Page d'Albert Maquet.

Sicrijhaedjes e walon då Bert Maquet.

 dierin rapontiaedje - last update: 2005-11-29.

Dressêye:

Arimeas.

Teyåte; ratournaedje.

 


L' efant.

L' efant sint i so s' hanete l' alinne todi pus coûte ki s' grand cuzén hansixh etot djîstrant so les pedales come on dlaxhî po-z aler pus roed ?

Sint i, mågré li ptit cossén dzor lu, cwand l' velo rôle so ene pire ou dvins ene pote, li cåde, k' on l' fwait aler dsu a rossete, lyi soyî ses djambes ?

Nonna, i n' vike ki pol toubion k' el hape a fwait ki l' blanke loumire del lampe å carbeure tape li nute å lådje divant lu et cisse-lale si rsere sol côp dvins ses rins.

I n' vike ki po plonkî e mistere sins sepi cmint k' on ndè vént foû.


Albert Maquet, divins: Lanterna Magica, Les Cahiers Wallons, 4-1989.

 Modêye coinrece et ratournaedje e francès.


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


 (Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe cial polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Sacwants bokets scrîts ezès walons coinreces polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès-rîles do rfondou walon.

Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future.

Certains textes peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet de langue nationale pan-wallonne.