Henri Van Cutsem (transcrit en wallon unifié).

Li pådje da Hinri Van Cutsem (rashiou e rfondou walon).

 dierin rapontiaedje - last update: 2015-02-24

Dressêye:

Arimeas :

Roman :

Biyografeye


A mi-minme

K' ass, don, woeyeu ? T' es disbåtchî

Dispu ene munute, vo t' la tot trisse

Èt front s' pleutixh... Respond... Bén dvize !

Tes iys waitnut bén lon did ci...

Ti hosses ti tiesse, ti grignes des dints;

Èt keude sol tåve, èt pougn so t' boke,

Ti fwais t' mouzon!... K' ass, hon, godouxhe

Èn ome come twè s' fote do penin!

 

Bén cwè! So t' voye, gn a des cayås

Des ptits, des gros, yet ti t' arokes?...

Estô d' succès, ti trouves ene broke?...

Ass sitî yeu pa des vexhåds?...

Ti reyes!... C' est k' dj' a metou m' doet dsu:

T' aveus rovyî k' el djalotreye

N' ercoule jamwais dvant l' invaneye

Cwand i lyi shonne di t' vleur mete djus?...

 

Ba! nos petrans co ds intrechas!...

Cwand l' oraedje passe et dismoût l' tere

El fleur s' aflaxhe, si fwebe, si tinre,

K' on l' pinsreut bén sori pol tchet.

L' oraedje finit; l' solea lût co:

Tot s' rapåpeye et dins l' fouyaedje

On ptit moxhon tchante, plin d' coraedje,

El fleur s' ercresse, la, dzeu les stos!...

 

Rileve ti col, creye après t' tchén,

T' es mia come ça! Tchante!... Dins ti hanete

Etasse bén fond ti viye caskete:

Va-z è, cour rade al fén des féns!...

Gn a pont d' anêye sins mwaijhe såjhon.

Gn a pont d' bouneur sins laids passaedjes.

-- « Fouxhe filozofe!... », repete-t i l' saedje...

Bravo, woeyeu !... Ti rprins t' baston.


Henry Van Custen, divins: Tchabårêyes, Maison d' editions société coopérative, Couyet, 1936.


 (La même page en tenant compte, en partie, de l'accent de l'auteur) Modêye disfondowe.

 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

 (Back textes en wallon commun) Ralans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe cial polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Sacwants bokets scrîts ezès walons coinreces polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès-rîles do rfondou walon.

Some texts published on this site may be affected by copyrights and eventually need to be removed in the future.

Certains textes peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet de langue nationale pan-wallonne.