Page de Henry Lerutte.

Li pådje Hinri Lerutte.

Dressêye:

 


Nos deus orondes

 

Belès orondes, vinoz come tchaeke anêye,

Å moes d' avri, ragaiyi l' måjhonêye

Estoz les bénvnowes dizo nosse bon toet

Ki vs waerantixh del plouve et do froed.

Kel bouneur vos enonde, djinteyès orondes !

 

Il a fwait bea tote li samwinne,

Elle ont tchafté å dzeu d' nosse toet:

I court di l' air, ça våt les poennes,

L' air des campagnes et l' air des bwès !

"K' elle est påjhire vosse bele måjhone

Avou ene blanke bårire padvant !

C' est ene bele tere, li tere walone,

Ossu, tos ls ans, nos î rvénrans."

 

Po vs mete a houte, i gn a assez del plaece

Dizo nosse toet ki vos sievrè d' terasse,

Et po-z aclever ene djoyeuse niyêye,

Bastixhoz vosse ni, mes deus binamêyes

Dissu les sovrondes, djinteyès orondes,

Fijhoz vos amours påjhirmint, sins tapaedje,

Po k' i nos vegne après vosse bea ovraedje

Des spitants ptits djonnes ki rvénront a leu toû,

Dins èn an, bén seur, so l' difén d' avri.

So vos deus, dji conte, djinteyès orondes !

 

Å moes d' setimbe, pa ene pus frisse djournêye,

Vos leyroz vude po set moes vosse lodjisse,

Et mi, anoyeus, schoûtant vos cactaedjes,

Dji voerè nd aler po on long voyaedje

Vosse bråve pitit monde.

Årvey, mes orondes !


Henri Lerutte, divins: L' Oronde, pitite gazete d' après Hanu.


A l' aprepe do bontins, tot ravike, minme les djins !

 

Å bon tins, tot crexhe, tot s' dispiete,

Et minme nosse cour si rboute a vete.

Vola l' bontins, on-z est binåjhe

Pask' i nos dene voltî ene båjhe.

 

Nosse cour, asteure, est plin d' tchansons,

I n' cåze pus ki d' fleurs et d' moxhons.

Et nos voeyans l' long des pî-sintes

One masse di fleurs dins les plates-bindes

Ki mosternut totes leus coleurs

Et k' sintnut bon po nosse bouneur.

 

Cwand on node leus finès hinêyes,

On-z est contin tote li djournêye.

Dedja les åbes, dins l' noû solea,

Fwaiynut leus båbes, pingnèt leus tchveas.

 

Po les moxhons ossu, c' est l' fiesse:

L' mazindje vént tocter ås finiesses,

L' oronde si dispaitche a fé s' ni,

Elle è vout fé on paradis !

Dins les åbes, c' est des tchîpelreyes,

Des rmouwe-manaedjes et des betchreyes:

Li djoye est e l' air, tos costés,

C' est l' bontins k' nos a-st arivé.

 

Li tchanson dit k' å bea moes d' may,

On pout doirmi padrî les håyes.

Dj' a cnoxhou on certin prétins

K' nos a leyî vey meye tourmints.

Ki l' bon Diu voye ki nos efants

Ni voeynuxhe pus pareys brigands !


Henri Lerutte, divins: l' Oronde (journal publicitaire de Hannut).


Djårdén des moirts.

Tchaeke anêye, a l' Tossint, ci rest l' grand perlinaedje

Di djins, ki so les fosses, vinèt poirter des fleurs.

Leu priyire, ci djoû la, serè l' pus bea lingaedje

So l' moncea d' tere mouwêye, tote pareye a leu cour.

 

Dj' a stî dins l' grand djårdén, låvå, inte del Bårire

M' abaxhî so çki dmeure et k' on n' sait rapicî

Dj' a stindou mes deus mwins viè dji n' sai ké sorire,

Viè dji n' sai ké vizaedje k' on n' pout pus rabressî.

 

Insi, avou les ombes, dj' a tapé ene divize

So les grins di m' tchaplet, ki m' a tant soladjî

E dmandant å bon Diu di n' nén s' mostrer rovyisse

Dj' a co rdit a mes åmes come dji les voe voltî.

 

Ayir, ça stî l' Tossint avou s' grand perlinaedje

Di djins ki, so les fosses, ont vnou vudî leu cour,

E leu priyire adon a stî come on messaedje

Å moncea d' tere mouwêye avou s' bohêye di fleurs.


Henri Lerutte divins: L' Oronde 137, nôvimbe 2000.


 (version régiolectale) Modêye coinrece.


 (Index par auteur) Indecse des scrijheus. (dont les textes sont disponibles en wallon commun) Indecse des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe chal polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt.

Some texts published on this site may be affected by copyrights and eventually need to be removed in the future.