Les scoles da Djihinne.

(e walon)


Initiation au Wallon Normalisé en même temps qu'au français (5-7 ans).

Sicoles di Rfondou Walon po les mieraprindisses

Leçon 3: La lettre TCH.


Troejhinme luçon:

Li lete TCHé

on tchén

 

...................

 

...................

on tchår

 

...................

 

...................

tchantchès

 

...................

 

...................

bintch

 

.............

 

.............

ene clotche

 

...................

 

...................

ene vatche

 

...................

 

...................

ene tchafete

 

.................

 

.................

on saetch

 

...................

 

...................

on tchestea

 

...................

 

...................

on tchvå

 

...................

 

...................

picatcho

 

...................

 

...................

 

Po les scoleus (Notes pédagogiques).

Faire écrire et expliquer ces mots. Lors de révisions ultérieures, les faire lire.

Si vous enseignez dans le cadre d'une région spécifique de Wallonie, adaptez éventuellement à la prononciation de votre région. Attention, cette lettre devient fréquemment K en picard (élément pédagogique intéressant pour les zones de l'extrème Ouest-wallon).

tchén (chien) toutes les formes de prononciation locales tchén, tchin, tché, tchî, tchiè conviennent pour cette leçon.

tchår (chariot) toutes les formes de prononciation locales tchaur, tchâr, tchêr conviennent pour cette leçon. Pc. car.;

Tchantchès nom propre, personnage du folklore et de bandes dessinées. C'est, à l'origine, le diminutif de Françwès (François) à Liège.

bintch (beurk) bêtch, bintch, bêk onomatopée de dégoût. Les trois premières formes conviennent à la leçon.

clotche (cloche) forme très largement répandue mais la forme picarde cloke, qui ne convient pas pour cette leçon, s'est avancée très loin en ouest et en centre wallon (jusque Namur), ainsi qu'à Liège.

vatche (vache) standard pour toute la Wallonie; vake en picard.

tchafete (bavard(e)) forme très largement répandue. La forme tafète, tafiârde de l'extrème ouest ne convient pas pour cette leçon.

saetch (sac) satch à l'ouest au centre et en sud-Ardenne, sètch à l'est, Hesbaye et Haute-Ardenne, les deus également convenables.

tchestea (château) tchestê, tchestia, castia. Pc. catiô, Gm. tchatî, Tch. tchèté.;

on tchvå (cheval) on tch'fau, on dj'vau, on dj'vâ. Pc: kèvau, gfau.


 Luçon d' après.

 Luçon di dvant.

 Pådje moennrece des scoles da Djihinne.