Page des textes wallons de Jean-Pierre Hiernaux.

Li pådje da Djan-Pire Hiernaux.

 dierin rapontiaedje - last update: 2004-01-28.

Dressêye:

Journalisme. Gaztaedje.

Recherches sociologiques. Ricweraedjes di sociolodjeye.

Traduction de textes littéraires. Ratournaedje di belès letes.

Recherches sur le wallon. Ricweraedjes sol walon.

 


E 1998, les Bruslers shoflént kel Walonreye diveut bén dmorer elaxheye a Brussele, et ki Brussele esteut l' werene [vitrine] di l' economeye walone.

Magritte, on ketje di Brussele – Merci pol werene.

 

==

Ciste anêye chal, la k' on bistoke li pinte Magritte : mosteures (espôzicions), cåzaedjes, lives, et l' resse. El boesse ås imådjes del " RTBF " (li radio et televuzion bedje ki djåze francès), on-z a insi plou etinde, et pus d' on côp cobén, tote li rlomêye do peintre bruxellois Magritte.

Nén pus må : dins l' dierin limero del rivowe Elle - Décoration, costé Agenda, vos léroz cobén k' les tåvleas da ç' pinte la fijhèt l' diferince avou son existence tranquille de petit bourgeois bruxellois.

Ça n' est nén ki Magritte n' åreut nén passé ene grosse pårt di s' vicåreye a Brussele, wice k' il a divnou fameus. Mins avouwez ki c' est tolminme drole do fé on " pinte bruslere " ou on " ptit bordjoes d' Brussele ", et rén k' ça, avou èn ome k' a vnou å monde a Lsene [Lessines], k' a lontins fwait l' losse a Tcheslet, ki s' pa î tneut botike, ki s' mame s' î a tapé e Sambe, k' il î a cmincî a ponde et fé si prumî tåvlea, et pus tård prinde po feme Georgette Berger k' il aveut-st aprin a cnoxhe tot rôlant do costé di Châlerwè.

Swete ! On-z åreut pol moens polou fé come Eliane De Wilde, li Mwaisse-wårdeuse [Conservatrice en Chef] des " Musées royaux des Beaux-arts de Belgique ", ki scrît dins René Magritte 1898-1969 / Catalogue du centenaire : " à l' âge de douze ans, il était déjà inscrit à un cours de peinture dans sa région ", sins portant dire li kéne di redjon, et nel nén ddja fé adviner, pusk' elle a rovyî do dire wice k' il aveut vnou å monde et viker.

Oudonbén on s' åreut plou continter do dire, come dins l' divant-z-ouve [préface] då Vicomte Etienne Davignon, Prezidint del Societe Djeneråle di Banke di Beldjike, " une des figures les plus marquantes d'une longue lignée de grands artistes nés en Belgique ". Mins on ketje di Brussele, taiss...!

Dandjreus k' on n' pout waire ratinde mî des gaztîs brusleres - end avans ns des ôtes ? - ki, dedja cwand on bistokéve l' ôte pinte, Delvaux, avént trové bon, todi el boesse ås imådjes del RTBF, del fé skepyî a " ANTHEIT ".

Vos n' î voeyoz rén d' drole ? Adon, prononcîz " ANTHEIT " come zels, al flaminde, et vos î seroz ! Çou ki vout dire, bén seur, k' i n' avént nole idêye k' i gn a, a costé di Hu, ene coine ki s' lome " Antheit " (ci côp-ci, prononcîz al francesse, ou co mî come mon nozôtes Ontê), et k' c' est li payis da Delvaux.

Mins çou k' i gn a d' pus ewaerant, c' est ki c' esteut kécfeye wangnî davance do croere k' on parey no, ça n' pôreut esse ki flamind... et do côp Delvaux avou.

Vos n' vôrîz nén tolminme ki ç' trô sins culteure la k' est l' Walonreye fourixhe li payis di des grands årtisses k' on bistoke ? Cwand i sont grands et bén cnoxhous, ebén, c' est k' i vnèt d' ene sadju ou d' ene sawice oudonbén di Brussele ou co del djin del djin [l'élite] do flamind payis k' est djusse a costé.

Avou ça, paret ki Brussele, li capitåle del Beljike, del Flande et del " cominålté francesse ", si intelidjensia, ses gaztîs et tot l' resse, ci sereut li " werene del Walonreye ", li cene k' ele ni s' endè pôreut passer.

Merci cint côps po ç' werene la !

Po nozôtes, c' est purade li stofa [etouffoir] ou l' egoirdjoe [avaloir].


Onk ki n' est nén contin; Djan-Pire Yernåd, divins: Li Ranteule l° 7, bontins 1998.


Sociologie: la destruction des économies marginales par l' excès de réglementations.

Gn a bén des lwès ki sont bounes... ça depind po kî.

(èn egzimpe d' intervincion sociåle k' a må toûrné)

La ddja ene boune hapêye - on dvént vî ! -, dj' esteu dins on coron [quartier populaire] wice ki, après des longuès tchictireyes k' avént costé tchir et vilin al sôcieté, on-z esteut k' on sereve [en train de fermer] ene "eterprijhe sociåle", èn ovroe k' on-z aveut sayî do fé roter po-z î mete a l' ovraedje des malereus et des moûdfwin [indigents, "moû-di-fwin" = "meurt-de-faim" = "crève-la-faim"] sins nol agrès [sans énergie/goût/courage/ dispositions...]. Vos î estoz: on n' aveut nén adierci l' côp. Pol dire platkizak: on-z aveut fwait berwete.

Cwand on-z a sayî do comprinde les ca et les ma del fayite do prodjet, gn a ene sacwè k' a tapé ås ouys. (Do resse, on l' aureut ddja bén dvou vey divant do cmincî.) C' est ki: fé do boure avou do bouré [babeurre], ça n' si pout. Pol dire ôtmint, ça n' si pout nén do fé tourner on botike [atelier/commerce] k' on-z î paye des cwenzinnes normåles a des ovrîs ki leu culteure nelzî dene nén l' moyén d' ovrer normålmint. "Normålmint", ça vout dire a môde kels ôtes pinsèt kel fåt fé, et a môde kel fåt fé po nén esse sipotchî dins on sistinme ki c' est ls ôtes kel fijhèt roter.

Dji m' vos va dire ossi ki cisse fameuse saye la aveut stî adjinçnêye pa des djonnes economisses, tot droet rexhous foû d' l' Univiersité do Noû-Lovin. Çou ki n' aleut nén laddins, do costé del lodjike, vos l' avoz ddja compris. Mins pocwè nos univiersitaires, zels, n' î avént i rén veyou ?

C' est ki, divant d' avou ene kesse [question, problème] tecnike, vos avoz ene kesse di culteure. Por zels, ki n' voet k' avou les ouys do "normål", on paye des cwenzinnes normåles, po-z esse ognesse, mins ossi po-z esse tot simplumint normål. Vola leu culteure. et les reglumints k' i gn a rotèt, et fé roter, sol minme voye: c' est todi l' minme culteure. Po les djins "normås", ça pout fé do bén, mins nos ovrîs vaici, i n' pôrént bouter a môde k' on les vôreut payî: il ont-st ene ôte culteure. C' est ç' culteure la k' on roveye cwand c' est ki, tot normålmint et po bén fé, on n' les vout vey ki parey tos les ôtes...

On-z a don seré botike.

Ça fwait ki sacwants moes après, li metchant sociologue a plou vni dmander ås bråvès economisses çou k' les djins avént divnou.

- bén, k' il ont dit, gn a sacwants did zels k' ont vnou dmander s' i n' pôrént nén eritî di çou k' i dmoréve do comiece, et l' camionete eto. Puski c' esteut des afwaires payeyes des "Europyinnès Cominåltés" (do Martchî Comon), on lezî a leyî totafwait.

- Iy, di dju,... et adonpwis?

- bén, k' il ont respondou, il ont ricmincî leu ptit traeyin a leu boûsse [à leur compte].

- et ça va? ki dji dmande.

- Oyi, al douce come les martchands d' ceréjhes... mins c' est paski, ci côp ci, i travayèt å noer [en noir]. I n' si payèt cåzi nén zels-minmes et uzer d' ene peclêye di fråwes et d' "sistinmes D". Des sfwaitès ecramireyes [de pareilles combines], ça n' våt nén les cwate fiers d' on tchén !

 *******************************

 

Por mi, dji veyéve tolminme åk [quelque chose] di drole dins on parey råjhonmint [raisonnement]. Les economisses di l' Univiersité fijhèt berwete tot asprouvant d' emantchî ene eterprijhe normåle avou des djins ki nel sont nén. Asteure cwand ces malereus la parvinèt a fé tourner l' bazår a leu manire, - ki bén seur n' est nén "normåle" mins ki va -, les economisses di Sint-Nicolês trovèt ki ça n' våt nén les cwate fiers d' on tchén...

 Nos avans ciddé padvant èn egzimpe tipike des ideyes totes fwaites dås cis ki s' ocupèt d' intervinaedje sociål [intervention sociale]. Paski, come di djusse, il arindjèt les djaeyes [noix] sol baston a leu môde a zels. Del manire kelzî parexhe naturele a zels-minmes, - li normål, sapinse zels. Et, po dire li vraiye u li veur u çk' il est [en vérité], i n' sont nén capåbes do comprinde ôte tchoi, ni d' etcherpeter [structurer, organiser] ene sacwè d' ôte ki leu verité da zels. Cabén ki [quand bien même] les djins k' i handlént avou, i n' l' estént nén, zels, normås.

Çoci nos plake ci kesse ci tot droet divant nosse narene: di ç' façon la, nosse fameus intervinaedje sociål, cwè çki ça våt ? Di pus k' les cwate fiers d' on tchén ?

Nos sfwaits economisses, tot fjhant do "normål" po des djins ki n' l' estént nén, avént tot djusse emantchî çou k' i faleut po mostrer on côp dpus k' i gn aveut rén a saetchî foû di ces halcotîs la, minme tot payant pol saye a tchirès pelêyes. Vola on boigne messaedje po des boignes veas. Et, kecfeye eto, ene mwaisse-idêye k' on pôreut co disfinde et csemer avå des soçons sincieus tins d' on petant "Séminaire de présentation des résultats d'une expérience pilote en matière d'intervention sociale". Diâle m' arawe !

On-z aveut portant stî tcheryî a l' aiwe dins ene banse [chercher de l' eau dans un panier], cabén kel sôcieté - dj' ô bén : les payeus d' taeyes, vos et mi - aveut tapé ladvins ene contremasse di çanses.

Mins, li derin d' tot, c' esteut ki, po c' pris la, les pôves malureus, les djowets di l' esperyince, zels eto, on lzî aveut bôré dins leu cråne - ene feye di dpus - k' il estént pår des rénnvåt.

*****************************************

Mins, asteure, riwaitans ene miete comint çki ces rén-n'-våt la tirént leu plan po viker divant k' on åye dandjî do les egadjî e l' ovroe ås subzides ? Tot corwaitant [étudiant, analysant] ci pont la, nos avans apris ki, di ç' tins la, gn aveut ene peclêye di ptits mestîs dins ci culot la: poirter ås saetchs, bouter åzès tcheretes des vîwarîs [frippiers], fé l' martchand d' vîs fiers, fé d' tenawete li cwefeu, rimete ene afwaire u l' ôte e coleur, rifé des velos, netyî des cwåreas, tini on ptit botike ou ene pitite estale, siervi do rabwesnaedje [casse-croûte, boissons] po des ôtes moûdfwin ou les ôtes pititès djins, et totes pititès olivetes inla.

Adon, on s' a dmandé çou k' il aveut-st avnou di tos ces ptits traeyins la. et nos avans veyou ki, dispu don, ene riglêye di ptitès eterprijhes, wice k' on poleut tenawete diner on côp d' mwin, å noer eto, avént fwait leu dierinne båye. Çola, divant l' avançmint d' ene ôte sôre d' eterprijhes, sititcheyes ôte pårt, wice k' i gn a pupont d' plaece po des djins come les cis k' nos cåzans.

Vo l' la, l' nouk, dit-st i l' soyeu [c' est là où le bât blesse].

Pareymint, di ces trevints chal [à notre époque] c' est todi d' pus a pus målåjhey do tirer s' plan po wangnî si crosse avou on ptit mestî da sinne. A cåze k' i gn a todi d' pus a pus des reglumints. Å djoû d' enute, pol pus biesse des ptits avikeas [job], vos fåt aveur on ronflant tite, bayî [donné] påzès "Tchambes des Mestîs et Negoces". et po çola, fåt aler a scole, et mo lontins, co bén. Ki ça våye come ça vout [quoiqu' il en soit], les djins k' nos cåzans ni sårént nén rascode ci-t "accès al profession" la.

Les ptits mestîs ki nos nd avans après [qui nous concernent], c' est, metans: cwefeu, pinte di bastimints, rifjheu d' velos, tapixheu, veurlî (werî, rimeteu d' cârôs), blankixheu. et co ene carabinde d' ôtes come, dins les dierins k' ont stî metous el djivêye [dans la liste], tineu d' restorant.

Cwand on s' sovint ki, noûf côps so dijh, les abagants [immigrés] itålyins, greks, portuguès s' ont polou saetchî li tiesse foû do strin [émerger économiquement] avou on ptit restorant, gn a nén mezåjhe do fé on dessin et d' è djawter long et lådje.

Pa dzeu do martchî, gn a todi d' pus a pus des papîs a rimpli po-z ahåyî [complaire] ces beas cocos la di l' administråcion. Des pacteyes di papîs ki nos djins vochal ni polèt nén-z è rexhe a les rimpli. et les cotribucions, zels, i n' sont nén sclindjires [ils ne sont pas "gauches", ils n'ont aucun complexe]. Boutans: i tapèt kel barake a fritches da Tibî-Gåtî [d'un tenancier quelconque], k' overe swè-dijhant tos les djoûs, ebén i dvèt wangnî teyoricmint ostant. Ça fwait kelzî va falou payî les tayes so cit "ostant" la, li vouxhe, nel vouxhe [qu'ils le veuillent ou non].

Mins l' ci ki ravize les djins ki nos djåzans - des barakîs, direut-st on bén -, i n' ovrèt nén tos les djoûs disk' a meynute meyzeure. I n' si draenèt li screne ki cwand i nd ont håsse [ne se fatiguent - "ne se font fléchir l'échine" - que quand ils en ont besoin/envie] ou cwand el fåt bén. Mågré ça, li wangne, ki n' est nén praticmint çou k' ele divreut-z esse teyoricmint, ele va esse tacsêye à la selon [arbitrairement].

Çou ki dj' avans dit po les tneus d' friteure, nos l' pôréns ttossi bén dire pol vîwarî ou l' martchand d' vîs fiers et co des ôtes. Vos veyoz ttossi bén k' mi ki, si c' est insi, ces djins la ni vont nén aler lon avou leu botike.

***************************************

Fijhans tot court et nén tourner åtoû do pot.

Gn a d' on costé les foitès eterprijhes a môde d' asteure (çou ki n' vout nén seulmint dire les grossès eterprijhes), wice ki les djins ki nos cåzans roci ni polèt nén mussî, udon k' on les î caye a l' ouxh [on les en expulse]. Di l' ôte des costés, i gn a - u gn aveut - des eterprijhes ene miete di dpus a môde di dinltins, u des ptits mestîs, bråmint pus flåwes, wice ki nos djins polént co trover on wangne-pwin.

Çou ki s' a passé - et ki s' passe co tos les djoûs -, c' est ki, po controler et do minme côp fé tourner li prumire sôre d' eterprijhes, on fwait, tot normålmint, les lwès et les reglumints a leu mezeure. Paski, zeles, on n' les såreut rovyî et elle savèt bén fé ôre çou k' elle vlèt

Do côp, ces lwès et ces reglumints la fjhèt des rujhes di dpus po ls ôtès eterprijhes et po les mestîs wice ki nos djins polént co moussî.

Come li normål candje di cogne [format], çou ki ces djins la fjhént et plént co tot normålmint fé ayir divént a tchaeke côp moens normål, disk' a disparexhe. A ç' moumint la, i nelzî dmeure pus kel tåve des pôves [l'assistance publique], d' aler a Rékem, li vude... ou l' eterprijhe sociåle, k' on waite d' emantchî po-z aidî les pardurants bineus [chomeurs de longue durée] et tos ces djins la. et cwand citcile est leye-minme foirdjeye a môde do "normål", ele toûnrè do cou [faire faillite], et les frè tourner do cou avou, tot mostrant k' i n' sont nén capåbes, vormint, do tchamter [travailler dur] po viker.

Çou ki dj' vén do vos cåzer vaici, c' est don l' "intervincion sociåle" di deus costés. D' on costé, l' intervincion sociåle ki s' fwait tos les djoûs drî l' idêye do "normål" sins k' on åye dandjî d' î sondjî, et ki, tot candjant l' monde, distrût ou roistêye [ôte, élimine] li sinse del culteure ki des djins, ki n' font nén candjî l' monde, avént por zels mwaistrî leu vicaedje dins des otès codicions. Di l' ôte des costés, l' intervincion sociåle k' on-z emantcheye pår esprès po-z aidî les pôvès djins on côp ki leus moyéns lezî ont stî roistés, ni fwait ki les neyî co d' pus a pus poy ki c' est li minme culteure do "normål" k' i gn a padrî.

Dji vos a vaici mostré èn egzimpe pår economike, mins vos l' åroz veyou: minme dirî li lûte economike, i gn a l' lûte des culteures. Sins fé l' pårt des culteures, c' est todi l' foite culteure ki d' on costé caye a l' ouxh et ki, di l' ôte, fwait tourner a rén çou k' on dit k' on monte po såver - ça vout dire: po raminer el foite culture - les cis k' ele caye a l' ouxh paski n' savèt - et kécfeye ni volèt nén - tchanter come leye.


Jean-Pierre Hiernaux, divins: Culteures et intervincions sociåles, sicrit pol Seminaire Eturnåcionål " Erasmus di Carcavelos ", 1995, riscrit enawaire.


Les cis ki vôrént cnoxhe li pona eyet l' cova so çou ki dji vén di vs prezinter pôrént co l' lére dins les papîs vaici pa dzo.

HIERNAUX, J.P., BODSON, D.: La face cachée - Pauvreté, politique sociale, action urbaine, Vie Ouvrière, Bruxelles, 1981, 310pp.

HIERNAUX, J.P., BODSON, D.: La déstructuration des économies marginales comme facteur de paupérisation, Actes du Colloque "Pauvreté et paupérisation en France", in Recherche Sociale, FORS, Paris, n° 83,1982, pp.127-136


Ratournaedje da Nietsche.

Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Sereu dju advineu,

et plin d' l' advineuse idêye ki rôle sol pus hôt screpea inte deus mers,

ki court håre et hote, come ene pezante nûlêye,

inte li tins k' est houte et l' ci ki va vni,

innmeye des stofantès fondrêyes et d' tot çki n' è pout pus et ki n' pout mori ni viker,

a pont - e s' sombe cour - po l' aloumwere et pol deliberant rai d' clårté,

plin di spites di feu, ki djhèt oyi !, ki riyèt oyi ! al advineuse clårté :

- eureus portant li ci k' est plin di ç' manire la !

Ca vormint, i lî fåt dmerer lontins parey å såvadje tins inte les screpeas,

li ci k' i lyi fåt atoker l' feu di çki va co vni !

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité

et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' vôreu d' leye des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca dji vs voe voltî, vos, Eternité !

ca dji vs voe voltî, vos, Eternité !

 

Si pa côps m' coroxhe a foirci des fosses, råyî des bônes et tapé djus dins des parfondès cåves des tåves dimesbridjeyes,

si m' côp d' gueuye a semé å vint les vermolowès dvizes, et k' parey on ramon, dj' a schové les araegnes et parey on shoflaedje renairi des vîyès ressereyès fosses,

si pa côps dj' m' a ashid tot reyusse, wice ki des vîs diès ont stî poirtés e tere, bénixhant l' monde, veyant voltî l' monde, adlé les monumints des vîs dismolixheus do monde: - ca dj' voe voltî disk' ås eglijhes et ås tombes des diès, do moumint ki l' cîr tape ses clairs ouys ådtriviè d' leus brijheyès vôsseures, dj' a bon do m' ashir come l' yebe et come li rodje fleur di tonwere padzeu les rwineyès eglijhes

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité

et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' endè vôreu des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

 

Si pa côps m' a-st advinou on shofla d' foirdjeu, ki foircixhe l' astcheyance a danser come fijhèt les stoeles,

si pa côps dj' a rî come rît l' foirdjeuse alumwere, ki shût - tot rûtiånt tot xhoûtant - li long tonwere do movmint, si pa côps - al divine tåve dal tere - dj' a djowé ås dis avou les diès, ki l' tere tronneut a tot spiyî et raetchî des xhaveas d' feu : - ca l' tere est l' tåve dås diès, ki tronne des novelès dvizes k' i foirdjèt et des côps d' di des diès

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' endè vôreu des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

 

Si pa côps dj' a bevou d' ene seule alinne å schoumant chnokir des sinteurs et des maxhås, ki tot çki gn a s' î aloye,

si pa côps m' mwin a comaxhî les sôres les pus resculeyes et les cenes a poirteye, li feu avou l' idêye, et l' plaijhi avou l' må, et l' pire avou l' meyeu,

si dj' so, mi eto, on grin di ç' sé la ki fwait fonde et ki - dins li chnokir - tremele por on mî totes les sôres :

- ca gn a on sé k' aloye li bén et l' må, et minme çou k' i gn a d' pire våt d' esse sipeçreye disk' a l' enaiwaedje finål

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité

et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' endè vôreu des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

 

Si dj' voe voltî l' grande basse et tot çk' el ravize, et co l' vey pus voltî cwand di s' coroxhe ele mi contrebat, si dj' sin e mi-minme li fougue do cachî, ki boute les vweles viè çk' on ni cnoxhe nén,

si dj' a - e m' fougue - li fougue d' on naivieu, si pa côps m' binåjhté a criyî :

"On n' voet pus l' tere - mi dierinne tchinne a tcheyou ! -

- Tot çk est douviè brûteye åtoû d' mi, pattavå rglatixhèt li stindêye et l' tins

- Hay et boute !, coraedje, vî cour !" -

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité

et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' endè vôreu des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

 

Si m' viertu est ene viertu d' danseu et k' a djonds pîs bén sovint dj' m' a lancî dins ene binåjhté d' ôr et d' emeråde,

si m' malice est ene malice riyeuse ki dmere dins les vås avå les rôzîs ki pindèt et les håyes di fleu d' li - ca l' rire, nedon, c' est tote metchansté eshonne, mins béneye et delîbereye di s' prôpe boneur -

et si l' pondant et l' djondant di m' sadjesse serént ki tot çk' est pezant doet divni ledjir, tot coir, danseu; tot shofla, moxhon - et vormint, vo l' la mi A et mi O ! -

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité

et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' endè vôreu des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

 

Si pa côps padzeu m' tiesse dj' a stindou des påjhirès cirs,

et si d' mes prôpès ailes dj' a voltijhî e m' prôpe cir,

si tot djowant dj' a naivyî lon erî dins les fonzeyes di claireu et ki m' liberté a divnou l' sûteye d' on moxhon, - mins l' sûteye d' on moxhon, c' est l' cene ki tchante :

"Adouye, i gn a pont di dzeu, i gn a pont di dzo ! Sipite evoye, coberôle, zoubele, ledjire sôre ! Tchante, et n' cåze nén ! Totes les dvizes n' ont ele nén stî fwaites po les cis k' sont pezants ? Totes les dvizes ni mintèt ele nén åzès cis k' sont ledjirs ? Tchante ! et n' nén moti !" -

- O ! comint ni pôreu dju m' agrancî d' l' eternité

et d' l' anea des aneas, l' anea d' mariaedje do Grand Rtoû !

Dji n' a nén co trové l' cene ki dj' endè vôreu des efants,

sinon k' c' est l' cene ki dj' voe voltî,

ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !

Ca Dji vs voe voltî, vos, Eternité !


(F.Nietzsche - Die sieben Siegel, oder : das Ja- und Amen-Lied), ratourné pa Djan-Pire Hiernaux, divins Djåspinreye "Viker" 08-05-2000.


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française).


(back homepage) Alans rzè al mwaisse-pådje.

(back index wallon commun) Eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.

(Index des auteurs présentés sous forme pré-normalisée) Djivêye des scrijheus eplaidîs dizo cogne årmonijheye, mins tot wårdant ene miete l' accint. (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

(back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur.