tchurtchil, i va co m' evoyî a rlaye dins l' nez des ptitès bleuwiassès foumires ki nodnut si bon [odorantes].

Adon, ses ouys sont-st a mitan serés di binawreusté [béatitude] et i n' voet nén, po on grand goulafe, ki les minks sont plins d' aiwe. Tenawete, Meliye, leye, li voet, et ele mi les vént rxhorbi. Ele pinse ki l' cåze di ça, c' est l' foumire, mins ele sereut tote ewaerêye di vey mes pougns serés a make, la, padzo m' viye coviete. Ça m' va lon d' el vey la, lu, a rimpli s' panse.

Gn a rén a dire, gn a bråmint des pus målureus k' lu. I n' aveut nén dandjî d' ene noere soutane po-z awè ene plaece a pårt å mitan des djins, lu. Avou s' grandeu, ès rondeu d' vinte ey ès grande babêye di mwaisse-berdelåd, i t' ireut vinde do såvion å mitan do Sayel. On t' el ritapisse et håy d' å lon ! I n' gn a k' por lu et il a todi ene sacwè a dire so tot et so rén. Fåt esse djusse, il est sovint veyou voltî... po on tins.

Li tins d' el mî conoxhe et il est trop tård. I t' a dedja emantchî bén parfond. I n' pinse k' a lu. Les ôtes ? Rén k' des nén-grand-tchoi, des bons a rén, des moens-ki-lu, tot djusse bons a l' schoûter, lyi fé des complimints et des plaijhis. Fåt dire ki, por lu, " I gn a pont d' må a s' fé fé do bén pås ôtes " Et, i cotinouwer, etot riyant et tapant so ses djnos " come dijheut Tereze d' Avårla divant di s' fé sinte ! "

Oyi, il a des letes.. I n' pinse k' a lu. Ti lyi dmande ene pitite sacwè ? I rcåze ene eure d' astok po nén t' responde et ti t' ritroves sol soû d' l' ouxh, Grodjan pa padrî come pa padvant. Ti direus ki c' est lu k' a advinté li linwe di bwès des prometeus d' beas djoûs et des ledmwins ki tchantront !

Et mågré tot, c' est tot djusse si ti n' lyi dit nén co merci. Tot biesse, ti t' è sintireus co oblidjî ! I n' conoxhe nén les rmoirds di concyince. Rén n' l' a jamwais espaitchî di bén doirmi.

L' efant måzandlé [abusé]

Dins l' tins, il a stî professeur dins on coledje. On mwais djoû, gn a on djonne k' a vnou, tot breyåd, adlé lu. Il aveut stî malmoenné avou des djesses nén foirt catolikes pa on mwaisse d' etudes ki voeyeut voltî vni a lu les ptits efants. Foirt dismetou k' il esteut, li ptit, et i n' saveut cwè fé. El gamén n' compurdeut nén k' on poirteu d' cote poleut esse capåbe di pareyès mwaijhès manires.

Nost ome lyi a espliké sins s' è fé ki ci n' esteut nén foirt cossecant. I lyi a fé comprinde ki c' esteut ès djonnesse et s' beaté k' î estént po ene sacwè. Ki l' ôte aveut des escuzes, ki l' diale s' end aveut melé... et tchik et tchak. I n' aveut k' a pardoner et s' aler cofessî. Tot sereut torade arindjî, endon, et i roveyrè tot d' shûte. " Dayeur, il è vierè co ds ôtes et co des moens plaijhantes dins s' vikereye ki vént... I n' vos è fåt pont fé avou çoula !

Li ptit lyi a dit "oyi" è sayant d' xhorbi ses låmes et a nd alé, mins sins esse rapåjhî, tot rintrant les spales et tot soctant. Deus djoûs après, on li rtroveut dins Sambe. I s' aveut dazård metou dins s' djonne tiesse k' i n' esteut pus come èn ôte. K' i n' oizreut pus rwaitî s' moman sins baxhî ses ouys. Ki l' bon Diu ni lyi såreut pardoner et ki l' paradis n' esteut pus por lu.

Li pôve pitit n' saveut nén ki, po l' petcheu ki s' ripint, gn a todi dins l' cofessionål ene sakî po l' rascode et côper l' coide !

Nondidioss, twè, vo l' la co ki rsiet a Sara si vierset preferé rsaetchî del Bibe. A foice, dj' el sai par keur ossu bén k' lu : " Li ci k' rapice l' eraire et rwaitî en erî, i n' convént nén po tcherwer l' corti do bon Diu.

" Grande biesse va ! Ti n' î cnoxhes rén ! cwand t' es padrî l' eraire, c' est seur ki ti rotes tot droet et k' ti n' a nén a t' ritourner. Cwand t' arives å coron di t' pîce di tere, ti toûne et rivni djusse a costé di t' roye. Ti voes çou ki t' véns d' tcherwer et ti pous co rispepyî l' ovraedje: ritirer les pires et les raecenes dimeurêyes so plaece et ti pous co câsser les rukes et les bukes ki ti rtapront dins l' ouy. Å moens, avou l' eraire, ti pous co rwaiti sacwants côps a çki t' as fwait et bén rnetyî t'n ovraedje. Si t' el vous vraimint !

Dazård, surmint, ki l' Sint Luk n' estéve nén do mestî. Si dj' el comprind bén, lu, i n' s' a jamwais rtourné so s' bren ? Il a cotinouwé s' roye droet dvant lu, sins doutances, sins rpintances, et leyî les ôtes eberdouyîs pa ses spites et ses brous ?

El deujhinme boket

Rivnou å viyaedje

"Maria Deyi ! Ci n' est nén possibe ! Vos m' avoz rmetou do prumî côp ! Dj' a portant bén candjî. Dispu l' tins, endon... Ça fjheut bén cwénze ans ki dji n' aveut pus rmetou les pîs vaici, dins l' viyaedje. El dierin côp, c' esteut po èn etermint. Ça m' fwait bén plaijhi di vos rvir insi et co plin d' alant.

On vere ? Alez, dj' el vou bén. Nos serans a hute. I rcomince a ploure. Oyi, da, el tins est co dismetou."

...

"Et vos, c' est todi l' siyatike ki vos fwait sofri ? Tenawete vos n' savoz pus hote ? Oyi, da... on a tertos ses mås. Mi, c' est l' diyabete et m' cafè dj' el doe boere bén noer et sins pupont d' souke."

...

"Oyi, endon, dji n' oizeu pus rivni et trinner mes guetes pa par ci. On mi rwaitive ditrop d' cresse... et rire di mi. Pa padrî, come di djusse. "Oyi, coirnåd contin !" k' i djhént di mi, les bén-pinsants del boune soce di vaici. Vos l' avoz bén seu, hin, vos ?"

...

"Pinsoz, dj' aveu leyî m' feme disvoyî on bråve ome di curé... Por zels, torade, el coupåbe di tot çoula, ça n' poleut esse ki mi... El victime, portant, k' aveut stî, come a l' acoutumance, el dierinne a esse metowe å corant k' ele poirtéve des coines."

...

"Tinoz, el Zabete, dj' aveut fwait s' conxhance par azård. A l' buvete do teyåte di Nameur. Dj' a rovyî l' no d' el pîce, mins leye, dj' el rivoe co. Tote timide, ele n' arivéve nén a s' fé siervi on vere d' aiwe. Dj' a djouwé ene miete des spales, portant dji n' les a jamwais yeu bén lådjes, et lyi fé ene place astok do contwer. Ele m' aveut dit merci avou on bea sorire. Ci djoû la on n' a pont yeu d' tins po s' cåzer. Dins l' såle, elle esteut lon erî padrî mi. El pîce fineye, dji n' sai nén pocwè, dj' aveu bén sayî di rwaitî après leye mins, li tins por mi d' ariver sol soû, elle aveut ddja broké foû."

...

"Oyi, al vosse ! Deus moes après, vla ki dji m' ritrove a costé d' leye sol bankete do trin po l' capitåle. On a berdelé ene miete do vî live k' elle esteut ki léjheut... "La peinture Flamande", da Wôters. Dj' aveut djustumint dins l' idêye di passer après prandjire å Muzêye des Beas Årts... Nos î avans stî a deus."

...

"Vla l' plouve ki rdobele. Bon, dji vos passe les djondants et les pondants mins on s' a trové bén eshonne. Dispu ci djoû la, on a comincî a s' frecanter di pus e pus sovint. Ele ni rôléve nén so l' ôr et dji n' esteut nén pus ritche. On-z a fini pa s' mete e mwinnaedje po pårtaedjî nos clicoteas et fé dipus avou nos cwårs. Ci n' esteut nén l' grand amour, mins on s' voeyeut cwandminme voltî et on-z a decidé bénrade di s' maryî. On mariaedje di råjhon come on dit. Croeyoz l' ou nén, mins on-z a viké lontins come fré et soû. A l' ådje canonike, elle esteut portant todi bén avnante. On s' a maryî civilmint. Nén kestion di passer a l' eglijhe. Ele esteut djwive et mi, dispu lontins - ci n' est pus on scret por vos, hin - disfroké."

...

"Pocwè dj' aveu foutou m' cote sol håye ? A vos, dj' el pou bén dire.. et, dins l' droet do djeu, i doet dayeur î awè prescripcion. C' est a cåze di sacwants emantcheures nén foirt catolikes ki s' ont passé dins l' sicret et l' vijhnaedje di l' Eglijhe. On-z î rblankixhe purade ki di rnetyî. Les sepulkes riblankis ni datnut nén d' åjourdu, on-z è cåze dispu lontins. Mins i comincive a gn awè di trop a m' môde. I gn a des moumints ki ça dvént deur di cotinouwer a bén dire tot en estant oblidjî di rwaitî fé ! Serez l' ouxh so vos poennes, li påsse va rtchaire !"

...

" I n' ti fåt nén leyî cabroyî des masses " m' aveut prévnou m' pa. "C' esteut po m' prumî djoû a l' eternat. Sol moumint, dji n' aveu nén compris çou k' i vleut dire. I m' vos fåt espliker k' i léjheut voltî li Canard Enchaîné, ene gazete francesse ene miete anarchisse. Mi, dji n' saveut nén çou k' c' esteut k' ene contrupetreye et co moens li veve pougnet. Portant, i n' m' a nén falou lontins po ndè vey di totes les cognes et rade s' aprinde a m' mete a hute et a n' m' abaxhî k' avou on meur padrî mi.

Li lwè esteut : "Clô t' babeye et leye tu fé". Bén seur, ci n' esteut nén l' regue djeneråle, mins les eccepcions n' estént nén råles. I s' faleut sawè disfinde. Ça n' valeut nén les poennes di s' aler plinde... " Les djonnes n' ont k' des mwaijhès pinsêyes et des linwes di coloûtes. " I n' faleut sortot nén racuzer et poirter l' discredit so des institucions et des djins bén respectåves ki n' avént ki l' toirt di esse trop djintis avou des arsouyes plins di dialreyes dins leu capotene. Bén seur, al copete del schåle, li hierårtcheye, don, i savént bén k' i gn aveut nén, dins çou ki s' dijheut di pus e pus sovint a vwès hôte, seulmint des canletaedjes des rodjes et des sins-Diu. I gn aveut do feu covant padzo les cindes... Mins, dijhént i, il avént li betch clawé på scret del cofession. Dayeur on grand dislaxhî come Casanova a dit, et nén ayir : " Mi, dji so catolike. Å moens, avou ci rlidjon ci, ti pous fé çou k' ti vous. Ti vas a cofesse, ti fwais penitince, on t' pardone et, franc batant, ti rcominces. " I n' vlént nén ricnoxhe k' on boket d' bwès k' a dedja stî dins li stouve raloume åjheymint."

...

"Ça va, on nos è pout rmete ene... Dj' aveut fini mes etudes sins m' leyî prinde dins pareyès ebertakes. Po dire li vraiy, dji n' voleu nén trop sawè et dj' aveu on toû dipus ki l' diale po djouwer, cwand i faleut, å pus biesse... et m' leyî bate. Ké plaijhi ! Adon, après li ptit seminaire, dji m' a rtrové, sins m' è rinde bén conte et sins trop l' awè vlou, dins l' grand, a Målene [Malinnes]. On bea djoû, d' eleve, dj' esteu divnou mwaisse a m' toû, avou on blanc col deur metou å rvier å gozî."...

"Insi, vos, vos n' l' avoz jamwais cnoxhou ? Non ? Mins, dispu, vos nd avoz bråmint etindou cåzer et an bén... Oyi, i mel fåt rconoxhe, il esteut foirt po mete les djins dins s' potche, lzî djouwer cénk lignes et rimete si motchoe padzeu. Todi li spot, li crake ou l' paskeye ki convneut å moumint. Li pîce po l' trô, da. Il end a emacralé pus d' onk avou ses belès ratourneures. Dj' a stî yeu eto, dayeur, eyet co sacwantès longuès anêyes, come tertos."

...

Bén oyi, hin, il a stî professeur avou mi dins l' minme coledje. On esteut sovint nozôtes deus. Lu ki cåzéve, mi ki schoûtéve. On nos sorloméve "Dobe Pate et Patachon". Vaila, on s' a payî do bon tins... eshonne, on nd a vudî assez des botayes di sints... Emilion, Estefe, Amour... Di cwè rimpli on plin paradis. " I gn a k' avou zels ki t' as bon " k' i djheut voltî tot-z è gostant on novea et tot saetchant galafmint so on beazè gros baston d' tcheyire, les ouys a mitan plissîs. On-z aveut tot l' tins k' i faleut po les prijhî [apprécier], les botayes et les cigåres. Del vesprêye, a l' anuti et dik' al betchete do djoû cwand l' solea s' dismuche. Des shijhes trawêyes dipus sovint k' a nosse toû.. Dji n' sai nén si les eleves si rindént conte ki nos esténs co pacô so on nouwaedje åzès matenes et avou co ene sipesse linwe po lzî fé fé del djeyometreye ou lzî cåzer di Ciceron oubén d' Platon. Anfén, on-z aveut des escuzes. Todi resserés etur cwate meurs, des samwinnes et des moes å long, i faleut bén disbonder tenawete, nesse-pa-donk-hin ? Ene bele vikereye di bamboxheus ki nos avéns di ç' tins la, dj' el pinséve. Pont d' responsåvisté, l' amougnî a tinzayeure, erblanki, et, al copete do martchî, çou k' i faleut di liårds po s' bén ramoyî l' gozî et-z aler fé di tinzintins boune tchår dins on restorant avou des stoeles å Michlin... oubén fé ene pitite virêye dins les cabardouxhes."

...

"Por mi, el tonwere m' a tcheyou sol tiesse cwand on ptit djonne s' a plonké e Sambe. On-z aveut abuzé d' lu dins nos meurs. Nolu n' l' a vlou schoûter et on l' a revoyî d' Erôde a Pilåte avou s' poenne. A l' avalêye do tiene, il aveut trové l' aiwe et s' î noyî. O, el afwaire a stî rade sitofêye. Gn a pont yeu d' brut åtoû et l' congregåcion n' end a nén sofrou. Ele ni pleut må. Les parints, zels, on lzî a stitchî dins l' tiesse k' il estént coupåves d' awè leyî l' gamén-z aler vey å cinema on film disconsyî pa l' otorité cléziastike. Kéne anoyance !"

...

"Vos dijhoz l' vraiy, avou ces croeyances la, i duvreut î awè dipus d' efants ki d' aiwe dins Mouze. C' est todi pus åjhey di rfoute li dossêye so ds ôtes... ki n' è polnut rén. C' est ça l' pus målureus, et on n' est nén presse di l' candjî. C' est todi l' victime k' on clawe å pilori. Li spotchî, on lyi freut co rletchî çou k' a djiglé et spiter pattavå."

...

"Dji n' elzî a nén oizou dire li vraiy, åzès parints... Dji n' a nén tossî et dji m' el riprotche co todi. Li vraiy responsåve a stî sormoné, paternelmint, come di djusse, pa Monsigneur l' Eveke. On l' a metou dins èn ôte eternat. El pourcea î a ricmincî ses mannestés. On l' a ridisplaecî insi sacwants côps, sapinse des rapoitroûles, todi après awè rfé des pourcelreyes. Paretreut k' asteure, il est e pénitince dins on moustî, après awè co fwait des sinnes dins on viyaedje. On l' î aveut nomé curé. Come ça, tot biesmint, tot bén bounmint. Sins rwaitî pus lon, come todi."

...

"Mi, dj' aveut yeu les sonks wachotés disk' a nd aler dire ses cwate verités å supérieur. Dj' a yeu ene sacrêye brete avou lu, houkî et boerler a tot scheter, si foirt k' on m' etindeut cåzu disk' å mitan del pôrotche. C' est co lu ki s' a plindou d' mi. Mi, k' aveut fwait hontreye et scandåle come nén possibe. Dj' a stî convoké amon l' Eveke. Dji dveu ployî dvant les ôres di mes supérieurs, baxhî m' tiesse et s' fé silince, k' i m' a dit. Faleut tini l' eglijhe å mitan do viyaedje. Et å rcwè des noûlêyes. Portant, a foice di mougnî del djote, i n' ti fåt nén djouwer les ewaerés cwand tes vesses sintnut mwais. "

...

"Co ene ? Si vos vloz.

Ci n' esteut pus m' vocåcion di serer les ouys et leyî insi fé sins rén dire. Dj' a demissioné eyet rclamé et dj' a fini pa l' awè, m' réduccion a l' estat layike. Li boute-en-train dimeure todi so s' fwin i n' ti fåt nén esse ewaeré s' i finixhe pa rdjiber. Lu ? Ebén, nosse boun apôte s' a continté di rwaitî. Les rwaitants n' ont rén a dire, savoz ? Cwandminme, il a bén sayî di m' fé candjî d' idêye et m' dire d' hagnî so m' chike. " Si les raviers sont ridants, i t' fåt sawè ritni åzès coxhes, si ti n' vous nén tchaire djus. " Mins dit, c' est dit. Dj' a yeu rade yeu ebalé mes clikes et mes clakes et hay evoye lon erî des tchinisses ki finixhnut pa-z ebertaker des teres k' on leye crouwåder dipus k' on les rneteye. Dire ki li rwè est dismoussî ? Djoke tu, twè, taijhe tu ! Eretike, va ! I lyi ont fwait tant d' complimints so ses belès lokes et ses beas atours ki tos les froteus d' mantche ti vont tchaire sol cabu et t' fé clôre ti gueuye di fayé contrariant. Dji n' pinse nén k' il a stî tchipoté des masses... Råyî les rôzîs et fé ene voye po ls ôtes, ci n' esteut nén si vere di bire. Et co, ses pinsêyes do moumint estént d' ene ôte cogne. Il aveut dedja dmandé on candjmint d' situwåcion. Did ça, dji n' a stî metou å corant ki bråmint pus tård. Cwand il aveut ene idêye e l' tiesse, i n' l' aveut nén å trô di s' c...oulote, mins i n' tel dijheut ki cwand il esteut seur di esse dins l' bon. Il atårdjive d' awè totes les bounès cåtes dins ses mwins po rmete sol pot, el fén djouweu !"

....

"Dj' a todi sayî di fé m' bouye comifåt. Nén a môde di djin, al minne. I gn a nén moyén di continter sint Rok et s' tchén, i t' fåt tchoezi, mins i n' ti fåt nén roter sol tiesse des ôtes et lzî cåzer do toirt. Dji n' a nén cnoxhou bråmint des veves, mins des ôrfulins, d' idêyes ou d' parints, dj' end a disfindou sacwants. A scole, li ptite come li grande, dji n' esteut nén po djouwer les racuzetes et, foû, pus tård, come professeur dji n' esteut nén poirté so les pûnicions. Pus d' onk mi doet di n' nén awè stî revoyî do coledje. Dj' end a arindjî bén des bidons. Lu, i m' traitéve voltî di " Sacré Lidjeu ". Non, dji n' vén nén del principåté, c' est la co ene di ses biestreyes, ene contrupetreye... Il åreut mia fé di l' aclaper ås disgostants ki s' atacnut directumint å bon Diu e s' atacant ås pus ptits di s' måjhone. Cote po cote, putete bén ki dj' åreu dvou prindre li cene di l' ôte sôre di berdelåd : avocåt. Anfén, gn aveut nén moyén di ritourner en erî. Dji n' poleu nén cotinouwer a rafuter et dzeruni [dérouiller] l' veye eraire k' on m' voleut fé moenner todi tot droet å triviè did tot, sins dpus tuzer k' on muroe ki n' fwait k' riglati. Poli, mins må-ognesse [malhonnête]. Divnou priyesse-ovrî ? I n' end esteut dedja pus kession... El espéryince tournéve court. I n' divnént jamwais vraimint ovrîs. Tant k' a dmeurer priyesse [prêtre] ... nén possibe, i finixhént pa s' maryî ou s' acopler, onk après l' ôte. Foû del gayole, i n' estént bénrade pus des nosses."

...

Bén, on s' aveut pus sovint rveyou. Dji n' a vnou k' on côp li rlancer papårci cwand il î a stî nomé. On n' a pus yeu des masses a s' dire. Çou ki dji pleu fé ni l' eteresséve nén vraimint. Èm schoûter, i n' end aveut nén l' åbitude. A cwè bon di sayî d' cåzer do tins passé eshonne ? I m' a espliké comint k' i passéve ses djournêyes après awè espédyî s' messe. Si pormoenner, scrire e brouxhtant et bén fé rlure des mots spepieuzmint relîs. Mins moens ki les tåves ou çk' i s' fijheut inviter. Il candjive åjheymint tos les djoûs. Po s' nouri, i n' aveut nén a s' plinde di ses zwayes do viyaedje. Mi, po-z awè di cwè viker, dj' aveut divnou comi-voyaedjeu. Dji vindeu des cåtes a imådjes po l' Sinte Båbe, Sint Elwè, Noyé, el Boun An, el Sint Valentin et tos les sints couyons k' on fiestêye vaici ou vaila. Ça n' mi rapoirtéve nén des cints et des masses, mågré bén des ahans, et dji fjheut mes tournêyes på trin. Tcherdjî come on bådet avou mes deus pezantès valijhes. Mes tournêyes estént longowes et dji trovéve a m' lodjî dins des ptits otés... Del Sitåcion, del Gåre, do Liyon d' ôr"

...

"C' est après parey voyaedje d' ene samwinne k' Elizabete m' a fwait l' pus grand et bea plaijhi di m' vikereye... Les ouys rodjes et tot lujhants, elle a divnou, alfén, vraimint m' feme. Sol moumint dji n' è saveu rén, mins dji profitéve di leu rtrovaye..."

Ele comance a tressüer,

A refroidir et a tranbler,

Sovant se pasme et tressalt,

Sanglot, fremist, li cuers li falt,

Degiete soi, sofle, bataille :

Bien l'a Amors mise en sa taille !

Crie et plore et gient et brait,

Ne set ancor ki ce li fet.. "

"C' est ça. Vos l' avoz compris. Ele vineut di ritchaire dissu. C' est tot léjhant s' live soi-disant postume, ki dj' a yeu l' esplicåcion. I n' s' a nén rtourné po må lyi cåzer d' mi et m' fé passer po pus sot ki dji n' so podbon. Ele ni m' aveut nén moussî ki, tote båshele, elle aveut stî foirceye [abusée]... dji n' åreut jamwais pinsé ki dji conoxheu li mannet profiteu et co moens ki dj' aveu roté dilé lu des anêyes å long."

...

"Dins, l' fond, dji m' dimande todi s' il esteut concyint di çou k' i djheut ou fjheut. I profitéve do moumint sins nén pinser pus lon. I n' faleut nén l' prinde å mot. Ses promesses ? I les rovyive pus sovint k' a s' toû et n' è tni ki l' mitan do ptit mitan. Promete et tni, c' est deus. Ses paskeyes, les vraiyes, nén les rabiyeyes et les ristchåfêyes, ele rexhént ricrak foû d' ses lepes. Insi, estant curé, c' esteut minme vaici, gn aveut on rprezintant e beyatiles eyet bondiuzreyes ki ratéve a tos côps bon les raploûs k' i purdeut avou lu. Ses escuzes n' avént jamwais l' air di esse foirt ognesses : " Èm pa esteut malåde... mi pa a yeu èn accidint... dj' a stî oblidjî di moenner m' pa å medcén... " k' i djheut après côp po s' escuzer. Li djoû k' i lyi a dit : "èm pa est moirt", ça a stî pus foirt ki lu, ès response a spité : " A ! ça fwait ki ç' côp ci, il esteut vraimint malåde, dabôr ? " Po on côp, tot d' shûte, i s' a rindou conte di çk' i vneut di lyi dire et... il a yeu deur di lyi nén peter d' rire å mouzon. L' ôte a fwait shonnance di rén, et prinde note d' ene boune comande foû des åbitudes: ene tchertêye di tchandeles et d' imådjes do Sacré Keur et d' Sinte Rita. Ci djoû la, i n' aveut oizou fé ôtrumint ki d' mete si sinateure sol papî. L' ome, lu, n' a pus jamwais rmetou les pîs el presbitere."

...

"Et citele ci. A l' ospitå, - il î a stî dipus sovint k' a s' toû - i rescontere on vî tchenonne [chanoine] ki, tos les deus djoûs, si vneut leyî raloyî a on rno [rein] årtificire, et rnetyî s' sonk. I lyi a dit : " Twè, å moens, t' aveus l' espéryince dispu lontins do " meya culpa " ! El confrére a metou do tins po comprinde. I nd a fwait ene chute di tinsion å plin mitan del diyalijhe. Paretreut k' i s' è rsint co."

...

"On bea djoû, i s' a metou a s' ocuper di s' culteure walone. Mi, ça m' a todi fwait tchaire å rviêe : culteure walone. I t' faleut bén cåzer et scrire sins pont d' fåte avou des " anåles-åjheyes " å francès ey uzer des bounès ratourneures. Dimeurer todi bén convnåve. Pont d' vulgarité et d' grossirté. Rén d' moens ! Rovyî ki nosse lingaedje vént ptete d' å lon mins k' i n' s' a nén foirt nåjhi a cori. K' il a crexhou li nez so l' ansenî, les pîs dins l' bigå et s' nouri dins l' fosse et les fabrikes, mågré les mwaisses di scole, les curés et les djins d' bén k' el leyént åzès djins d' pô. Sins pont di lwè et d' sicrîtès regues. Todi libe come on moxhon, nosse linwe s' a leyî acoler på cines di tos nos evayixheus et ricnoxhe come ses propes efants les mots k' i lyi leyént e-z èralant. Divant, i t' picive les lepes po bén cåzer l' francès. Dispu ci djoû la, i t' fijheut parey avou l' walon. I n' voleut pus berdeler simplumint come ti et mi, mins avou des belès ratourneures riletcheyes come on vea k' a deus méres. A mins, c' est k' i s' aveut foutou dins l' tiesse di divni scrijheu et s' mete a rabistoker des viyès paskeyes et des fåves do tins passé avou des mots rschurés et des viebes bén codjowés a tos les tins. Vosse pa, l' avoz sovint etindou dire : " Mon parant, il åreut bén yeu falou ki dj' tcheyaxhe, mins s' faleut i co ki dj' trovaxhe do papî, et s' n' end aveut i pupont " ? Li minne, s' il aveut håsse, ascropou padrî l' håye, ene foye ou ene pougneye di yebes et i si rxhorbeut sins rwaitî pus lon. Si ene sakî vneut a mete li pî ddins, i n' poleut k' awè del tchance. Endon ?"

...

"Blefe, blefe so ene sakî, i finirè bén pa esse frexh !"

...

"I doet awè stî dins les prumîs a pinser a rameutyî les djins dins s'n eglijhe e-z î fjhant des ceremoneyes e walon. Al difén, c' esteut minme bôré plin, avou bråmint des foû d' l' eglijhe. Ça dene des idêyes. Vos l' aloz vir, asteure ki les lives di messe ni sont pus e latén, on nos va les mete e walon. On wadje ?"

...

"On est la, et dji tchafeye... Ça m' soladje... ça fwait lontins ki dj' end a gros sol panse. Si dji so droci, c' est ene miete come po fé on perlinaedje. Po comprinde. Leye, Zabete, mågré tot, ele li dveut co vey voltî. Asbleuweye, dispu k' elle esteut tote djonnete, ele sondjive a lu. Ele n' esteut nén rancuneuse po ene mastoke. Les prumirès amours riglatixhnut todi dins les sovnances. E rmetant les fiers å feu, ele si rafyive, sins sel oizeur dire, refacer des anêyes di disbåtchance tot-z è vicant sacwants beles. Lu, i s' aveut divou monter l' tiesse eto. I n' diveut nén esse pus foirt k' ene ôte et nén ossu grandiveus k' i l' voleut mostrer. Cwand on boute li feu a ene veye gregne, i s' fåt atinde a l' vir broûler. Mins, so ç' tins la, elle aveut divnou mi feme... Kéne ebertake ! Metou rade å corant, i n' s' a portant nén rastinou di mexhner dins m' corti et m' fé poirter ene bele cope di coines. Å pus vî, å pus sot. C' est valåve po tertos. Å mitan d' tot çoula, etur deus tcheyires, disnortêye [déboussolée], Zabete a fini pa leyî tot hatche et matche et peter evoye... el Palestene. La, elle a metou å monde ene pitite Rachele, "ene sabra" ki poite mi no. Vos rindoz conte di ça ? Dji n' el saveut nén. Dji vén di esse metou å corant pa ene dépeche m' anonçant ki dj' so divnou vef. Mi feme est moite. Touwêye dins l' petaedje d' ene bombe. Touwêye tot fjhant s' martchî. Dji n' aveut jamwais yeu d' ses noveles et on n' aveut minme nén divôrcé. On rabin do kibouss a trové m' no dins des papîs. Dji m' va-z aler vey vaila et discovri m' feye en Israyel. Ene crapåde ki va so ses cwénze ans... Ele doet surmint esse bele et rshonner a s' mame et ptete ene miete a s' pa. Mins... est ç' bén da mi ?"

...

"Ça fwait k' vo les la totes. Merci d' m' awè schoûté sins moufter. Ça fwait do bén di s' disbotoner. Nonna, i n' ploût pus. Alez, a rvey. Si on n' si rvoet pus, on s' pout todi scrire.


Djozé Schoovaerts, divins: Rissaetchî di m' pupe, troes bokets di scrijhaedjes e walon [tryptique d'écrits en wallon], nén eplaidî [inédit].

Vos, léjheuse, vos, léjheu, si vos avoz ricnoxhou dins ces ramaedjes ci ene sakî ou ene sacwè, vos è savoz dipus k' vos n' el oizoz bén dire oubén vos avoz l' esprit co pus må tourné ki l' minne. Li licince powetike est divowe eto ås scrijheus e prôze, neni ? Et, sapinse mi vijhene, ene itålyinne : " Si c' est nén on verat, c' est ene bele troye ".


J. Schoovaerts.


Souvenirs d'enfance

Mi djonnesse a Larbiye

Dji comince a n' awè pus waire di memwere. Po m' sovni, dji m' doe mete a tuzer, et ratuzer lontins. Pacôp bén lontins. Dins m' tiesse, i gn a tot ki s' a maxhî. Bén seur, ça comince cwandminme a m' rivni, pa bokets, ene miete å côp, pa broketes. Tén, cwandminme, dji n' bat nén co l' berloke. Alzemere n' est nén ddja padrî l' ouxh.

Mins, i m' fåt rconoxhe ki ça m' rivén come brouyî. El tins passé ni m' rarive k' a ptitès betcheyes. Tolminme, cwand c' est la, cwand dj' a tot bén ramonçlé, c' est cåzu come si ça s' aveut passé ayir. Les coleurs et les odeurs sont la, avou... Mågré tot, dji roveye afwait. Li tins d' sayî di m' mete a scrire et dj' a ddja rovyî çou ki m' aveut rivnou e l' tiesse enawaire...

C' est ki c' est deur di rmete tot eshonne. Et co pus deur d' el mete d' on lan sol papî ! Copurade cwand on si rtrouve esse cåzu iletré.

I n' vos fåt nén rovyî, la, vos, k' on n' m' a vraiymint jamwais apris a cåzer l' walon, et asteure i m' fåt mete a l' sicrire a môde di djin ! Sins fåtes et co shure des regues di scrijhaedje ! Rastrind, Miyin ! Dedja ki dji n' mi sovén nén d' l' awè etindou cåzer cwand dj' esteu djonne, ci lingaedje la. I m' shonne sortot n' awè k' oyou spotchî l' francès. Tén, minme ki c' esteut avou on drole d' accint.

Portant, sins l' sawè, dji l' aveu tûté l' walon, savoz, docôp vnou å monde, la, coûtchî dins l' banse di clair djonc ki m' sierveut di berce...

Les rintrêyes

Des rintrêyes, dj' end a fait di totes les cognes. Des ptites et des grandes, des deures et des åjheyes, des timprowes et des tårdowes, des grosses et des setches, les mwins vudes ou avou so l' dos ene viye cårnacire al panse bén plinne di pezants lives. Dji n' doe nén esse come èn ôte, dji n' a pont d' sovnance d' ene rintrêye nén pareye d' ene anêye so l' ôte. Nén ene po m' leyî des gretes ou des crayeas. Pont d' odeur a m' rimonter ås narenes, pont d' anoyance oubén d' plaijhi ki si rsaetchrént di sovnances did dins les boyeas.

Ci n' esteut ki des formålités a rimpli et elle estént rade houte.

R.A.R. Rén a rilver.

"Mèche, toufe et lèche Ala", sapinse Gaston, èm vî couzin k' aveut fwait l' disbårcumint d' Narvik. I m' vos fåt dire k' i s' aveut egadjî e l' Légion étrangere et aveut fwait s' tins a Sidi Bel Abbès divant l' an 40. Lu, i l' aveut bén yeu, el mouzon sketé. On fel côp d' crosse di fizik e plin vizaedje et s' droet ouy aveut zouplé foû do trô.

Boigne, li couzin Gaston aveut tolminme ene pitie pinsion po si ouy di vere. Rire k' i fjheut, tot rascontant s' paskeye. Swè-dijhant k' on djoû, i l' aveut avalé tot rlopant s' canon di rodje-ki-taetche. Li ledmwin l' medcén aveut tchai fwebe e lyi rwaitant dins l' trô do cou... l' ouy esteut la dins l' noer a l' lurter !

Anfin, çou k' est houte est bén houte...

Bon, asteure les idêyes et les sovnances mi rvegnnut a rlaye. Des berwetêyes ! Eles vegnnut si rade dins m' tiesse ki mes doets s' ecrameynut. Dji n' sai nén shure a sayî di les stitchî dins mi indjole a memwere avou des mots sins fåte; et les awè aprume riletchî ene miete, don !

Ele si wachotnut ene conte l' ôte. Kéne maxheye dins m' cervea ! Et m' rilére don ! Et sayî di m' ricomprinde ! Et des mots ki mancnut ! Et des letes di pierdowes, petéyes evoye inte deus tapes del taprece ! Et des faflotes nén a leu plaece. Et i n' vos fåt nén rovyî di rwaitî åzès loyeures...

Ewou estans ns ? A oyi, des rintrêyes... e li scole ? Des ptites ou des grandes ? A l' årmêye ou dins on buro ?

On rtrovéve todi des camaerådes ou les conoxhances di l' anêye di dvant. Des francs tigneus et des toursiveus. Des bons et des mwais. Des dierins et des prumîs. Des froteus d' mantches et des rschureus d' radiateurs.

I gn aveut li ptit ki sorieut tot l' tins dins ses mousmints rapicîs, nén pus målåjhey k' èn ôte. Il esteut portant todi l' prumî pûni. I gn aveut li bén rletchî, todi l' prumî, lu, el bén moussî, el bén pingnî avou ene bele roye dins ses tchveas, todi s' doet e l' air po dner l' boune response divant ls ôtes. Li mwaisse ni l' schoûtéve jamwais k' a mitan, mins i lyi meteut rik rak ene boune note. Bén d' astcheyance: on finixheut eto pa-z aprinde k' il esteut d' el famile do mwaisse ou d' onk ou l' ôte k' aveut ene sacwè a dire dins li scole, al comene ou dins l' administråcion a l' Estat.

Sôdård, on rtrovéve les minmes, divnous des omes, dins l' peloton. El cink [celui] avou l' beret trop lådje ki coleccionéve les corwêyes et les djoûs d' bale. Tant k' a l' ôte, li ptit neveu do colonel oubén do prumî sordjant, ou minme d' on coporå-tchîf, el cinturon bén blancoté, il aveut des permissions d' circonstance, come i djhént, tot s' recrestant...

Les scoles eyet les scolaedjes

I m' shonne ki, dins ç' tins la, por mi, todi, i gn aveut ki deus sôres di djins : les ptits, les djonnes, et les grands, les vîs.

Les djonnes, c' esteut, po comincî, el marmaye : les mwinse di shijh anêyes, les cis del pitite sicole, el gårdiene, tinowe pa ene damjhele dins l' minme coû ki l' cene del sicole des grandès feyes tinowe, leye, pa ene beguene avou des pwels padzo l' nez, cåzumint ene moustaetche.

Gn aveut, la, inte des gros pavés, on grand maronî stampé å bea mitan del coû. Di l' ôte costé d' on grand meur, c' esteut les rodjès brikes do bastimint po les grands gaméns, k' estént dressîs, zels, pa Monsieu Pestea, el mwaisse di scole. Ces castars la, il avént di shijh a doze ans, en principe, et il estént tertos eshonne dins ene seule classe, po-z aprinde a lére, sicrire et fé des cårculs, ashids dissu des bancs d' brun bwès dedja maxhurés pa leu parints.

Avou çt arindjmint la, les pus ptits apurdént pus rade et les pus vîs roviént a leu-z åjhe, sins s' è rinde conte. I n' gn aveut adon, mi shonne-t i, ki rålmint des rdoblants.

Eviè doze ans, i savént tertos conter, lére et scrire, djouwer ås måyes, al bale, a pixhî å pus lon et a djindårs-voleurs.

Après awè fini avou monsieu Pestea, les pus foirts continouwént a Tamene, a li scole moyene di l' Estat oubén amon les frés.

Po les ôtes, po leus catoize ans, c' esteut el bidon et l' muzete. Rouf, li fosse, li glaeçreye, el muroetreye, el fondreye oucobén l' taenreye. Po les efants d' ovrîs di ç' tins la, gn aveut li chwès po bouter. Po les fis d' cinsîs, c' esteut bén seur les pîs dins l' bigå, les flates et les broûs. Dispu tot ptits, il î avént dedja bén d' l' agrès. Ça les fjheut crexhe pus rade, lådjes di spales, bén di stok et avou des mashales bén rodjes. Eto ene grande gueuye pou fé schoûter les biesses.

Les feyes, zeles, avént li chwès di fé costri oubén meskene e ratindant di trover on bea galant, avou des esperances, si ele schoûtént leu mame, di s' mete e manaedje. Ès maryî cwè !

Tot ça po vs dire ki les efants do viyaedje ni s' voeyént eshonne, po djouwer ou a scole, ki djusk' a leu dozinme, catoirzinme anêye. Gn aveut vraiymint por mi des mondes bén separés etur les djonnes et les vîs.

El walon

Di ç' tins la, on n' cåzeut nén l' walon. On n' pleut nén. On n' l' apurdeut nén nè pus, nozôtes, les efants. C' est a poenne si on etindeut co des vîs l' cåzer. Portant, sins end awè consyince, el walon, on l' aveut teté dispu l' banse et i nos aveut rintré dins l' capotene pa tos les trôs del pea, si nén pa les orayes !

Gn aveut bén les tot, tot vîs, des påréns, des mononkes, des mårenes et des matantes, sovint ashids å coulot do feu, a saetchî so leu pupe ou a croejhî leus aweyes so des tchåssetes come des gris ramponôs, oubén des cazakins ki gretént et ki sintént co l' bedot cwand on les dveut sayî... eco dayeur après sacwants bouwêyes... Oyi, di dj', des vîs ki radotént des istweres do tins passé, del guere di catoize et des fåves ki n' nos fjhént nén sovint rire. "Alez don jouwer aux mas ou aux cobois sur la pavéye de dvant", k' on nos djheut eto sovint, "C'est pâs des afaires pour les zèfants".

Bén seur, i gn aveut eto des istweres po nozôtes... Djôzef vindou pa ses frés, oubén Adam et Eve foutous a l' ouxh, tot fén miernous, sins ene loke so leu schrene, do paradis... Mins, a foice di les etinde berdeler, on aveut rade des spenes a nosse cou - såf vosse respet - et eveye di rdaler djouwer a l' ouxh...

Ovraedjes di femes, ovraedjes d' omes

Les mames avént todi ene sacwè a fé, el dinner, ernetyî, erkeude ene marone k' aveut on bea cénk å cou oubén å djno, ou rastrinde ou ralårdji ene cote. Les mousmints durént sacwants anêyes. Les noûs, c' esteut po fé ses påkes, po on mariaedje ou èn etermint. Cwand ci n' esteut nén l' bouwêye, avou les linçoûs a pinde å gurni ou a stinde a setchî sol paxhi, les femes n' estént jamwais a rén fé... Etur deus canletaedjes.

Les omes, zels, travayént sovint a poizes, adon. Oubén il estént evoye, oubén estént i dins leu lét a doirmi. Ces djoûs la, i n' faleut pont fé d' brut. Mins, gn aveut eto bråmint des omes k' on n' voeyeut pus jamwais. Il estént sôdård et prijhnîs amon les Boches en Almagne, soeye-t i come deportés, soeye-t i come travayeus oblidjîs, al Werbestele, sapinse zels.

I nd aveut co des ôtes ki passént pacôp al nute. I fjhént do noer martchî.

Des ôtes fijhént pårteye del blanke årmêye, mins ça on n' l' a seu ki bén après, et on n' les a rveyou k' avou des fiziks et des bressårds å bresse al liberåcion.

Mi rouwale

C' esteut dins m' djonnesse a Larbiye.

Dji dmoréve dins l' rouwale ki gripe tot londjant les pîs des noers meurs do park di l' Abeye. Pårtant del rote di Mernonrî, li cene ki montéve roed a l' ombreye des longs et stroets poplîs ki ployént etot m' fijhant peu les djoûs d' grand vint, tot-z evoyant des djaenès foyes et des bokets d' coxhes totes toirdowes.

Gn aveut pont d' macadam, ni pont d' pavêye, dins m' rouwale, rén ki des gros fayés cayôs a cresses ki m' ont fwait, dipus sovint k' a m' toû, des djnos coronés et des gretes pattavå. Des fayés cayås ki s' dischåssént padzo les fiers des tchvås ki rmontént, si bén k' i lzî faleut, dipus sovint k' a leu toû, zels eto, si fé rtchåssî d' noû amon l' marxhå.

Oyi, al copete, sol gåtche, a costé del måjhone des Fichtroule, ewou çki dj' a vnou å monde, a sacwants ascôxheyes pus bas ki l' botike da Tirlo...

El botike

Dji m' sovén, on î trovéve ene miete di tot, amon l' Tirlo. Gn aveut des ridants djusk' å plantchî do dzeu. A tere, douviets, des grands saetchs di setchès nintes, di grins d' vete cafè, on zinké saeyea d' sårets, on grand pot d' bilokes å vinaigue di vén, et astokés å meur, des ramons et des mantches di breushes, des lokes a rlocter a bindes rodjes-djaenes-noeres etasseyes... des tchinisses di totes les cognes ki n' mi djhént nén dipus k' ça.

Dissu l' contwer, ene posteure di negue ki fjheut aler s' tiesse d' on costé a l' ôte po dire merci cwand on lyi stitchive ene mastoke ou deus dins l' vinte. Padrî, des lådjes bocås plins d' boubounes, des rodjes, des vetes et des carimadjoylêyes, des bordons, des laecetes di regolisse et des djaenes et rodjès boesses di bouyon Kub.

Li mezalé

Li fi del måjhone si pormoennéve dins ene pitite tcherete todi bén rlujhante å solea, niclêye k' elle esteut come les djambes do gamén resserêyes dins des gotires di fier. Erloyeyes avou des splinkes [sangles] di noer cur...

I n' rotéve nén tot seu, el djonnea, ses djambes n' estént nén pus spesses k' ene pougneye di strin et tote toirdowes eto. Il aveut yeu l' poliyo estant tot ptit, k' on djheut. Nozôtes, on n' saveut nén çki c' esteut ki ci maladeye la, mins, el rezultat on l' voeyeut. Tot xhalé et stropyî, i n' saveut nén roter, mins, avou s' tcherete, e fjhant tourner les rowes avou ses mwins, i nos bateut tertos al coûsse... po dischinde li Tiene del Respe ki l' voye esteut bén macadamijheye et bén rôlante. Pou rmonter, c' esteut ôte tchoi.

Ès couzin Tchåle, el fi del grosse Djeniye, pus vî k' lu di troes ou cwate anêyes li rmontéve come po rén tot l' poûssant pa padrî. Tchåle, bruni come on barakî, fijheut tot çou ki s' couzin lyi dmandéve. Fåt dire ki l' ôte, nén biesse, pouri gåté k' il esteut pa ses parints, e passant pal botike, si sierveut come i voleut dins les bocås d' tchikes et d' bablutes di totes les coleurs et k' estént a poirtêye di s' mwin. Et i payive e nateure sins rwaitî a ene pougnêye...

Nozôtes, on les rwaitive sovint tot blefant.


Djozé Schoovaerts, divins: Rissaetchî di m' pupe, troes bokets di scrijhaedjes e walon [tryptique d'écrits en wallon], nén eplaidî.


Nouvelle sur la guerre de 40, la résistance, l'après-guerre

El rivindje.

I m' l' aveu falou ratinde des ans et des razans. Longs, longs et deurs a sorviker come nén possibe. Alfén, el moumint esteut arivé. L' eure, li dierinne munute aléve bén rade souner. La, dins m' pwetrene, ça toctéve a rlaye et mes boyeas s' toirdént. Portant, dj' aveu bon et må tot parey e minme tins. Sins pont fé d' brut, deus ascôxheyes pa drî lu, dj' a ritnou mi alinne.

"Djoke tu, hê, ti, m' keur. Èn bat nén insi l' berloke. I t' fåt co tni bon ene miete."

Trop tård po m' rapåjhî. L' coutea esteut seré si foirt ki l' pea di m' mwin s' sovént co parfond d' mes ongues. Lu, balonçant s' cårnassire, shofléve Malbrouk et s' pormoenner. Èm bresse s' a levé. Rissimêye a noû, li lame a rglati. Ene ascôxheye di pus. Èm bresse s' a rabaxhî et rmonter. Ran ! El lame lyi a moussî dins les rins. Come dins do saeyén, nén dandjî d' foircî po l' î bén fé tourner. Èm gåtche mwin a spotchî l' djemixhmint k' aléve rexhe foû d' ses lepes. I s' a-st aflaxhî, s' a ståré dsu s' vinte.

Ene bezogne bén fwaite. El tins passé n' m' a rén fwait piede, dj' a co l' årt. Fåt dire eto ki dj' l' a tant viké et tant rviké, èç côp la, el tournant et racatournant e m' tiesse des nutes etires.

Rissaetchî l' coutea, el rixhorbi après les mousmints d' l' ome, sitindou å pî di l' håye, el mouzon dins les cruwåds. Disgostêye d' el boere, el daegn a leyî s' sonk rixhoter inte les cayôs.

Dji souwéve des froedès gotes. Tot doirmeut. Å lon, on tchén s' a metou a hoûler. Meynute. El rowe dimoréve vude. Waire di måjhones et pont d' finiesses a-z î loumer. Céncwante metes pus lon, on postea barlokéve ene flawe loumrote. I s' a metou a ploviner.

Årdant, lyi scroter tos ses papîs et çki poleut siervi a l' fé rmete trop rade. Adon, steper evoye.

Dj' a pris l' lådje sins pont leyî d' trace di m' passaedje. Rén ki l' rezultat.

A l' coine d' ene rouwale, ene viye tchapele Sint Rok; dj' î a stitchî tos ses liårds padzo l' ouxh. Nén on tchet dsu m' voye. Et co, avou m' tiesse racafurlêye dins m' passe-montagne, tot moussî d' sombe, l' åreut falou esse foirt po m' riconoxhe.

Pus lon, des rowes mia loumêyes et des cåbarets nén co serés. Sacwants djins a roter roed å triviè des gotes. Ça s' aveut metou a ploure a rlaye. Pont a prinde atincion a mi, l' sins-vizaedje å mitan d' cints d' vizaedjes.

....

La, c' est houte. Dj' a touwé l' ome k' a stî l' meyeu d' mes camaerådes. On vraiy fré. Des anêyes å lon, on-z a stî deus doets del minme mwin. A scole, sôdårds et pu ovrer tos les deus eshonne po l' minme patron. On a bouté deur. Lontins.

On djoû on s' a minme asoçnés et mete dissu pî nosse prôpe fabrike. Çou k' esteut a mi esteut tot parey a lu : nos poennes, nos djoyes, nos cwårs... pa côps minme nos femes.

Djusk' å laid djoû ki...

....

El guere a sclaté et nosse payis a stî bén rade ocupé. Ça n' a nén tårdjî, on s' a metou dins l' blanke årmêye et monter nosse rezo. Tot ptit mins bén traite po l' innmi. Avou nos, end ont i veyou, les vete-di-gris, di totes les cognes. Des atakes, des sabotaedjes a rlaye, et todi reyussis sins pont d' piete. Nos avéns ramexhné ene bele binde di fels soçons. Des djonnes plins d' alant et d' ideyå.

Et pu, on-z a-st ataké ene cope di camions et wangnî gros. Des plinnès berwetêyes d' ôr e brikes, des belès brotches avou des pires sipitants des belès coleurs. Des hôts Fridolins les volént emoenner dins leu payis et les mete a houte po leus vîs djoûs ! Les Aloyîs e l' Normandeye, i n' faleut nén tirer les cåtes po vey kî moennéve d' ene longueu po l' victwere.

Oyi, ça dveut nos rapoirter gros. A dire li vraiy, ça nos a costé tchir et vilin !

Li fén del guere so l' soû d' l' ouxh, nosse camp, muchyî dins les bwès, a stî ataké pås noers a tiesse di moirt. On s' a disfindou come des diales. Bråmint des nosses on stî touwés, les fayés ou pokés achevés sins ratinde. Zels, dins leu måleur, estént co des tchançårds. Les sorvicants spårgnîs pås bales ont fini pa mori a Dachau, Esterwegen, Orianenburg... mins nén tot d' shûte.

Les boches volént rimete leus mwins dissu l' magot. Torturés, misbrudjîs, on a fini pa raetchî l' boket et dire ewou çk' on l' aveut muchyî. Mins, bernike, Monike, li catchete esteut vude. Bén rnetieye. Pus ene pirete di mole didins. Les Chleus n' ont rén rtrové.

Faleut nén esse malén po comprinde k' on nos aveut vindous et di dviner pa kî et pocwè... Pinsez, i gn aveut k' on mierseu a-z awè trové l' moyén di n' nén esse la el djoû d' l' atake et adon, di scroter et peter evoye avou l' trezôr.

On s' a prometou di s' rivindjî. Målureuzmint, cwand les Ruskofs ont-st arivé, i n' dimoréve pus k' mi. I m' ont candjî d' yoyo... Vos rindez conte ? Il estént eto å corant ! Paret k' on Rodje Orkesse lezî aveut fé conoxhe l' istwere do convoye. C' esteut don leu toû di vleur rimete les mwins so l' pactole, mins i s' sont fwait a l' idêye ki dji n' saveu vraiymint rén.

Alôrss, po m' rimete dissu pî et dazår dins l' droete voye, i m' ont-st evoyî e l' Sibereye. Dijh ans a-z î ranner, a sayî d' tini bon. I gn a ki l' raedje di tertos nos vindjî ki m' a fwait durer. Les rodjes ont fini pa m' leyî rintrer å payis. C' esteut a mi d' fé payî l' dierinne tournêye. I m' a falou l' ritrover, lu, po-z egzecuter l' sintince vôtêye pa tos nos camaerådes moirts a cåze di lu.

I m' faleut touwer m' vî soçon d' djonnesse.

 ....

L' aveut candjî d' no. Nén målåjhey avou les fås papîs ki trotént co a l' difén del guere. Les liårds ni lyi manként nén. Pont d' operåcion Gutt po les bidjous et l' ôr !

Mi, rintré fayé, fineye mi foice di djonne ome; dj' a tcheyou malåde. On a sayî di m' sognî. Broke di viole, l' esteut trop tård. Pus rén a fé por mi. Uzé ki d' j' esteu. Bén seur, el toubib n' m' a nén anoncî ça tot platmint. Dji l' a etindou k' è cåzéve avou l' beguene. Ça m' a dné l' foice di rexhe foû d' l' ospitå.

  ....

Dji n' a pus l' tins d' espliker comint dj' aveu apris ewou çki l' traite dimoréve et s' pormoennéve cåzu tos les djoûs a l' nute.

Pinséve-t i co ene miete a nozôtes ? Aveut i do rnåd ? Å fond d' lu, saveut i k' on aveut raploû eshonne ?

   ....

Asteure el djustice est houte. Dji pou mori trankile.

 

Ci cfessaedje ci esteut dins des mousmints trovés l' long d' Sambe.

On pinse k' il ont apårtinou a èn ome rintré, avou bén des mås, i gn a sacwants moes d' Rûsseye. Disrindjî del tiesse on l' aveut resseré a Båvalon. Il a schapé foû gn a deus niûts. I s' åreut foutou e l' aiwe après awè touwé d' on côp d' coutea èn ovrî ki rintreut di s' djournêye a poize fwaite.

El Deputé Tignasse, k' est acostumé a s' pormoenner tos les djoûs dins ç' vijhnaedje la aveut stî ritnou pa ene seyance å Pårlumint...


José Schoovaerts, sicrît e 1954 e francès, dizo l' tite "Justice est faite". Rimaxhî e walon e måss 2000, parexhou dvins: Rabulets, måss 2000.


La revue électronique Rabulets

Nouveaux numéros (2002)

Les 15 prumîs noûs RABULèTS (série de numéros à la reprise en 2001)

Archives 2000 et calendriers wallons érotiques


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


 (Index par auteur) Djivêye des scrijheus. (dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur.