Paskeyes erotikes da José Schoovaerts

(rashides e rfondou walon) 

 dierin rapontiaedje - last update: 2004-11-23.


 Li perlinaedje da Tchofile.

 L' oraedje arivéve.

 Li botchresse d' åddilong d' Sambe.


Li perlinaedje da Tchofile.

El Tossint houte, dji rôléve dissu l' voye do Roû (savoz bén, l' cine ki gripe deur po-z ariver a l' cimintire d' Åjåd) cwand dj' a avizé l' vî Tchofile.

Ene plinne potêye di fleurs dins ses bresses, i s' aveut djoké å mitan do tiene et haner a sayî d' raveur si alinne. Dire ki, tot seu dispu des ans, i doet aveur nén lon d' nonante ans, si nén dpus; dji l' a priyî d' s' ashire a costé d' mi et l' amoenner e plaece.

Bén k' dji n' ouxhe ki waire di tins dvant mi, sins fé ni ene ni deus, dji l' î a eto shuvou et poirter l' pot. Arivés adlé l' fosse di s' feme ki n' diveut pus aveur yeu s' vizite dispu sacwants ans, i n' a pont fait d' politesse po m' dimander d' lyi rdressî l' simpe croes d' bwès et m' evoyî foute dissu les mannestés les resses d' ene tote eruneye corone d' arca.

Dj' a fait come i l' voleut et minme prinde tot m' tins. Après tot, s' i rindeut vizite a l' Mardjo, c' est k' il aveut ene sacwè a lyi dire "inte cwate-z ouy".

D' å lon dji l' a rwaitî s' aspoyî dsu l' croes; a mitan clincî, i dnéve l' air di sotni ene fele divize avou l' dierinne måjhone del cine k' aveut poirté l' marone pus d' céncwante ans dins s' manaedje.

Rarivé nén lon d' li i m' a chené etinde ene sacwè come "t' va-t-i continouwer a djouwer insi avou mes pîs ? ... Si c' est ça l' Paradis, dji m' va prinde on biyet po l' Infier...

" M' oyant drî lu, i s' a pawenmint signî, tourner ene miete li potêye po l' bén fé tni e tere et m' dire : "On erva, on va nd aler vudî on peket a l' Respe, mon l' Boufioû".

L' eure di m' raploû esteut houte, dj' a don fait come li vî Tchofile li voleut. I cmincive a ploure, dji n' aléve tot d' minme nén l' oblidjî a rdischinde li tiene a pîs, risker d' prinde froed et lyi racoûti ses djoûs.

Atåvlé, i m' a fait ene clignete, vudî l' mitan di s' gote et m' dire : "Insi, vos estoz rivnou fé on toû pa vaici ?"

Vint ans k' on n' s' aveut pus veyou et mågré m' båbe, i m' aveut ricnoxhou ! Èm vos fåt dire ki l' Tchofile ni dmoréve nén lon del måjhone di m' grand-mére. Pus djonne, i fjheut cwamjî. Dji m' rimimbere si bele båshele di ptite feye ki vneut sovint adlé li.

Come padrî s' cassene gn aveut des rans, sins pourcea mins plins d' four, des eures k' on î a passé å rcoe tins des condjîs... Fårè ptete k' on djoû, dji vos conte les sacwants paskeyes ki Nicole et mi... Mins c' est d' l' ôte istwere, rivnans a citele-ci.

- Dijoz-m' , m' a-t i lancî, vos k' a fait ene miete di studes, dijhoz m' si c' est l' vraiy ki l' Paradis des musulmans est plin d' belès båsheles ki sont la rén k' a-z ahessî les omes disk' a l' fén des tins ?

- Eu, fijha dj', paretreut ki c' est espliké long et lådje dins leu Bibe, l' Alcoran. Insi, continouwa-t i, dji sereu musulman, dji m' ritrovréve å mitan d' co djonnetes, Ava Gardner, Bete Davis udonbén Birdjite Bardot, a bén m' leyî sognî, et m' fé bistoker d' amiståvisté ki m' Mardjo n' aveut nén l' idêye ?

- Dji n' vos l' oizreu wadjî, mins, après tot, ça s' pôreut. Cwèki, dji m' dimande si c' est do garanti d' avance... Pocwè m' dimandez ça ? Di vosse vicåreye vos n' avoz måy sitî poirté dsu les afaires d' Eglijhe et asteure vos balzinrîz a vos mete dissu les lisses d' ene etrindjire ?"

Il a stronné s' troejhinme gote. Tårdou po tårdou, i m' faleut saveur çou ki lyi trotéve e l' tiesse, dj' a co fait rmete ene tournêye di catîs.

"A vos, dj' el pou bén dire, a-t i rataké, dji sai bén k' ça n' irè nén pus lon.

Èm Mardjo n' esteut nén des pus letchådes et, por leye, li dvwer codjugå, faleut k' ça våye rade. Po-z aveur tanawete tot m' contint, i m' faleut ndaler disk' a Châlerwè et trover ene gayole po m' canari... Come mi feme tineut l' boûsse, ça n' a nén arivé sovint. Après, avou m' pitite pinsion, dji n' aveu pus bråmint d' moyéns et, l' ådje vinou, e mi scançon nerén. Dji m' a don rabatou dsu des gazetes come "Li vicåreye Pariziene", "Plaibwès", evnd. Asteure, leus poirtraits plins d' belès rondeurs et d' lujhantès craeyes n' arivnut minme pus a m' doner l' pus pitite vayance. Cwand i gn' a pus rén come recrestance a vos vnu la pa-dzo on s' sint bén près do trô, savoz... enfin, si vos voeyoz çki dji vou dire.

Ci nût ci, dj' a fait on reve come dji nd aveut måy fait. Dj' esteu-st å mitan d' ene nulêye di femes. Tertotes å pus beles et dislokêyes dins des mousmints ki dj' î voeyeut å truviè. Dj' esteu ahessî å pus mia cwand dji m' a rtrové tot a trake esseré pa les djambes da... m' viye Mardjo. Ele m' î a emantchî sins dire ouf, djusse li tins di stierni et ele mi rxhorbeut Popol.

Èn sårîz dire come ça m' a rtourné vilin...

Ki ça m' a ossu rade dispierté. Dj' a sinti ene pitite frexheur. Ene glumiante crouweur, a poenne ene pîce di cénk francs, m' aveut ramoyî l' panea. Dijhoz çki vos vloz, mins d' n' aveur nén profité di m' bea reve, ça m' a fait boure.

Adon, dj' a tuzé, si c' est co po rviker rén k' avou leye des pareyès coûtès doûceurs po tote l' eternité, dji voreu bén sayî d' m' adressî a ene ôte bawete, tant k' il est co tins, po prinde èm dierén biyet..."

Dj' a stî incapåbe di risponde et, m' sintant tot biesse, dj' a co fait rimpli les veres. El shijhe trawêye, on a rintré a pîs amon Tchofile. Minme ki m' î a falou doirmu sacwants eures dissu l' fåtûle å coulot do feu divant di rprindre li voye avou mi oto...

L' est seur k' on n' va nén djouwer a fé l' Freud... Mågré tot, pinsez çki vos vloz, mi, laddins, dj' a, po on prumî, compris ki l' Tchofile esteut vnou dmander a Mardjo di l' leyî ene miete trankile a profiter d' sacwants ptits momints d' simpe mierseu bouneur. Après tot, èndon...

Mins, a-z î rtuzer, i m' shonne eto k' i l' voeyeut co pus voltî k' i nel pinséve et k' ça comincive a lyi pezer di n' pus l' aveur, minme måtournêye et nén trop betchåde, a ses costés.

Et vos, cwè ndè pinsez ?


Les sovnances da Tchofile... (2)

Come di jusse, les tcheyires estént ritournêyes cou å hôt dsu l' tåve. C' esteut si acostumance. Dispu ki si ome aveut morou, ça duveut bén fé dins les vint ans, Filo dimoréve amon ses beas parints et s' î aveut acostumé a fé l' bouwêye li vénrdi et li "semdi", come on djheut po l' rinetiaedje a grandès aiwes, li... semdi. L' djoû k' ele s' a ritrové mierseule, les "vîs" eterés et ses efants maryîs oudonbén acoplés, ele aveut on ptit tins continouwé tot parey. C' est pa l' bagaedje ki ça-z a comincî. Ele ni l' a pus fwait k' on côp l' samwinne et rade s' continter d' passer si assiete et s' djate dzo l' pompe et d' leyî trimper ses kilîs, couteas et fortchetes dins on bocå. Come ele meteut on dvantrin, s' cote n' esteut måy mannete. Ses lénçoûs dimorént todi assez blancs a s' môde et les taxhes des cosséns si polént ritourner cwate côps, endon... L' bouwêye a stî rastårdjêye a on côp l' moes, adonpwis tos les troes moes. Pocwè todi s' mete a fé l' "semdi" rén ki l' semdi ? Tot bén tuzé, ça s' pout fé les ôtes djoûs eto, k' è pinsez vs ? Po fini, les tcheyires ont dimoré cou å hôt dsu l' tåve do semdi å semdi et å semdi ki pou co shure. Insi, si a l' astcheyance ene sakî arivéve, ele s' end aléve : "Dj' aléve djustumint passer l' loke a rlocter... I gn a rén avou ça, savoz, tinoz, ritournez vos on xhame et ashidoz vos. I m' dimeure co bén do cafè tchôd dsu li stouve... mins si vos è vloz do tot noû..." Ene après-prandjire, ça diveut esse li moes d' may et i fjheut dedja pezant cwand s' vijhén Tchofile s' a-st amoenné et rintrer pa l' ouxh did drî k' esteut grand å lådje. Aspoyeye al finiesse ele riwaitive deus moxhons ki s' cotapént dins ene basse do corti. Ele esteut co e s' grijhe combinåjhon ki si drî e tinkyive li pilou. Ele n' a nén oyou k' l' ome aveut moussî e s' cassene. Ele a triyané cwand ele a sintou s' shofla dsu si hanete. Dedja les mwins l' apougnént et l' rifter ewou çk' ele aveut rovyî cobén ça rafeye. "Cwè, c' est vos ? Ki fjhoz don ?" Ses djambes ont ployî... l' blouke d' ene cingue dsu l' pavêye... deus, troes ahans... on frujhinaedje e l' t åyår... on sospir. Ele ni s' a nén ritourné cwand l' ouxh s' a doûçmint risseré. Aveut ele revé ôre on "Scuzez m'" shuvou d' on "Gråces" ?...



L' oraedje arivéve.

Rintrés e s' måjhone, i s' ont djokés a l' finiesse, s' aspoyî et rwaitî ene miete å truviè. I n' voleut nén aveur l' air d' esse ås pîces. Padzeu les bwès des nûlêyes d' anuti s' amonçlént. A les vey ossu basses et spesses, on åreut dit l' fumire d' ene machine å tcherbon k' a deur a saetchî et d' fé griper s' trin å hôt do tiene.

Si droete mwin s' a muchî pa l' craeye do cazakin, rider dsu l' pea et fé roler doûçmint inte ses doets l' mamuron del tete. Di n' nén saveur cwè - sins esse aloyîs, s' alént i poleur mete e mwinnaedje ? - ça lyi rsaetchive tot s' plaijhi d' l' ahessaedje.

- Vos vloz dismoussî ?

N' esteut ele nén capåbe d' endaler å dvant di çki ratindeut ?

- Vloz rsaetchî vos tchåssetes ?

Èn saveut ele nén co k' il aveut bon d' mete, tchår conte tchår, ses pîs dsu les sinnes et d' s' endè siervi come di l' aspoya clawé dsu les croes ?

Ele a volou fé on toû ås cabinets. Ça lyi a fait s' sovni d' ene cavale arabe, si fire et si nareuse, k' po rén, ele n' areut pixhî udonbén pråtlé cwand il esteut monté dsu ses rins. On n' met måy dins l' amour ki çou ki l' åme î vout bén mete di leye-minme. C' est bén meyeu cwand l' sintimint n' a pus dandjî d' rén d' ôte.

Mamjhele Solindje, leye, n' esteut nén feme a dner a l' ome li plaijhi ki n' dimande rén d' pus. S' a-t ele rindou conte ki Costå s' endaléve et shuve tot seu s' prope voye ? Si vos léjhoz "francesse" dissu ene boesse d' aloumetes, vos savoz ddja k' tote seule, ele ni va nén prinde feu. C' est tot parey avou sacwants båsheles.

Ci vesprêye ci, dins l' lét, ele li tneut sins minme li rabressî. Tot djusse çou k' i faleut. I l' risinteut si bén ås greujins di s' pea, i rascodeut, sins rén e piede, tot çk ' i gn aveut come odaedje dins s' coir, sins pont d' gosse e ses flåwès djambes.

Pus rén po co l' asticoter dins l' djonne comére. D' å lon s' figueure aveut l' air bén nete mins asteure di tot près, e l' astocant, i l' veyeut enûlé, tot mol, sins ene nukete di sintimint a-z î vir.

(Li k' aveut todi si bon a lére li plaijhi si stårer dsu l' vizaedje des femes k' il ahessive ! Cobén n' åreut i volou rvey k' on côp, rén k' po ces dijh munutes la ewou çki si belmint, i candjént ? A ! ès poleur claper å mitan do front ene éndjole et prindre des imådjes ! Cobén d' films n' åreut i nén asteure po-z è fé gleter dpus d' onk et insi fé rconoxhe si vraiye valeur ? )

Pont d' odeur dissu l' coir del feye, minme e ses crolés pwels, padzo ses bresses. Nén dpus d' boune sinteur a trover ki dsu ene foye di papî. Mågré s' påjhire alinne, ele bleféve tot seur. Ses tchveas flairént l' viye bouwêye. Nén des masses po lyi rafyî ses narenes. Ele ni l' esseréve todi nén inte ses bresses. I n' si rindeut nén conte k' ele n' aveut bodjî ses mwins k' e-z oyant l' tik-tak del monte k' ele poirtéve a s' pougnet. Ça rshonnéve a ene pitite biesse k' åreut zûné padrî lu. Si prope coir tournéve nawe eto. C' esteut bén l' prumî côp k' ça lyi arivéve avou leye. I lyi faleut co bén ça.

Tot a trake ça lyi a rivnou. A etinde pus foirt l' oraedje, il a rveyou l' cir, ossu bas et noer k' ådjourdu, si stinde et ramonçler l' såvion do dezert. L' iyetche do rire del pitite Marokinne k' il aveut cnoxhou vaila a rimpli s' tiesse. Têrèmoto k' on l' loméve. Èst çki c' esteut po ses façons d' apicî, d' kekî, d' greter, d' picî, d' wachoter l' ome po lyi fé rexhe li moyele do fén fond do cervea ? Ele rishonnéve a on tronnmint d' tere ki saye di mete djus tos les stos.

(On vrêy paradi l' coir di ç' crapôte la !). A l' sovnance, si vî s' a dispierté, s' astamper come ene coloûte k' ôt on flutea et s' mete a bate å rime di s' sonk.

Il a douviè l' feme come on douve on rodje cabu k' on lyi vout vey li cour, et fé si cnoxhance. Mågré tot, ça lyi a stî si wape ki n' s' end a rindou conte k' e l' etindant boerler dzo lu :

- Vos m' fijhoz må !

- Et cwè ? N' est ç' nén la ene pårt di vosse plaijhi ? Nel savîz don nén ?

- Mins dji n' vou nén k' vos m' fijhoxhe do må, s' endala-t ele tot shonnant d' s' enonder.

I l' a rwaitî d' cresse. A poenne s' a-t i djoké k' ele s' a lvé don lan. C' esteut l' prumî côp k' ele rannéve di l' anuti. L ' aiwe do robinet a spité. I n' faleut nén esse malén po comprinde k' ele aveut håsse ki ça fouxhe fini.


J. Schoovaerts, a l' après do "Diale do Bén" d' H. da Monterlan, divins RABULèTS - Novelès sayes - Deujhinme anêye Pådje : 39.



Li botchresse d' åddilong d' Sambe.

Comint k' ça s' a passé ? Dji m' vos l' va dire.

Li scole fineye, a poenne foû d' ses meurs, dj' esteu acostumé d' end aler berlôder l' long d' Sambe. El botchî aveut vaila l' cahoutea ewou çk' il abateut les biesses po ses pratikes. Di ç' tins la, on n' esteut nén ossi spepieus k' asteure po çou k' est des moxhes, des microbes, des ramassaedjes di mannestés dins des batchs a puces et d' leu-z eteraedje pa monceas.

Apus k' les craheas del sitouve di Lovin, i gn aveut pont d' ebertacantès afwaires a s' disfé. Çou ki broûléve sierveut po s' tchåfer, çou ki n' passéve nén dins l' amagnî des poyes ubén dins l' cabolêye do pourcea arivéve dissu l' ansinî et fini spårdou dsu tchamps et cortis.

Tot ça po vs dire ki l' abateu ni s' ritournéve nén po s' siervi del corante aiwe dins si ovraedje et d' î taper après tot çki n' poleut nén esse vindou. Ça profitéve åzès åbletes et insi fé l' bouneur des pexheus do vijhnåve.

Mi, dj' aveu bon a l' vir pougnî et soyî dins l' rodje tchå. Tot fir eto k' dj' esteu d' lyi passer fwait a fwait et å moumint reki l' osti k' i lyi faleut.

I m' inméve bén et n' rovyive måy di m' diner a boere ene plinne djate di sonk co tot tchôd.

" I gn a rén d' té po timpe rinde foirt les ptits efants" dijheut i todi, tot riyant d' tos ses dints e m' voeyant rloper d' bon cour et, cwand dj' aveu tot vudî, èm rixhorbi mes lepes do dos di m' mwin.

Ene vesprêye, l' waeyén-tins a nos poites et l' anuti tcheyant pus rade, vo l' la ki m' dimande di lyi aler cweri ene lampe a petrole e s' måjhone. Dj' a corou d' ene trake disk' a s' magazin.

Ene bladjote lumire î louméve et dj' a rintré d' on lan po toker a l' ouxh di l' erire-botike. Come nolu n' a respondou, dj' a rintré pus lon, passé adlé l' glacire et gripé les montêyes do la-hôt.

Li néz å raeze do plantchî, dj' a tapé èn ouy et vey Madame Sinzoxhea, li botchresse, ès tremoussî, dismousseye, pa padvant si årmwere a glaece. Ele si cotapéve et fé des menes et des plaijhantes mezåminnes tot s' riwaitant dins l' muroe. Minme k' ele fijheut boler s' botroûle co mia k' dins les films e boesses ki vos vs alez tchoezi a muchiete.

Mågré les noers pwels ki lyi crexhént dzo s' nez, c' esteut ene mo bele feme. On bea rond drî come on cou-d'-polin d' BBB, ossu lådje k' on begnon, des djambons ki les pwels lyi crolént clapantmint la k' i s' ridjondént.

Ele djouwéve, tot l' fijhant tourner å dzeu di s' tiesse come on drapea d' dicåce flaminde, avou s' saetch a tetes k' on s' î åreut polou mete a houte a deus d' ene boune drache di vint-y-onk di djulete.

Tote a si afwaire, ele n' i m' aveut nén etindou monter. Si bén k' a mi ådje, dj' a polou admirer s' limero d' årtisse do X. Ele s' î prindeut ossu bén k' li Birdjite Lahåye ki vos avoz bén cnoxhou å tins d' vosse djonnesse.

Tot shonnant rapåjheye ene miete, tote triyanante, ele a rployî ses bresse et-z î serer s' pwetrene. Ça m' a fwait tot drole di vey k' ele lyi brotchive ostant pa padzeu k' pa padzo. Putete k' ele si voeyeut rabresseye pa Djan Gabin dins Pepé l' Moko ?

Mi, dj' end aveut on ramon tinkyî a m' poker l' minton. Dji hanéve si foirt k' ele a fini pa m' etinde e m' vey. Tote rodje, ele a comincî pa hoûler, a rnåder, a m' voleur tchofer l' mouzon, a m' traitî d' tos les nos, d' sournwès, di rwaiteus a bavole, d' må-elvé, d' mannet gamén, et vos nd åroz.

Tot d' on côp, ele s' a djoké. Ele vineut di lére dins mes ouys cobén foirt dj' aveu stî waxhoté. Vos l' savoz bén, vos, k' les femes, k' ele soeyénxhe botchressse udonbén Mardjo Yourcenår, ele sintnut d' å lon les frumjheymints ki nos soudnut del pea.

" Est ç' don po l' prumire feye ki vos voeyoz ene feme tote dismousseye, pitit arnåjhe," k' ele m' a dmandé d' ene rouheye vwès.

"Oyi, n' dame, a dj' begyî, gletant dtrop k' po esse capåbe di tchafyî clairmint.

"Cwè est i k' ça vos fwait, don, mi aviné crikion ? "

E m' voeyant tot moya, ele s' a volou rinde conte pa leye-minme di çki ça m' poleut bén fé.

Oufti ! Vo l' la k' ele s' a metou a m' traitî di ptit ome... et mi a bouter parey. Doze ans k' dj' aveu. Endè faleut, do merite, endon ?

Dji lyi a ramoenné s' kinket, å botchî. Lu, po l' siervice, i m' a dné ene coine d' l' åmaye k' i vneut d' dispeater. Djel doe co aveur dins on ridant ås tchinisses. Dji l' a wårdé po l' sovnance."


J. Schoovaerts, divins: Rabulets, 15.08.2001.


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


 (Tous les textes normalisés et autres de J. Schoovaerts) Pådje moennrece da J. Schoovaerts.

 (Index par auteur) Indecse des scrijheus. (dont les textes sont disponibles en wallon commun) Indecse des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur.