Jean-Marie Lecomte

Pådje do pere Jean-Marie Lecomte

 dierin rapontiaedje - last update: 2007-02-07

Dressêye:

Prôze nén racontrece :

Ratournaedjes :

Biyografeye


Otobiyografeye

Vos dmandez ene pitite biyografeye da minne. Vola çou k' dji pou dire


Dj' a vnou å monde a Brussele, li 23 di may 1925

Mi mame mora ki dj' esteu co tot ptit, li 23 d' måss 1927. Sol tins ki m' papa, ki travayive a Brussele, esteut vef, ci sont ses frés et ses sours di Brå (asteure el comene di Lierneu) ki nos rpurdént, mi sour et mi. Nosse papa nos vneut vey tos les semdis et dimegnes. Dj' î dmona insi 4 ans. C' est la ki dj' apurda l' walon. Si mes mononkes et les matantes nos djåzént e francès, on côp k' dj' esteu a l' ouxh, avou mes ptits camaerådes, nos n' djåzéns ki l' walon. Di ç' tins la, vos l' sav' bén, divins nos viyaedjes, nol efant ni djåzéve li francès divant k' i n' fouxhe e scole. Et dvins totes les familes, on n' oyeut ki l' walon.

Mi papa si rmaria po poleur nos rprinde a Brussele, et nos î mete e scole. Dj' a fwait mes prumires adlé des Frés, avnowe des Nervyins. Mes segondaires, e coledje Sint Mitchî, amon les Djezwites. "Umanités greco-latenes".

Dj' a intré e Noviciat tins del guere, al fén do moes d' awousse 1943. Deus anêyes di noviciat.

1945 1947 : "Candidateure e filozofeye et Letes" a Wepion. Nosse måjhon di djonnes djezwites, po ces etudes di latén et d' grek, esteut rdjondowe, po les programes et les diplomes, avou les "Facultés Notre Dame de la Paix" di Nameur.

1947 1948: Prumire anêye di filozofeye a Egenhoven (djondant d' l' Lovén).

1948 1949 : Sôdård. Dj' aveu ddja dmandé a mes superieurs di poleur esse missionaire e Congo; çou ki fwait ki dji n' rota nén sôdård come les ôtes, mins li "Disfinse Nåcionåle" mi passa å Ministere des Colneyes, ki m' fijha fé 6 moes d' univiersité a Lovén (Graduwat e syinces coloniåles). Après çoula, dj' acheva l' anêye, k' azès grandes vacances, e coledje Sint Mitchî a Brussele, la k' dji rpurda l' sogne d' on Pere sorwoeyant toumé malåde.

1949 1950: deujhinme anêye di filozofeye a Egenhoven.

1950 1953 : prumî terme e Congo (divant ki dji n' fouxhe prête). Deus ans e ptit seminaire di Kinzambi, a 6 km. di Kikwit, po-z acsegnî les seminarisses (sortot l' latén).

1953 1957: Dji rintra el Beldjike, todi a Egenhoven, po studyî l' teyolodjeye.

31 07 1956: ôrdinåcion sacerdotåle. Li dierinne anêye di teyolodjeye, nos l' fijhéns estant ddja prêtes, et tot fjhant nos prumîs ministeres, atot-z alant aidî des curés dvins des pårotches.

1957 1958 : A Wepion (Al Perele), dierinne anêye di formåcion, çou k' nos lomans amon les djezwites, li Troejhinme An (di noviciat : priyire, grande ritraite d' on moes plin, etude des Regues di l' Ôre), ministeres di prête divins des pårotches ou ôte pårt, po-z î aidî et aprinde l' ovraedje adlé des pus vîs.

1958, li 31 di djulete , dji raléve e Congo po d' bon, asteure estant prête. Di ç' tins la, nos fjhéns des termes di shijh ans, pus tård di cwate... Çou ki m' moenna a 1964. Les dijh-ût prumirès anêyes di m' vicaedje di prête e Congo, e diyoceze di Kikwit (500 km a l' ess di Kinshasa), dji fouri çou k' nos lomans : missionaire itinerant. En ene pårotche di campagne, li prête itinerant a l' tchedje di 100 a 150 viyaedjes, k' i doet viziter. Di ç' tins la, on fjheut des tournêyes di deus ou troes samwinnes, sins rintrer. On-z arive insi, al vesprêye, en on viyaedje. Li tchîf vos dene ene caze, ene pitite måjhon di pariou ou di strin, po s' î mete et î lodjî. Et on-z atake l' ovraedje : rescontrer les djins, les schoûter et djåzer avou zels, kifesser les cis ki vlèt (sovint, di cint a troes cints cfessions so ene shijhe). Li djoû d' après, messe, batijhî les ptits efants di crustins, k' ont vnou å monde dispoy li dierinne vizite... I gn a co les mariaedjes k' i fåt apontyî et beni, ôre les cis k' ont des histous, sayî d' les aidî.... Et co bråmint des afwaires.

Dji travaya insi troes ans en ene prumire pårotche, a Djuma, a 170 km å Nôr di Kikwit. Après, on m' evoya en ene ôte pårotche, a Kingandu. Dj' î dmona èn an et dmey. A Påke di 1963, les djezwites leyént Kingandu a des noveas Peres, des Claretins almands, ki noste Eveke aveut egadjî po nos aidî. I n' trovéve dedja pus des Djezwites bedjes, et les djezwites noers fôrmés n' l' estént nén co assez. Cwand ces Almands arivént po l' prumî côp, i n' savént ni l' francès, ni l' kikongo, li langue des djins d' la drî. Nos lzî acsegnéns l' ovraedje et l' kikongo atot djåzant e latén.

1963 1964 : pårotche di Kikombo, ki nos dvins cwiter tertos e moes d' djanvî a cåze del Rebelion "mulelisse". Les superieurs m' evoyént prinde 6 moes d' condjî el Beldjike

Fén 1964 1969: viziteu d' viyaedjes come dj' a dit pus hôt, a Yasa.

1969 1976: a Kisanzi, amon les Bapende, a 170 km di Kikwit, après l' Sud. Ci peupe, ki aveut fwait l' Rebelion di 1964, vineut d' moussî foû des bwès et do maki, po rintrer et rbasti leus viyaedjes. I faleut les aidî a rprinde li veye normåle : ribasti les scoles, rifé les routes, riprinde les nos des batijhîs et lzî ridner des papîs (bråmint d' zels les avént pierdou), ribasti les bastimints del pårotche, remantchî l' amoennaedje d' aiwe dispoy on sourdant, en on fond, djusk' a sol plin, la k' on-z î a basti les måjhons del pårotche (l' eglijhe, li måjhon des Peres, li cisse des Sours, li dispinsaire po les malådes, les scoles, li viyaedje des mwaisses di scole ... ) .... I gn aveut k' l' eglijhe ki n' aveut nén stî distrûte, ene bele eglijhe di pires, les Rebeles n' avént nén parvinou a î mete li feu. Il avént portant sayî.

1976 1986.. Les superieurs mi dmandént di cwiter Kisanzi, po-z aler rprinde ene ôte pårotche, e Nôr do diyoceze, å Sia, a 270 km di Kikwit. La, å pus ki d' esse li curé, dji dveu m' ocuper d' on gros bisseu di 1.500 biesses. Vo m' la donk bierdjî des berbis do Signeur, et vatchî des biesses del mission .... I fåt saveur k' e Congo, les prêtes ni rçuvèt nou paymint d' l' Estat, ki ç' fouxhe di dvant, di l' Estat coloniå ou asteure di l' Estat congolès, såf les cis ki travayèt dvins les scoles, et ki sont payîs come les ôtes professeus. I fåt portant viker, et dner ene sacwè azès prêtes, curés et vicåres, ki n' sont nén professeus. I fåt etertini avou les seminarisses, et les djonnes djezwites do payis, ki studièt po divni prêtes. C' est po çoula ki nos tnans des bisteus parey. Mins c' est co ene manire di fé crexhe tote li redjon, puski çoula dene di l' ovraedje azès djins. "Cwand i ploût sol curé, i gote sol mårlî", dit-st on. Po sognî ces biesses, dji n' esteu seur nén tot seu. Dj' aveu avou mi on djonne Bedje, ki s' egadjive po troes ans. L' Estat bedje tineut cist egadjmint po l' siervice militåre, k' i dveut fé el Beldjike. Mins i faleut cwand minme shure les afwaires, et tni les contes..

1987 1994: on m' meta "Econome" po tos les missionaires ki travayént el redjon di Kikwit.

1995. Après on condjî e payis, on m' evoya a Kikombo, a 100 km å Sud di Kikwit. Li curé end esteut on djezwite noer. Djel diveut aidî.

1995 moes d' djun 1997, On m' dimanda d' aler a Iniangi, e diyoceze di Popokabaka, inte Kinshasa et Kikwit. Iniangi n' esteut nén ene pårotche. Les Djezwites î avént basti ene "måjhon di rtraite". On î dveut rçure les prêtes ou des ôtes, ki vlént î passer kékes djoûs po priyî, ou minme po si rhaper on pô et si rpoizer. Mins c' esteut co tot novea, et l' måjhon esteut co foirt libe. Çou ki fwait k' on-z î meta les novices, les djonnes do Congo, do Rwanda et do Bouroundi ki vlént intrer el Copagneye di Djezus. I fåt saveur ki l' noviciat des djezwites esteut e Rwanda, a Clangugu. E l' anêye 1994, cwand atouma çou k' on lome li "djenocide", ces novices si dvént abeye såver foû do payis; il arivént insi a Iniangi, la k' on les leya, sol tins k' on lzî rbastixheut on novea noviciat a Kisantu, a 120 km a l' Ouwess di Kinshasa. I n' esteut pus kestion k' i ralexhe e Rwanda. C' est donk la ki dji dva aidî. I fala co ki dj' apurdaxhe ene novele langue, li kiyaka, ca on n' î djåze nén l' kikongo di Kikwit. Por mi, c' esteut on plaijhi.

1997 (e moes d' setimbe). Dji dva rivni, po d' bon, el Beldjike po m' ocuper di m' sour, toumêye malåde. Puski m' sour est en on hôme a Baneu, les Superieurs di Beldjike m' ont metou a Vervî, ki n' est nén lon. Dj' el pou aler vey åjheymint.

Vola å pô près tot çou k' dji pou dire so m' vicåreye di djezwite, prête et missionaire. Come vos l' voeyoz, on m' a sovint candjî d' plaece. I fåt aprinde a todi fé çou k' on vs dimande, sins rloukî en erî. C' est l' ovraedje ki dj' doe fé ouy ki plait å Bon Diu.

Jean-Mareye Lecomte, sj., divins : Li Rantoele, l° 36, ivier 2005-2006.


* Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî") ou encore sur le "Wiccionaire".


 (Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu. Sacwants bokets scrîts tot notant des accints do walon polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès rîles do rfondou walon.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur. Certains textes, écrits d'abord en régiolectes, peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet d'orthographe wallonne unifiée.