Page d'Emile Pècheur (transcrit en wallon commun)

Li pådje då Mimile Petcheu (rimetou e rfondou)

 dierin rapontiaedje - last update: 2013-11-25

Dressêye:

(Prose non narrative) Prôze nén racontrece

(Prose narrative) Prôze racontrece

(Poèmes) Arimés

(Biographie) Biyografeye

(Bibliographie) Bibiografeye


Les blanke-mousseyes di Sinte-Oude

Li clinike di Sinte-Oude est pierdowe dins les bwès.

Après l' operåcion, dj' î avans stî on moumint.

A poenne foû del navete ki nos a amoenné,

Ene blanke-mousseye a prindou m' feme dins s' vweturete.

Bén pus vite ki pol dire dj' esténs e ptite tchambrete.

Et a noste arivêye dé ces djinteyès djins,

Li prumire a nos rçure, c' est Mareye-Antoennete.

 

Damaedje ki po les vey, i fåt esse estropyî,

Malåde ou operé k' on va rmete dissu pates.

Mins cwand on a viké avou zeles on ptit tins,

Cwand on a stî gåté e passant dins leus mwins,

On n' les pout pus rovyî et ça, po foirt lontins.

 

I fåt vey come ça vike å mitan des sapéns :

Do djoû ? on copixhî ! Del nute ? On n' etind rén !

Såf des ptits ronfelmints pa des ouxhs sordrovous.

On blanc-moussî vént la, come ene vraiye andje wådresse

Passer l' tiesse pås craeyes d' ouxh viè ses djins edoirmowes.

S' end a ene ki n' doime nén : " N' avoz vs dandjî did rén ? "

 

Ça s' rawoeye bén matén ! Ça rmowe ezès såles di bagn !

Soeye e lét, soeye a tåve, ene blanke-mousseye apoite

On grand platea tcherdjî: di confiteure et d' pwin

Avou do bon cafè. C' est siervou del droete mwin

Avou on bea "Bondjoû!" et on sorire calin.

 

Cwand nouv eures a souné, vla l' kiné ki s' amoenne.

Les blancs moussîs sont la, i l' ont tot apresté.

E mitan des machines, e mitan del pissene,

Rén ki des estropyîs k' i fåt bén remantchî.

I les vont tchaspougnî, les masser, les bagnî.

On s' croet a Nazarete: " Leve tu et va s' roter !"

 

Vla midi ! ça sint bon ! C' est co zeles k' amoennèt

Li marinde ås stindous : canadas, celeri,

Del tchå et on legume on dessert a l' avnant.

Schoûtez bén leu doûce vwès ki dit "Bon apetit !"

Et k' adjoute co sovint: " N' avoz dandjî did rén ?"

 

Deus côps par djoû, ele poûsse si tcherete ås tiroes

Po poirter a tchaeconk pilure, medicamints.

Concintrêye sol grande foye po bén rimpli si dvwer:

Dradjêye ci, djelule la, ele les dene djinteymint

Etot vos esplicant k' c' est come ça k' on les prind.

 

Kibén d' côps n' a-t on veu ene blanke mousseye clintcheye

So l' ci k' a målåjhey ou sol cene k' a "bobo"

Po dire on mot djinti, po fé ene rapåjhtêye.

C' est do vraiy bôme di cour k' ele metèt so les mås.

Minme po les bleus ådvins, elle ont baguete di fêye.

 

Elle ascoxhèt meye côps les rlujhants colidôrs.

Po tni l' côp, i les fåt bén mete dins deus ekipes

Mins on nel voet nén ddja tant k' elle ont des trezôrs

Di mots d' tinrûlisté. Ele sont totes do minme tipe,

Ele si valèt bén totes, c' est des comeres e-n ôr.

 

Après l' soper siervou, ele ni sont nén co cwite.

I gn a les blancs tchåssons a tirer, a laver.

I gn a l' pikeure dins l' vinte k' ele fijhèt conte les flebites.

Pu fåt co mete e lét li ci ki n' sait rmouwer,

Ki n' si sait dismoussî ou ki n' si sait pus lever.

 

Ådjourdu, c' est ces-ci ! Dimwin, ç serè des ôtes !

Ele voeyèt disfiler tote li mizere do monde.

Mågré ça, leu sorire riglatit sins låtche,

Et cwand ele li pierdèt, c' est k' on mourt dins leus bresses !

 

A totes les blankes-mousseyes, a tos les blancs-moussîs,

A tos les cis d' Sinte-Oude et di totes les clinikes,

Ki tos les djoûs å long, dinez tant d' djintiyesse,

Les cis ki vs conoxhèt, les cis k' vs avoz sognîs

Vôrént po rmerciyî emantchî ene grande fiesse:

On tchantreut vos merites, on vs dinreut des dokets,

Vs serîz les rinnes d' on djoû et vos, vos srîz les rwès.

C' est on reve on pô fô, mins vs l' årîz bén wangnî !


Sacwants målåjheys mots.

copixhî = fourmilière / ouxh = porte / sordrovowe = entr'ouverte / rawoeyî = réveiller / rmouwer = remuer / ça rmowe = ça remue / soeye = soit / c' est siervou del droete mwin = c'est servi avec tact et politesse / remantchî = réparer / tchaspougnî = empoigner à pleines mains / marinde = repas de midi qu'on apporte / canada = pomme de terre / ascoxhî = marcher à grands pas rapides / r(i)lujhant = reluisant / comere = jeune fille / tchåsson = chausson mais ici bas / emantchî ene grande fiesse = mettre sur pied une grande fête / doket = bouquet


Emile PECHEUR, li 14 di djanvî 2001.


Li mistere des pires di Stonehenge.

Al liberåcion, e mey nouv cint cwarante-cwate, dj' a dvou fé m' tins d' sôdår e-n Inglutere.

Dji n' vos vou nén conter m' tins (po ça i m' fåreut on live) ; dji vos vou seulmint cåzer di deus cayets ki dj' avans discovrou come "tourisses". I sont come ça les Inglès: c' est l' guere, mins i sayèt di fé continouwer li resse del vicåreye come si n' gn aveut rén. Les wekenes estént sacrés et dj' avans vizité et sins les lives ofrous ås viziteus come e tins d' påye.

Stonehenge, c' est on "cromlech" preyistorike del conteye di Wiltschire, a onze kilometes å Nôr di Salisbury.

Li mot "cromlech" vént do burton "cron" ki vout dire rond, come e walon, et "lech" (pire). On cromlech, c' est on monumint d' pires k' ont stî dresseyes po fé on rond åtoû d' ene grande pire u d' on hopea di ptitès pires, metowes å mitan.

Dandjreus ki c' est on ancyin timpe po l' solea.

Les adjeyants menirs (du burton : "men", pire et "hir", long) di Stonehaedje sont shijh a set metes hôts, et pezèt mwintès tones. I fôrmèt deus grands cekes concintrikes åtoû di deus rindjeyes di pires a pô près cwårêyes, deus a troes metes hôtes, emantcheyes sol cogne d' on U avou e mitan, on dolmene (du burton : "dol", tåve et "men" = pire) : C' est ene plate pire coûtcheye al tere.

So les grands menirs, on a hertchî des pires co pus grosses ki les menirs, di mwintès tones. Comint ? Dji mel dimande, et ça dmeure on cwacwa [énigme] po les cwereus.

Tote l' emantcheure do cromlech la est oriyintêye so l' roye do cir [horizon] do costé ki l' solea s' leve. Li djoû do sostice d' esté, li loumire do solea rglatit djusse sol dolmen do mitan, ki dveut-z esse èn åté po des sacrifices.

Les cwereus ont lontins croeyou ki ces grossès pires la (come les cenes di Werisse) avént stî fwaites pås Celes [Celtes]. Pu, on a trové ki c' esteut bén lontins dvant zels, poy ki les prumirès pires di Stonehenge årént stî dresseyes troes meyes ans dvant Dj.C., et les dierinnes, meye cénk cints ans dvant Dj.C.

Dins l' cwén, on pout co vey des cromlech pus ptits mins foirt impôrtants, a Wooddenge, Avebury, Silbury, Old Sarum.

Les omes do neyolitike ont cmincî a dressî des pires a pårti di cwate meye ans dvant Dj.C. ådzo des dolmens, ki c' est des grandès tåves di pires siervant d' åté. On eteréve les moirts. On creuzéve minme des tchambes dins l' tere po mwints moirts.

On a ossu trové mwintès tchambes raloyeyes d' ene a l' ôte pa des bômes. Ces tchambes la estént rcovrowes pa des tas d' pires arindjeyes a môde di piramide (Cairn) ou pa des tomboes (tas d' tere, tumulus).

Li sinifiance di ces stampêyès pires la, totes seules ou e grope, n' est nén co trovêye, mins ces omes la estént des fameus bastixheus avou des cnoxhances astronomikes foirt avanceyes.


Mimile Petcheur, li 10 di nôvimbe 2005, foû di Li Rantoele 36, ivier 2005-2006.


Les aiwes di Bath

Cwand dj' a stî sôdård, tins del guere e 1944, nos avans stî evoyîs e l' Inglutere. Nosse camp esteut djusse djondant l' veye di Bath.

Bath, c' est l' pus grande veye do Sud-Ouwess di l' Inglutere, so l' Aiwe d' Avon, dins l' conteye do Sommerset. Gn a la inte cwatru-vint et cint meye djins. Ci fourit l' prumire veye do monde a esse classêye pa l' Unesco.

I n' fåt nén rovyî ki l' Ingletere n' a stî evayeye ki deus côps : les tropes da Jules Cezår et les cenes da Wiyåme li Concwerant ont fwait pus må k' les Almands e cwarante.

Do trevén des Romins

Li veye di Bath ("bagn" en inglès) esteut ddja foirt kinoxhowe vla deus meye cénk cints ans a cåze di ses sourds di tchôde aiwe ki boutént foû d' tere a cwarante-shijh digrés cintigrådes.

E meye nouv cint trinte-cwate, cwand l' Vezuve a bouté foû, l' aiwe du Bath a pierdou ene dijhinne di dgrés tot l' tins d' l' erupcion.

Les Romins avént basti a Bath li prumî "spå" (complexe aquatike) di l' istwere : bassin d' tchôde aiwe, bassin d' froede aiwe, sona, bagn trouk, såle di massaedje.

C' estet ene vraiye eståcion termåle divant l' lete.

Les schapantès viertus des aiwes mineroales di Bath ont stî béntoit cnowhowes dins l' monde romin. On î bastixha on forom, kékes timpes, on cinte di comiece, des otels.

I n' dimeure pus asteure ki les "thermes" dou çki l' tchôde aiwe î court todi. Del vesprêye, cwand l' lumire halkene co etur li djoû et l' nute, gn a ene pitite brouheur k' amonte. C' est foirt bea a vey.

Tins del guere di 40

Tins del guere di 1940, li veye et l' grande eglijhe gotike ont bråmint sofri des bombårdumints des avions almands. Li grande picine est todi la, waire abimêye. On n' î bagne pus, elle est rimpleye di plantes d' aiwe avou des rodjes pexhons ki s' î pormoennèt.

Les grandès colones rominnes tipikes tot åtoû sont co bén stampêyes et les adjeyantès posteures [statues] d' omes et d' sôdårds romins ossu, cåzu sins pont di schayteures [non ébréchées] mågré l' tins.

Tins del guere, tos les sôdårds etrindjirs ki vizitént estént rçûs pås A.T.S. (femes sôdåres) et priyîs a siner on live e-z î metant kékes mots so leu vizite.

Dj' î ans leyî nos emocions sol papî.

L' amirå Nelson, après ses victweres naivreces, a stî fwait citweyin d' oneur di Bath.


Mimile Petcheur, foû di Li Rantoele 37, bontins 2006.


Li Muzêye Pouchkine a Moscou

E meye nouv cint septante-nouv, do set å vint-cwate di djulete, avou m' feme, dins on grope di vint-cénk tourisses, dj' avans stî e l' URSS.

Li voyaedje esteut adjinçné pal seule adjince di voyaedje rûsse "Intourist", po nozôtes viziter Moscou, Vladimir, Souzdal, Zagorsk, Yaroslav, Rostov, Leningrad, Novgorod, Petrodvoretz, Isbork, Petchori, Pskov et co des ôtes pitits viyaedjes avou des muzêyes partot. Dins tchaeke veye on pô impôrtante, i gn aveut on "Muzêye Lenine" todi l' minme avou s' buro té k' il esteut li djoû di s' moirt.

Li grande diferince avou l' Revolucion francesse,c' est k' les Rûsses ont wårdé totafwait: les eglijhes, les tchesteas et totes les ritchesses k' estént ddins. Dismetant k' les Francès broûlént tot. Lenine aveut dit ki tot aveut stî fwait på peupe et ki tot dveut dmorer po l' peupe. Li ci ki broûléve åk diveut esse fuziyî so plaece.

Çou ki fwait ki totes ces ritchesses la sont-st asteure dins des muzêyes magnifikes. A Moscou, onk des pus bea, c' est l' muzêye Pouchkine.

Dj' ans dmoré cénk eures didins sins fali. E-z intrant, çou ki såte li pus ås ouys, c' est totes les colones di blanc måbe ki sotnèt les plafonds.

Li Muzêye Pouchkine, c' est on professeur des årts, Tsvietalfef, ki l' a fwait fé, avou l' idêye di mostrer a ses eleves les beatés k' i lzî è cåzéve dins ses cours. Di ses prôpes sôs, il a fwait basti di dijh-ût cint nonante-cwate a dijh-nouv cint doze, on grand bastimint po-z î stitchî totès copeyes des tåvleas et des sculteures k' i ndè cåzéve. Dj' a bén dit des copeyes, mins vos djurrîz des vraiys.

E meye nouv cint di-set, on-z î a metou totes les coleccions privêyes k' on nåcionalijhive. On-z î pout vey ki les Rûsses avént des årtisses ki valént bén nos Rubens et nos Van Dijk.

Ey e meye nouv cint trinte-set, on-z a batijhî l' muzêye do no da Pouchkine a l' ocåzion do cintinme aniviersaire di s' moirt.

Dji n' aveu djamåy veyou li tchasse da sinte Djetrou d' Nivele; dji l' a veyou e muzêye Pouchkine a Moscou.

Dji n' aveu djamåy veyou l' tombe da Mareye di Bourgogne di Gand; dji l' a veyou e muzêye Pouchkine a Moscou.

Dji n' aveu måy veyou les fonts batismås Sint-Rmey a Lidje; dji les a veyou e muzêye Pouchkine a Moscou.

Dji n' aveu djamåy veyou le dischinte del Croes da Rubens al catedråle d' Anvesse; dji l' a veyou e muzêye Pouchkine a Moscou.

Dji n' aveu djamåy pont veyou di tapisreyes di Brussele; dj' end a veyou e muzêye Pouchkine a Moscou.

Tos les raptitixhaedjes des monumints del Caldeye, di l' Assireye, di l' Edjipe et des civilizåcions ki shuvèt sont-st a l' intrêye et ça continowe disk' ås Bordjoes d' Calais da Rodin. El fåt vey po l' croere.

Li set di setimbe e cwatru-vint-troes, dj' esteu a Ravene, en Itåleye, divant les mozayikes da sinte Apolene et l' mozolêye da Dante; dj' aveu ddja veyou ça e muzêye Pouchkine. Li londmwin, al båzlike Sint Françwès, troes eglijhes ene so l' ôte, dj' admire so les meurs del l' cene do mitan les fresses då Fra Angelico; dj' a ddja veyou ça, vs savoz bén dou. Li grand David da Michel-Andje metou al copete di Florance, dji l' avéns ddja veyou ossu avou bén des ôtès afwaires come li minaret del tour di Pise eyet l' catedråle et l' batistere di Sienne. Et co les beatés d' Capri ki dj' roveye.

Passans on pô a l' Espagne. E moes d' awousse cwatru-vint-cénk, e-z intrant dins l' muzêye do Prado, dins ene såle po Goya, dji voe les deus tåvleas del Maja Desnuda et del Maja Vestida. Dji les a ddja veyou. Minme djeu po tos les sbarants masses ki Goya a dessiné al fén du s' veye cwand i pierdeut l' tiesse.

Les pus belès pondeures, come li Djoconde do Louve ou les pus belès sculteures come li Pieta et l' Moyisse da Michel-Andje di Rome si trovèt e muzêye Pouchkine a Moscou. A Leningrad, i gn a minme ene vraiye Pieta da Michel-Andje, vraiye podbon.

Si dji n' åeu nén peu di vs hoder, dji scrireu des pådjes avou tos les detays. Mins po clôre li cayet, dji dirè seulmint ki ç' professeur la, Tsvietalfef, ki vleut mostrer a ses scolîs totes les beatés k' i ndè cåzéve, ki c' esteut on bon mwaisse di scole.


Emile Pècheur, li 1î d' may 2006, foû di Li Rantoele 39, waeyéns-tins 2006.


Li frikete djondowe

Dins l' tins, les djonnes djins alént shijhner dins les måjhons dou çki gn aveut des comeres a maryî. S' i gn aveut mwintès comeres, i gn aveut mwints djonnomes. Amon Djôzef-På et Mardjôzefe, i gn aveut k' ene båshele, Anna, et portant i gn aveut troes shijhneus : li marixhå Tchåle, li mnujhî Djan-Louwis, li maçon Alegzande.

Elle esteut foirt bele mins elle esteut ossu frikete, ossu toursiveuze, ossu må tournêye ki bele. Come dins totes ces shijhes la, arivéve on djoû ki l' djonnome declaraxhe si flame et dmander ås parints s' i pleut courtizer divant del dimander e mariaedje.

Li prumî a temter s' tchance, ç' a stî l' marixhå : « Schoûtez Anna, vos savoz bén ki dji dji vs voe voltî. Dji vôreu bén hanter avou vos et pus tård nos maryî eshonne » - « Si c' est bén l' vraiy ki vs m' inmez si foirt, mel fåt mostrer po mel prouver. Dji vs va propôzer on gadje : li troes do moes ki vént, vénrdi e cwénze, vos iroz al cimintire, tot revôtyî dins on grand blanc linçoû, a meynute, code ene fleur so l' tombe do fi Magrite Delcroes k' a morou ey esse eteré l' anêye passêye; et mel rapoirter. » - « Dj' a peu dins les çmintires, mins dj' irè ! »

Li deujhinme a ataker d' cresse, c' est l' munujhî : « Schoûtez Anna, vos savoz bén ki dji vs voe voltî. Dji vôreu bén hanter avou vos et pus tård nos maryî eshonne » - « Si c' est bén l' vraiy ki vs m' inmez si foirt, mel fåt mostrer po mel prouver. Dji vs va propôzer on gadje : li troes do moes ki vént, vos iroz al cimintire avou ene tote etire pea d' vatche sol dos, les pates do drî trinnant al tere, li tiesse et les coines so vosse tchapea et dins vos mwins ene grande fonne k' on tchedje li four sol tchertêye å fenå. Insi ustiyî, vos iroz code ene fleur sol tombe do fi da Magrite Delcroes k' a morou ey esse eteré l' anêye passêye et mel rapoirter » - « C' est ene drole d' emantchreye ki m' fote l' vessete, mins dj' irè ! »

Li dierin, vinou å monde divant s' tins mins todi e rtård a l' sope, c' esteut l' maçon : «Schoûtez Anna, vos savoz bén ki dji vs voe voltî. Dji vôreu bén hanter avou vos et pus tård nos maryî eshonne » - « Si c' est bén l' vraiy ki vs m' inmez si foirt, mel fåt mostrer et prouver. Dji vs va propozer on gadje : li troes do moes ki vént, vos irez al cimintire, a meynute, tot noer moussî, avou ene lantiene aloumêye et ene clotchete ki vos froz xhilter; vos iroz code ene fleur sol l' tombe då fi Magrite Delcroes k' a morou ey esse eteré l' anêye passêye; et mel rapoirter.» - «Dj' a l' cou stroet d' aler del nute dins ene cimintire, mins dj' irè ! »

--------------

Tchaeconk des troes, divant d' aler al cimintire po l' gadje k' i n' avént mouvté a nolu, aléve a s' cafè preferé boere deus ou troes grandès gotes a deus sôs po s' diner do coraedje.

--------------

Li troes d' djun, a meynute, come convnou, nos troes gayårds ki n' s' avént confiyî a nolu, ni minme etur zels, agadlés come Anna lezî aveut dmandé, si metèt e rote tchaeconk di s' costé. Li malignante aveut tchoezi ene nute di plinne lune. Come les troes courtizeus dimorént å diale bén lon ås cwate cwéns do viyaedje, il arivèt al cimintire pa troes costés diferins. Li marixhå et l' munujhî arivèt cåzu e minme tins, li prumî pa l' poite do dzeu et l' deujhinme på grand ouxh di fier do dzo. L' espåce d' ene sigonde, i s' aporçuvèt did lon et totsu vite, li marixhå s' acwatit e cwén del môre [morgue].

« Ayayay ! dit-st i dins lu-minme, i gn a l' diale ki s' pormoenne e clair di lune ! Ça cmince bén ! Dji n' bodje pus d' on pwel, mi. »

Li mnujhî, ki n' a veyou k' ene aparucion do spér, veyanmint k' i s' a catchî d' on plin côp, si dit : « Dj' a télmint l' vessete ki dj' a des vuzions. Tot l' monde sait bén ki les spérs n' egzistèt nén et mi, dj' è voe onk. Infén,on n' sait djamåy. Dji va continouwer po ndaler code ene fleur sol tombe do fi da Magrite.»

Di s' costé, li marixhå ni s' oize pus mostrer et mousse al môre ki l' ouxh n' est nén seré al clé. Pa l' pitite vite del môre, bén catchî, i shût l' pormoennåde do diale ås coines. Et c' est ladsu ki nosse maçon arive avou l' lantiene aloumêye et l' clotchete ki resdondit.

Dins l' môre, li marixhå, e-n etindant l' clotchete ey e voeyant l' lantiene, ni fwait nén l' fel : « Cwè est ç', ça ? Ene pôve åme pierdowe ki cwirt cwè ? » I dmeure todi al cwete mins va béntoit crever d' rire cwand i va vey çou ki shût.

Li mnujhî ki n' etind cåzu pus rén avou l' tiesse del vatche so les orayes, toume båbe a båbe avou l' maçon k' arestêye si clotchete. I corèt evoye tos les deus, tchaeconk di s' costé. Li mnujhî tape djus li pea et l' tiesse di vatche et si stind a plat vinte etur deus hôtès pires tombales, dabôrd ki l' maçon mousse dins l' monumint tot noû do vî mayeur ki vént d' mori et ki rshonne a ene guerite e pires di taeye - li monumint, nén l' mayeur -.

Li çmintire ritoume dins l' påjhirté avou nos troes gayårds ki n' bodjèt pus d' ene pate et ki tronnèt dins leus marones; come direut l' ôte : « Il ont l' cou stroet ! »

Li tins passe tot doûçmint. Li lune dischind diviè l' Coûtchant; li solea si mostere diviè l' Levant et l' clairté rivént tot doûçmint.

Li moens diguijhî ki n' a rén so l' vizaedje, c' est l' maçon, et po on côp, c' est lu l' prumî ki passe li tiesse foû. Li stindou mnujhî riskêye èn ouy. « Mins nodidjåle ki dj' so, boerlêye Djan-Louwis, c' est Alegzande ! »

I spite foû do trô come ene bale, court après s' soçon ki mousse foû del guerite sins lantiene et sins clotchete. Après ene grande hisse, ene grande djoye. I toumèt dins les bresses onk di l' ôte.

Pa l' pitite vite del môre, Tchåle a veyou l' côp d' tins. I fote li blanc linçoû drî l' ouxh et s' ebale å pus vite so les deus ôtes. Foirt distinkyîs, i s' metèt a rire di bon cour. Après l' pepete, ça fwait do bén.

« Ele nos a bén yeu, nosse frikete Anna, mins ele ni pierd rén po ratinde ! Dji lyi vons djouwer cwate lenes k' ele ni serè nén presse di rovyî di si boune eure; ele s' è sovénrè lontins. »

--------------

Après ene téle paskeye, nos troes amoureus ont stî rafroedis et n' ont pu stî shijhner al måjhon des parints d' Anna. Come l' istwere aveut fwait l' toû do viyaedje, i gn aveut pupont d' djonnomes po prinde li rleve et risker di fé rire di zels pa l' toursiveuze Anna. Ele laméve portant après on sospirant, mins ni Cupidon ni Erosse - et nén ddja Lesbosse - ni lyi avoyént ene sakî : i dmorént retifs.

--------------

Les troes djondous tuzént a si rvindjî. Il ont trové. « Dji nos vons diguijhî, dit-st i l' munujhî, e perlins ki rvinèt del Sinte Tere. »

Di ç' tins la, des omes et des comeres alént a pîs e perlinaedje sol tombe do Criss e l' Palestene. Ça duréve troes cwatre ans et cwand i rivnént, on n' les rconoxheut pus. Il avént des grands tchveas et des grandès båbes et il estént rayis do solea come des tourisses d' ådjourdu. Leus mousmints estént mitan did pa voci et mitan did pa vola. Les cis ki rivnént di ç' perlinaedje la, on les loméve des « sints ».

C' esteut todi l' munujhî ki prindeut les deçuzions : il aveut stî l' pus malén e scole tandiski les deus ôtes shuvént bén les cours, mins did foirt lon padrî. I dit : « Dji conoxhe bén on perikî et on clicotî ki nos vont ustiyî, li prumî avou des longs tchveas et ene grande båbe, li deujhinme avou des mousmints a l' assulon. Po nos fé bruni, dji spotchrans des coltchikes - ki pa voci, on lome li safran des prés -, et dji nos maxhurrans avou l' djus ene samwinne å long. »

I gn aveut pus k' a ratinde totes ces olivetes la et tchoezi ene date.

--------------

Cand il ont stî fén presses, on djoû del vesprêye, li mnujhî toke a l' ouxh des parints del bele Anna. « Bondjoû, bråvès djins. Dji so on perlin ki rvént del Sinte Tere et dji vos vén dmander li magnî et l' coûtchî. »

« Intrez, sint ome. Kimincîz pa vs rastchåfer addé l' aisse. Vos soproz avou nos. »

Tot e s' rastchåfant, li fås-sint-mnujhî raconte, ou putoit edvinte les pondants et les djondants di si perlinaedje, dou çk' il a manké d' mori dipus d' on côp.

Å moumint ki l' pere lyi dit di s' vini mete a tåve po soper, li mnujhî dit : « Vs estoz si djinti avou mi ki po vs rimerciyî, dji va fé on miråke po n' vos nén priver di vos provuzions »

Tot esteut reglé d' avance avou ses complices. I clôt les ouys, fwait kékes galimatchas avou ses mwins do costé d' l' ouxh. I l' va drovi et, so l' soû, on gros saetch-å-dos rimpli : on dmey djambon, do blanc pwin, do boure, ene botaye di laecea tot tchôd modou. Avou ça, les bråvès djins si plèt regaler et magnî disk' a pus fwin.

Cwand ils ont stî bén reguedés, li sint dimande po vey dou çk' est l' gregne et dou çk' est l' four po ndaler doirmi.

« Rén do tot, vos, sint ome ! Vos doimroz voci avou nos. Mins come dji n' avans ki deus léts, vos doimroz avou Anna. »

On distind l' kénket et on monte å plantchî dins l' noer.

Les parints ni sont nén co edoirmous k' il etindèt Anna ki houke si pere : « Popa ! popa ! I gn a l' sint ki m' toutche ! » - « Leyîz l' fé, båshele ! Vos seroz motoit l' moman d' on curé. »

Diviè onze eures del nute, li sint si rleve po ndaler al cabane e fond do corti. Mins, c' est ene emantcheure. So l' coû divant l' måjhon, les deus ôtes fås sints atindèt. C' est å marixhå, sint limero deus, di rintrer dins l' måjhon. Et come i fwait noer et k' les tchandeles sont distindowes, i monte les montêyes e sintant. Anna trove k' il a atrapé froed mins ele ni dit rén.

Ene dimeye eure après, Anna rewoeye ses parints e criyant : « Popa ! popa ! I gn a l' sint ki rkimince a m' aduzer ! » - « Leyîz l' fé, båshele, leyîz l' fé. Vos seroz kécfeye moman d' èn eveke. »

Diviè deus eures å matén, li sint limero deus mousse foû do lét po ndaler al cabane e fond do corti. Li sint limero troes ratind s' toû padfoû. Il intere. Tot doûs, i monte sins brut ey e sintant, disk' a l' tchambe da Anna. Ci-ci a co pus froed ki l' limero deus mins come Anna ni conoxhe nén l' emantcheure des troes k' elle a djondou, ele sondje ki l' sint va bén seur atraper do må.

Nén co vint minutes après : « Popa ! popa ! I gn a l' sint ki rkimince a tchipoter ! » - « Leyîz l' fé, båshele, leyîz l' fé. Ci côp ci, diale m' apice si vos n' divnoz nén l' moman d' on påpe ! »

Diviè cénk eures å matén, li sint limero troes doet ossu aler al cabane e fond do corti. Mins ç' côp ci, les troes marlouxhes petèt å diale. Et cwand l' djoû s' leve, i sont bén lon et catchîs e l' måjhon do mnujhî po s' rinetyî. I riyèt come des fôs po l' vindjince si bén reyusseye. I n' ont rén mouvté a nolu et l' viyaedje n' a djamåy rén seu sol fameuse nutêye k' Anna aveut passé.

Mins al nexhance do gamén, li mere, k' aveut l' linwe ki dispasséve les dints, aveut dit ki Anna aveut doirmou avou on sint nén cnoxhou et ki l' efant sereut on djoû curé divant d' monter les schalons dins l' clerdjî.

--------------

Li gamén, né d' ene bele nute, n' a waire sitî a scole. Il a rprins li cinse do grand-pere et Anna a dmoré viye comere tote si veye, n' åyant djamåy trové tchåsseure a s' pî.


Mimile Petcheur, del Soce des Rcåzeus d' walon, li 1î d' djanvî 2011.

Mwaisse modêye : Lu cokète djondûe (sol djåspinreye "Li walon d' emon nozôtes")


* Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî") ou encore sur le "Wiccionaire".


 (Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu. Sacwants bokets scrîts tot notant des accints do walon polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès rîles do rfondou walon.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur. Certains textes, écrits d'abord en régiolectes, peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet d'orthographe wallonne unifiée.