Vera 2

On roman ki s' passe el Crimêye.

 dierin rapontiaedje - last update: 2005-01-10.

 (Cadre, personnages et chronologie) Adrovaedje.

 (Première partie) Prumire volêye: Vera 1.

Batisse Tchårlinov.

Cotaeyaedje:

7. Li lisse.

8. Å dintisse.

9. Li plof.

10. Al môre.

 

7. Li lisse.

Baxhatchassaray, li 14 di decimbe 1999.

 

Churchill, Roosvelt eyet Staline (di hintche a droete) e Yalta e 1945, la ki, divins nosse sipoule, li Tansou dimore avou ses efants.

Cwand l' Zande Marinov s' a yeu rmetou avou s' feme après li fameus djoû Sint Nicolai 1999, il î aveut metou cwate codicions:

Prumirmint: ki Tansou cwitaxhe Yalta et vni dmaner a Baxhatchassaray;

Deujhinmmint: k' ele rivindaxhe al societé les pårts k' estént da sinne [les actions qui lui appartenaient] dins ene operacion di ratchtaedje di ses prôpès accions på Buro Marinov. Insi, Tansou ni pôreut pus mete des hames el voye [des bâtons dons les roues] cwand faleut, sujhant li lwè oucrinnyinne, prinde des decidaedjes sitratedjikes al mådjorité des deus tirs;

Troejhinmmint: k' ele rimetaxhe l' oto del societe k' ele s' endè sierveut por leye et ki dmoréve tofer a Yalta;

Cwatrinmmint: k' ele leyaxhe leu pu vî gamén aler achever ses umanités a Kiyev, el plaece d' el volou wårder dins s' schô, pouri racouvé, a Yalta. C' esteut nén a Yalta, la k' les djins ni sondjént k' a tricbaler loyminoymint do matén al nute, k' on pleut-z aprinde les politecnikes, copurade ki Zande vleut ki s' valet fijhaxhe ses scoles dins l' edjineurreye nawearinne; i l' vleut tchôkî dins l' nucleyaire, cwè. Cabén k' on-z esteut po clôre Tchernobil, normalmint dins èn an djoû po djoû, ci n' esteut todi nén a Yalta k' on venreut monter ene novale cintrale. Et studyî des contrumasses di teyoreye sin-z aler so plaece, ci n' est nén come ça k' on scole èn edjinieu.

Come li cwareme comincive dedjå, ciste anêye la, å 10 di decimbe, Zande aveut lowé, al vinvole, on ptit cwårtî a Baxhatchassaray por zels î passer l' nute, a magnî et a doirmi. Ça fwait ki l' Zande aveut, pol prumî côp dispu k' aveut-st ahivé [fondé] li buro A.V. Marinov la onze ans djoû po djoû, li tchance di polou magnî sipesse sope et tchôds tchibouriks, aprestés pa si feme et les meskenes, eshonne avou ses efants, sins divou disbrôler pår si après-nonne po fé l' voye di Yalta. Zande rivoeyeut les dijh cwaremes passés.

Di 1989 a 1993 Tansou dimoréve a Kîtche, ås cénk cints diâles lon, et i tirént leu plan avou si prumî ovrî, Noman Hiridoglou, - k' i gn aveut ddja k' lu come ovrî å cminçmint - po fé leu marmindje [bouffe] et leu popote. Alént acater li spesse sope les soucrêyès biscûtes et les tchibouriks mon les ptite martchandeas tatårs ki vnént planter leus toeteas [échoppes] sol voye del zônigne, so tot l' tins del ramdinne [ramadan]. E s' si coujhént i dins ene tåye di tere [terrine] avou ene coviete a môde di tchapea chinwès, ene pitite poteye avou des recenes [carottes] des crompires, des poevrons, des agnons et on boket d' tchå u deus po mareder a meynute ene eure.

Après, cwand Tansou a yeu vnou dmoré a Yalta, Zande a fwait les voyes deus troes ans å lon. Mins cwand vos boutoz dispu di ttå matén sins boere ni magnî et ki vos dvoz ataker a fé di pus d' cint kilometes so ene voye zigzagrece al vesprêye, vos pôriz, come bondjou, atraper ene mwaijhe fwin [s' évanouir] et tchér e ravier do tiene [ravin]. Si vs arivoz al vesprêye tote basse, ça va, mins si vs avoz yeu åk al dierinne broke [en toute dernière minute], et ki vs avnoz k' i fwait ddja noere nute, vos djins ni vos ont nén ratindou. Il ont ddja ddjuné (dj' ô bén, magnî li prumire eurêye a l' anuti), et les djonnes aveur spité evoye a dåripete [les enfants se sont volatilisés]. Les femes fijhèt les bidons [vaisselle] et aprestèt ddja pol marinde. Ça fwait ki vos vs ritrovoz divant del sope rafroedeye a magnî fén mierseu, come on nûton sins nûtonete.

Asteure, c' esteut l' contråve: c' est lu ki ratindeut l' aberwetêye ["téléchargement", "colisage en provenance"] di Yalta, feme efants, et meskenes, ene setinne di djins [environ sept personnes]. Mankéve pus ki l' tchén, les deus tchets et les soris !

Sacwantès hapêyes divant ki l' solea n' distele, c' esteut l' arafe. Li voswaguele Polo, bôrêye a stritche avou les djins et l' amagnî, tournéve al coine del rowe. Adon l' oto ascoxhive les deus cahossons a l' intrêye do coulot. To voeyeus les fåres ki loumiént, po cmincî å hôt, come ene batreye di DCA, pu djus, divant l' betch di l' oto, come on policî avou ki rote dins l' noereur avou ene toitche. Adon, li tcherete a moteur si vneut stantchî [arrêter] so li ptite pairkigne o cou del bildigne wice ki Zande esteut ki rawårdéve, asployî al finiesse do deujhinme astaedje, grande å lådje po ranairer l' cwårti, raclô dispu di ttå matén.

Les efants aidént å distcherdjaedje, pu vni rabresser leu pére. Cwand roviént, i lzî djheut, e tatår : "N' av' nén rovyî åk dirî l' ouxh tot moussant véci ?" Li prumî côp, les ptits s' leyént prinde et-z aler rvey divant l' ouxh, pu il aprindént li spot et vni, al prumire dijhinne [citation de l' expression], plaker ene petante båjhe so les tchifes da Zande.

Zande loukive [essayait] tins del didjune [déjeuner, repas de rupture du jeûne] di n' nén amoenner on sudjet k' els aléve co amwaijhi. Come on n' saveut may si Tansou esteut al boune u al laide et k' ele n' aveut waire di cur [était susceptible] li Zande dimoréve copurade moya et leyî djåzer Tansou.

On cayet [chose, sujet] k' elle aboirdéve mo voltî, c' esteut tot çou k' n' aléve nén, sapinse leye, e Buro Marinov. Et ndè profiter, come di djusse po fé poirter l' dôlêye a Vera [prendre Vera comme bouc émissaire]. Vera u bén Esmayel, c' esteut kine [pareil]. Por leye, cisse cope la, c' esteut les deus ki fjhént li pwaire, cabu blanc et blanc cabu.

Dins les rclamaedjes di Tansou, gn aveut des gros cayets, ki Zande cloyeut les ouys dissu, u waitî d' les rovyî po n' si nén rmagnî les sonks, et totes sôres di ptits tchinisses ki, metous dirî n' on l' ôte, årént replinni tote ene djivêye [fichier] di copiutrece.

Po cmincî, gn aveut l' afé des belikes da Zande.

Å moes d' may, cwand Zande aléve, come tchaeke anêye, vey si vîxhe mére e l' Oucrinne, i prindeut tofer avou lu tot on moncea d' dossires. "Endè vass po des condjîs, u ås travos foircis ?" lyi dmandéve-t i a tot côp bon l' Ivan do Batisse, mocrê, cwand k' i l' voeyeu nd aler avou tot on sint-trimblumint d' papîs.

"Cwand ki dj' sin les dous zuvions do bontins [brise printanière] ki fjhèt tressiner les foyes des hesses, lére ene fådlêye [contenu d' une "farde"] etire di papîs å mitan des bwès est bråmint pus plaijhant ki vochal o buro !" respondeut i l' Zande.

Mins s' faleut i co aveur des belikes po lére, ca nosse Zande esteut foirt luscåd [myope].

Ciste anêye la, e moes d' may 1999 dabôr, a schipe arivés din leu ptit viyaedje dilé Tchergonov, cwand k' Zande a apici ene pitite gazete do payis po saveur les dierinnès codowes el coine [les dernières nouvelles du coin], il a raddimint peté les mildius [vociféré] : il aveut rovyî ses belikes el Crimêye. Portan s' åreut i metou si tiesse a côper k' i ls aveut stitchi e s' caba-ås-lives divant d' end aler. 

C' esteut po-z assoti: mågré k' i gn av' mo des naxhes [beaucoup de recoins] dins si carnassire, gn aveut pont d' lunetes a trover. Alfén, dismonté come nén deus, i ståra tote li malcotêye [contenu de la malette] a tere mins kendal : rén, rén et co rén.

Al difén do condjî, rarivît on djuwdi a Baxhatchassaray. Li tins di vey s' i gn aveut nén dtrop d' cayets coudzeu cou dzo, Zande ki s' aveut, dispu don, etraityî [adapté] a fé sins belikes, n' î aveut nén ddja rsondjî. Li dimegne, i raléve tofer a Yalta. Ci dimegne la, la bén k' i n' ritrova pus s' boûsse.

Si prumire apinse, c' esteut k' il åreut polou l' rovyî e buro. Djustumint, cisse wekene la, c' esteut Vera k' esteut d' går [de garde]. Vos fåt dire k' il avént metou so pî on programe di drovaedje set djoûs so set po les strapances éndjolikes [urgences informatiques] et il estént 3 eployîs a fé ene tournante.

Di Yalta, Zande houca l' zonigne o telefone, po vey si l' boûsse n' åreut nén kécfeye sitî e s' buro. Come il ére [était] on pôk - et minme on pôk bråmint - rovyisse, ci n' åreut nén yeu stî merveye [pas étonnant].

U, ki dji m' brouye, ci n' est nén Zande, ci fouri Tansou ki cåla [appela].

Paski n' alez nén croere ki Tansou eyet Vera si disguermetèt [disputer] et s' cohagnî [s' entre-dévorer] dvant les djins cwand k' ele si voeyèt. La co åk, la, ti, valet, ki dzôrnéve li Zande. Ostant Tansou, tote seule avou Zande, casséve do souke sol dos da Vera, et taper des lawes et des fions sor leye a tot côp bon - eyet Vera fé parey so Tansou - cwand k' ele si rescontrént o buro, to n' åréves sepou vey k' ele si haeyént [haïssaient] témint. Ele ni cåzént waire, c' est l' veur, mins s' si rabressént ele, sins måke, tot s' fijhant les antchous [salamalecs] d' uzance.

Voci, l' telefonaedje di ç' djoû la:

- Alô, kî k' c' est ?

- C' est Vera å coirnet.

- C' est Tansou.

- Diè-wåde et bondjou ! Ké noveles ?

- Ça nos va, pa l' åjhmince do Bon Diè.

- Et les efants, ça lzî va ?

- Ça lzî va, gråces.

- Estoz bén rpoizés do voyaedje ?

- On s' rischape tot douçmint, la; merci bråmint des côps. Et vos, ça vs va ?

- On l' fwait aler. Avoz kécfeye dandjî d' ene sacwè, ô ?

- Oyi m' feye, riwaitoz ene miete si padecô vos n' voeyoz nén Zande si boûsse [le porte-feuille de Zande] avår la. Il a peu di l' aveur pierdou. Dji vos rihouke dins cénk munutes.

Ci fouri Vera ki rcåla [rappela] l' prumire; c' est Tansou k' a discrotchi:

- Alo ?

- Voci, c' est Vera. Dijhoz a Moncheu Marinov k' i n' si feye nou mwais sonk. Si boûsse esteu sol tåve del copiutrece. Dji l' a muchyî dins s' carnassire. Åraeze [à propos], n' av' nén dit k' il aveut pierdou ses lunetes ?

- Siya, pocwè ?

- C' est les cines k' i mete dabutude å buro, edon ?

- Taiss k' åy. Ti pinses k' end a ene caschonêye [kyrielle] !

- Paski, ces belikes la, dj' els a veyou dins l' pitite potche dilérece [latérale] del carnassire.

Tansou end a dmané reyusse [abassourdie]. Et cwand Zande a raboirdé [est rentré] del vesprêye:

- Parexhe-t i ki tes belikes estént dins t' saetch.

- Nen vraiy, taiss !

- Ni dijheuss nén ki t' av' berôdé tote li malcotêye a tere et k' gn aveut des gomes, des croyes, des visses, des tchinisses a éndjole, minme ene sori, mins noles belikes.

- Ay, hê, ây ! av' ene cåte-mére, ene modeme divintrinne, ene cåte rislirece [carte réseau] et dji n' ti sé tot ké cayons mins pont d' lunetes.

- Portan, li bele Vera dit k' ele les a rtrové dins l' taxhe k' est sol costé del malete.

- Bénwaite ! Dji n' a pont d' sovnance si dj' î a vizé [regardé], dins cislale. A bén ç' côp la, paret ! Djans ! Si ele sont rtrovêyes c' est ça l' prumî d' tot.

- Oyi et nonna.

- Po ?

- Paski c' est ç' pitite rénnnvå la ki t' els a hapé.

- Eyet les rmete après, motoit ? Vos estoz dins les fives, dazår !

- Malureus, twè ; c' est nén di t' fåte ki les guernoyes n' ont pont d' cawe ! [Tu es bête] Séss bén çou k' on fwait avou des belikes ?

- On les mete so s' nè, et rwaitî avou, parè.

- U on les poite å macrea ki les segne et dire ses oremusses dissu, po ki l' ci ki les poite riwaite lanwreuzmint li cine k' a payi po ls emacraler. Ti vou dju fé on dessin ?

Zande ni responda nén. I n' croeyeut ddja a totes ces tchireyes la. Pocwè n' nén croere, dabôr, å live Agrifå u a l' Orobete [traités de magie noire], å Verbok, et ås spérs magneus d' sonk [vampires] come les Tatårs del parintêye da Noman Hiridoglou, les cis ki rivnént del Romaneye ? C' esteut totes rapoitroûles, dai, çoula, des boignes contes po fé aveur sogne [peur] ås enocins.

Todi est i ki, on moes pu tård, les belikes restént pierdowes. On vénrdi, inte onze eures eyet troes eures, a on moumint k' i gn a pus nolu ezès waibes [dans la maison], ca gn a Noman, Esmayel et les scalots [aides, employés subalternes] ki sont-st evoye al moskêye por zels dire leus priyires do vénrdi. Ci djoû la, Vera est tote seule avou Natasha, li contåvresse [comptable].

Cwand Tansou est ki codjåze inla Vera, sins saveur les ca et les ma, li sonk do Zande ni fwait k' on tour. Ça fwait ki c' est lu, ci shijhe di decimbe 1999 la, ki va fé ene dressêye [liste] di tot çou k' a disparexhou dispu èn an, po waitî d' î vey pus clair.

Dispu èn an: dj' ô bén dispu l' moumint wice ki, Vera et lu ont divnou, pitchote a midjote di pus k' lu on patron et leye ene ovrire. Dispu l' moumint ki, sapinse a Noman Hiridoglou, li Buro Marinov a cmincî a-z aler cou dzeu cou dzo.

Po cmincî, gn a les lunetes.

Et pu, gn a des droles di côps d' telefone a l' etrindjî, e l' Iran, cwate côps sol moes d' djulete 1999, dabôr k' i n' ont pont d' comerce avou nouk e ç' payis la. Sol facteure detayeye (on novea sistinme ki les ovrîs n' savèt nén k' egzisse), Zande a rilvé ki c' esteut todi dins l' cwårt d' eure, li dmeye eure ki sujheut si nd alaedje [départ]. Poy k' i cwite å pus sovint l' buro, po-z aler vey des pratikes, diviè les onze eures, après k' il a yeu pårti les bouyes inte les eployîs.

Après, gn a co ene plactêye [disquette enregistrée] avou les programes des brutiaedjes ki plèt cmander les dåféns, pal voye di leu golé éndjolike [collier électronique]. C' est ene des pus belès reyussites do Buro Marinov, ki Zande a adierci [réalisé avec succès] sujhant si idêye, tot-z ovrant avou les zolodjisses di l' Acwariom di Sebastopol.

Gn a on bea live sincieus, so les tchikes electronikes [microprocesseurs] ki s' polèt mete dizo l' pea, ès novele idêye da Zande po fé schoûter les dåfins, et lezî rsaetchî li golé, ki l' sistinme di cmandaedje ni si voeye dedja [reste invisible].

Gn a co les cwårs d' on cheke ki Natasha a stî toutchî amon ene pratike di Simferopol, la k' ele dimane, et k' ele dit k' elle a rmetou a Noman, et ki cichal dit k' i nd a måy riçû les çanses, et k' on n' ritrove nén clérmint s' trace dins les comptes.

Gn a l' dobe des clés do coffoirt, ki Zande a dné a Vera cwand k' il a cmincî les papîs po s' dismaryî d' avou Tansou - c' est Tansou k' aveut les dobes divant -, et k' Vera dit k' elle a pierdou.

Gn a l' dobe des clés del tchambe da Zande å depo, wice ki va lodjî tins del samwinne, dispoy li moes d' djun, k' il a dné a Vera et k' ele dit k' elle a pierdou.

Gn a des facteures di pratikes ki djhèt k' els ont payi a on djonne edjenieur stadjiaire, Moustafa, dismetant k' Zande esteut-st e l' Oucrinne et k' on n' a nén rtrové li payaedje ezès contes

Et copurade, gn a les 5.000 grivenes (li nouve manoye d' Oucrinne, ki valèt 1.000 uros a ene barbôje près), e cwårs, k' ont disparexhou dins l' oto da Zande u dins s' malete o buro o moes d' awousse 1999.

*****************************

Li londmwin, c' esteut come en èn etermint o Buro Marinov. Vera vineut d' rivni d' condjî et elle aveut bén veyou k' totafwait aveut candjî pår. Li patron resteut avou s' feme. Esmayel riyéve dins ouve [rire sous cape]. Natasha aveut stî boutêye a l' ouxh. Moustafa aveut cwité et on-z oyeut brûtyî k' il aléve ahiver [créer] ene societé d' electronike a Toptoukay minme, di l' ôte des costés del zonigne.

Gn aveut k' Noomane, avou si figueure muchieye divins si spesse båbe, et ses ptits rlujhants ouys di fougnant, k' on n' saveut måy çou k' i pinséve. Bén avou tertos, mins soçon avou nouk. C' esteut tolminme so ses acertinances, come cwè k' i n' aveut nén rçû les cwårs do cheke di Simferopol, ki l' Natasha aveut stî cayeye a l' ouxh...

... Minme s' i s' aveut disdit après, tot djhant k' i n' si sovneut pus å djusse. (...)

*****************************

Cwand Vera a veyou Batisse do Tchårlî rexhe do Buro Marinov, diviè cwatre eures del vespreye, ele s' a aprepi d' lu.

- Diè-wåde, Ivan Batissovitch.

- Diè-wåde, Vera Aminievna.

Vos fåt sepe k' en Oucrinnwès, et sujhanmint mon les Tatårs di Crimêye, on n' dit nén voltî " Moncheu ". L' ognestruté, po deus djins ki s' vlèt mostrer do respet, c' est di s' lomer pa leu ptit no et leu deujhinme no (ki rpind li no do pére, rålmint del mame).

Nos deus djins chal vinèt don d' s' atôtchî po leus nos: "Ivan, fi da Batisse" eyet "Vera, feye da Amina".

Vera erdala:

- Av' veyou li lisse ki Moncheu l' Edjenieur a pindou e s' buro !

- Oyi dji vnans d' djåzer d' ça avou lu, cåzu ene eure d' asto.

- Cwè vos shonne-t i ?

- C' est l' veur, ki c' est po divni berzingue tos ces disparexhaedjes la so nén co èn an. C' est po vs disgodferdomer [détruire] ene sôcieté, la, ça, vos. (...) Ki: les fotos di s' feme k' ont volé evoye foû del dresse do buro - pa l' etervincion do Sint Esprit, azår - ça dåte dedja did pus lonmint, dandjureus èn an et dmey deus ans, savoz.

- Mi, dji ricnoxhe bén voltî ki dji so responsåve d' aveur pierdou les seroûles do coffoirt, et s' fwai dju mi meya coulpa. Dji vou bén miner l' coffoirt a Sebastopol, la k' il a stî atchté, po rfé des novalès clés. Li boss n' a k' a nos pruster l' camionete. Nos nd irans on dimegne, mi ey Esmayel, sins nozôtes dedja coschurer èn ovråve djoû [sans que nous gaspillions un jour ouvrable] po ça.

- Vos n' avoz k' a lyi atåvler [proposer] ci propôzicion la dimwin. Dandjureus k' i vos va ahoukî e s' buro, onk a onk.

- Pocwè onk a onk ?

- C' est mi ki lyi a dné l' idêye et l' apinse. Ki tchaeke eployî rilouke li lisse, tchoezi sacwants ponts ki n' li rwaitèt nén et djurer so l' Alcoran k' i n' a rén a vey avou ça. Metans les 5.000 grivenes e cwårs k' ont stî hapés, soeye-t i dins l' malete da Zande, soeye-t i dins l' oto, ebén, il a yeu lontins les pinses ki c' esteut si feme k' els aveut scroté, po s' rivindjî d' lu, poy k' il estént po s' dismaryî å moumint do hapaedje. Vos, boutans, Vera, si vos djurrîz ki ci n' est nén vos - ca vos pôriz foirt bén esse ametowe, veyanmint ki vos ourîz les clés d' l' oto e vosse taxhe troes eures å lon - si vos djeurrîz ki vos estoz blanke so ç' pont la, vos lyi rsaetchrîz ene sifwaite sipine foû do pî. Sapinse a mi, il a co fiyåte e vos, mins s' comince-t i a esse so dotance.

- Il a co fiyåte e mi, edon ?

- Dj' a idêye k' oyi. Mins, dijhoz, ô, Vera, on creve di froed, voci, avou ci ptite piçante bijhe la ki vént d' Rousseye. On fwait bén d' dire ki nè bon vint nè boune djin ni vnèt d' Payis Rûsyin. Eyou alez ddjuner ouy, paret ?

- Come d' åbutude, o depot, avou li famile do wårdeu; dji dene on côp d' mwin a Loxhdidja, si feme, k' i lyi fåt ddja bén tot po-z aveur si ddjune a tins, avou tote si peclêye di djonnes e trexhe [qui la tourmente]. Zande Vassiliovitch nos a leyî la hatche et matche [abandonné], ciste anêye ci. Bamwai ! S' i trove si binaweure avou ses efants, tant mî våt !

- Vloz vni disdjuner avou mi el veye ?

- Dj' a sogne di vos ehaler [Je crains de vous embarrasser]. Vosse feme ni ratind motoit nén des priyis [invités].

Ivan Batissovitch Tchårlinov s' aroedixha tot d' on côp et c' est come s' il aveut målåjhey a-z avaler si raetchon. C' est l' veur k' on n' conoxheut nén si feme. Lu, il esteut cåzumint tos les djoûs el zônigne, po vni taper si copene avou s' soçon Zande, mins måy n' aveut on veyou si feme ki l' aconcwestéve [accompagner].

- Gn a nou risse, endala-ti. Åraeze, dji n' vos priyive nén di ddjuner el måjhon, mins en on ptit restoran el veye. Après, a 8 eures al nute, dji rboute, la, mi.

- A oyi, dj' aveu rovyî. Tins do cwareme, les dintisses ovrèt del nute, po les moslimîs.

- Mins po dire li veur, dji n' a k' troes pratikes ådjourdu. Diviè nouf eures et dmey, ci divreut esse fwait. (...) Tinoz, wai, si vos m' vloz dner on côp d' mwin, dj' apresteyrans li marinde eshonne. Dj' a si fwin d' on bon plov.

Li plov, binamêyès léjheuses, tchirs léjheus, c' est ene coujhnêye di tchå-å-boli avou do riz, cûts eshonne dins l' minme tåyêye [contenu de la terrine]. Dji vs endè denrè li rcete èn ôte côp.

- Pocwè ? Mande escuze d' esse ene miete ewiete et kitchote [indiscrète]; mins: vosse feme ni vos fwait ele nén a magnî ?

- Dji vos racontrè ça. Djans ! Moussoz e l' oto ! Dj' alans edjaler so pî ttaleure, si dji dmorans chal come des posteures.

Cwand ki li grosse Mercedes da l' Ivan Batisse passa houte del poite do Buro Marinov, Zande sortixheut djustumint a l' ouxh. Vera voeya bén k' i les rwaitive e coirnete [du coin de l' oeil], djériveuzmint [avec désir], pu baxhî les ouys. Des ouys, lyi shonna-t ele, k' estént mo poenneus [très tristes].

 

8. Å dintisse.

Zande Marinov

Baxhatchassaray, li 14 di decimbe 1999, di 8 a onze eures al nute.



Baxhatchassaray, li palå des Contes [Khan].

 

Cwand Batisse a moussé e s' cabinet d' dintisse, diviè les 8 eures al nute, il aveut troes pratikes. Ene feme rûsse ki lyi aveut telefoné so si achlåve [portable] å moumint del disdjune [rupture du jeûne], k' aveut ene raedje di dints. Elle esteut serêye. C' est leye k' il aléve fé moussî li prumire, minme si l' ome tåtår, k' esteut ki ratindeut avou leye, aveut radjou dispu l' samwinne passêye. Faleut djusse ristoper on trô dins on dint di dvant, k' on-z î aveut metou des witches di saiwaedje [mèche de drainage] didja deus côps d' arote.

Li troejhinme djin, i n' el conxheut nén. Mins c' esteut ene Mouslimresse avou l' grande cote eyet l' noret d' tiesse [foulard] ki lyi racafûléve [emmitouflait] tot l' vizaedje.

I tape èn ouy sol calpén ås radjous. Li djin å folard s' a rashiou [s' est inscrite] dizo l' no da Leila Schtitz. Çu no la n' lyi dit do tot gote di rén [absolument rien]. Portant, i denreut si tiesse a côper k' il a ddja veyou ç' båshele la ene sadju. Mins edou ?

Batisse a veyou do tins avou l' prumire pratike. Li dint esteut cmagneye [rongée] di tos les costés pal pourixheure. Co onk ki voeyeut pus voltî les råyeus d' dints des corons ki les vraiy dintisses. Gn aveut pus rén a fé. Les plombaedjes n' årént nén yeu tnou.

Mins comint apicî ci brostion [chicot] la ? Cåzu pus rén come corone et ene ricinêye a cwate [quatre] sitos k' on voeyeut bén sol radio k' il alént e si schåyant [en s' écartant] tot moussant å parfond di l' oxhea do babetch. Rén k' po-z edoirmi on sfwait adjinçmint, i faleut esse on mwaisse.

Batisse n' esteut nén a s' prumî gros dint a råyî. Gn aveut minme nouk a lyi prinde [il n' a pas son pareil] po ls edoirmi pa anesthésie tronculaire. Sins crankyî, i stitcha do prumi côp, li longowe fene eweye del sirinke avou l' drouke amacante divins l' trawa condilyin [trou condylien], la k' passe li coxhe do nier 5 - c' est dinsi k' on l' lome - k' evoye å cervea les sofrixhances des dints.

Cwand k' i fwait ci anestezeye la, Batisse si sovént come d' enute do prumî côp k' il aveut edoirmi ci grosse coxhe do nier trijumo la, dismetant k' i fjheut ses stadjes a Simferopol. Il aveut tchôki s' doet dirî li dint d' saedjesse come on dit del fé azès aprindisses, et piker li sringue difoûtrinnmint [en direction externe], come di djusse. Il oya on ptit brut d' grumaedje: c' est k' il aveut moussî dins l' tinroxh do condile [cartilage condylien]. Li pacyinte, ene grosse feme rûsse come li cine k' il aveut sol xhame ouy, aveut sintou l' picaedje co ût djoûs å long.

Mins asteure, i n' esteut pus èn aprindisse. Li gros dint di s' pacyinte, li cine d' ådjourdu, i l' a araetchî, nén po dire come ene lete al posse, mins sins waire tchicter, todi. Il a rakeudou ene miete li djincife ki forsonnéve [saignait anormalement], pus il a passé al pratike d' après.

Del rotine: li deujhinme seyance po plomber ene broke [canine] ki l' dintisse ki l' pacyint î aléve divant n' aveut nén veyou ki caryive. Les brokes ni pourixhèt nén, teyoricmint todi. Mins inte li teyoreye eyet l' ovraedje, gn a pacô ene fameuse ascoxheye.

Pu avna l' tour del crapåde å noret.

Cwand k' elle a moussi e cabinet, ele lyi a tindou håynete [carrément] si mwin po lyi dire bondjou. Ci est nén corant po ene islamisse. Gn a des cines ki rfuzèt minme di vos dner l' mwin et k' vos lzî stindoz l' vosse, rapoirt azès prétchaedjes di sacwants ayatolas pår a l' aschate [intégristes].

- Diè-wåde [Que Dieu vous garde, bonjour], Ivan Batissovitch. N' èm ricnoxhoz nén ?

- Dji vs conoxhe mins dji n' vos rmete nén [Je ne parviens pas à retrouver votre nom].

- Natasha Schtitz. Dj' esteu contåve o Buro Marinov.

- Didjo, dai, vos ! Vos av' coviersi [convertie] e sour muzulmande ?

- La ddja ene hapêye.

- Eto, vos vs avoz fwait rashire [inscrire] avou on ptit no "Leyla", Leyla Schtitz.

- Dj' a todi yeu les deus nos a l' estat civil. Mins c' est l' no rûsyin (Natasha) ki dj' eployive todi po-z aveur ene plaece. Asteure ki dji so-st å binaedje [chômage], dji m' sieve co voltî do no tatår (Leyla). Tant k' å noret, dji n' oizeu nén l' mete o Buro, la k' on m' aveut tofer veyou avou mes grands tchveas.

- Et cwè pou dju fé po vos dints ?

- C' est fok po on screpaedje [détartrage]. Dj' end aveu pupon fwait dispu troes ans.

- Iva ! Metoz vos a vost åjhe so l' ashidwere, la, wai, droci. Drovoz comifåt vosse boke, inla ... albouneure ! Oyi !

Ey a si aidante:

- Tinoz, vos, Soundousse, abouloz mu ene miete li ptit muroe a cawe. Vo l' ci, gråces ! (...) A, ça ! I n' fwait waire prope et nete lavola. Dji nos vs alans rnetyî ça po k' ça rlujhaxhe come on clå d' keuve.

(...)

- Soundous, dinoz mu chal do dissicrepant [pâte détartrante], s' i vs plait. Gråces, mi feye

(...)

- Voeyoz bén, Natasha - u vos vou dju lomer Leyla ? - c' est meyeu pol dint, ces dissicrepants la. Après, on passe avou li ptite breushe... way, dinoz mel, Soundousse. Pa des côps, avou l' ôte éndjole ki fwait do brut, on riskêye di schayter [provoquer un petit éclat] ene miyete l' emay do dint.

(...)

- Dijhoz, Natasha, Avoz rtrové d' l' ovraedje dispu ki vs av' cwité li buro Marinov.

Ele fwait sene ki non avou si erî-doet [index].

- Dji vs dimande çou la paski, ... voeyoz bén, dins l' mestî, on rescontere totes sôres di djins. Di ces tins chal, gn a les Yemenîs [Yéménites] d' Fiyadoucia ki vlèt vni revesti [investir] a Simferopol. I n' prindèt k' des eployîs muzulmans, mins avou on bon livea e lingaedje rûsse. Vosse curuclom les dvreut ahåyî [convenir, satisfaire].

(...)

- Lebon ! Vos ploz rispåmer vosse boke, asteure. Boutoz so ci ptit boton la et vos åroz d' l' aiwe pa cisse pitite crånlete [petit robinet], roci. Oyi vos l' av' trovou. Rischapoz vos [reprenez votre souffle] ene miyete, asteure, divant mi fé les dints do dzeu. Udonbén vloz rivni èn ôte côp ?

- Dj' inmreu ttostant. Cwand m' ripôrîz prinde ?

- Li samwinne ki vént, minme djoû minme eure, kécfeye ?

- Iva !

- Dabôr, vos, Soundousse, marcoz nosse soçondje Natasha-Leyla pol samwinne ki vént. Vinoz, binamêye, passoz o buro et s' ployoz li djno [asseyez-vous] ene houbonde [une seconde]. Li nute est co longue.

- Cobén vs doe dju.

- Ni djhoz nén ça ! on croerè ki vs estoz almande: "cobén vs doe dju ?" c' est "kibin v' deu dj' ?", "kibin d' Deutsch", ha ha ha ! (i xhaxhlèt [ils éclatent de rire]).

(...)

- Mins si vos m' permetoz di esse ene miete kitchot [indiscret]; vosse no d' famile, ôk, ki vos avoz rashi [inscrit] a Sandousse, - Schtitz, dabôr -, c' est pår [effectivement] almand, edon ?

- Come di djusse, c' est on no d' famile almand mins nosse pa esteut Tatår, portant. Dji croe ki s' pa da lu, u l' pa di s' pa, aveut-st ebagué el Prûsse Ponantrece, [Prusse Orientale] do costé d' Kaliningrad, et prinde on no almand, paski do tins da Bismark, c' esteut cåzu oblidjî. C' est tofer çou k' on-z a berdelé al måjhon, todi, cwand k' on dmandéve pocwè k' on-z aveut on no "boche". Gn aveut co mo des djins ki nos rwaitént d' cresse [beaucoup nous déconsidéraient] a cåze did ça. Ci n' esteut nén bén veyou.

- Oyi, les viyès djins si rmimbrèt co cwand Hitler a rtourné cazake e 1942. Mins po rivni a vosse tåye [ancêtre) k' aveut-st ebagué el Prûsse, c' est motoit co pu vî ki vosse prôpe ratayon [arrière-grand-père], ca s' i vos fåt rmonter å Kulturkampf, la dedja d' çoula ene tchoke [un fameux bail].

(...)

Sav' bén, douvienska, ki dj' a mo d' l' agrè [je porte un grand intérêt] po les stos d' famile [la généalogie]. Dji passe des termenes [périodes] etires a rcweri dins les vîs papîs so les waches di cotchessaedje [vagues d' expulsion] des Tatårs foû del Crimêye. Mi-minme, dj' a des ratayons nén tatårs ki provnént d' on payis, li payis d' Mâmdi, el Beljike, k' a sofri do Kulturkampf. Vola ddja ene sacwè k' on-z a e cmon, dowô [une chose en commun, n' est-ce pas]. Dji n' sé nén pocwè k' on n' a måy djåzé d' çoula å Buro Marinov. Mins c' est l' veur, dji n' a måy sepou vosse no d' famile.

- Oyi, mi dj' esteu todi recloyowe el pitit calibanstea [cagibi] azès facteures. Et a cénk eures, mi, dji stepéve evoye. Tant k' a vos, vos arivîz todi pus tård dé vosse copleu Zande, si dj' el tén bén. Vos av' divou dvizer pus sovint avou Vera. Leye, ele dimanéve des côps disk' a meynute meyzeure.

- O, Vera ! A oyi ! Dj' a yeu sacwants côps l' ådjeu [l' occasion] di bate copene [de faire un brin de causette] avou leye.

I n' pleut bén må d' dire ki pol moumint, elle esteut k' el ratindeut e si cwårtî. Asteure ele diveut aveur yeu stî fé les coûsses po-z aprester on bon plof po mareder. Mins Batisse n' esteut nén pressé d' l' î aler rdjonde. I houca Soundousse.

- Dijhoz Soundousse, telefonoz al laeceareye [magasin de produits laitiers] vochal padzo, et dire di nos avoyî on scalot [garçon de courses] avou deus yogoûtreyes. Cwè avoz ptchî [que préférez-vous], ô, Natasha - dji n' mi sé adure [habituer] a dire Leyla - des ås pemes, des ås cûtès poeres, des ås reujhêyes [raisins] ?

- Djusse do prin laecea soucré [yoghourt nature] en ene grande djate.

- Iva ! Wai, Soundousse : on prin laecea nateure, eyet ene maxheure ås reujhêyes. Et on wastea ås amandes, on mweyén. Dijhoz, vos Soundousse, vloz dmorer ene pitite tchoke [instant] avou nozôtes ?

I djheut ça pa comifåsté [bienséance], et pa stratedjeye po n' nén esse prin po on djan-cmére [coureur de jupons]. Ca, dins l' fén fond, i n' dimandéve k' a dmorer fok leus ambedeus [eux deux seuls], Natasha et lu. I fouri binåjhe d' ôre Sandousse rifuzer l' priyaedje [l' invitation].

- Neni, dai, Ivan Batissovitch. Dj' a-st on ptit påpå ki doime et ki s' va rawayî dvant waire. Et dji n' mi feye nén dtrop a mi bele-mame, ki c' est leye ki s' end ocupe pol moumint. Cwand k' il a skepyî, ele ravådéve tofer: "Bråyes et faxhåd, moståde pattavå !" [des langes et un bébé: ça fait de la "moutarde" partout]

I riyèt.

- A voste idêye ! Dji n' vos rtén nén, dabôr ! A dmwin, insi.

*****************************

Louke on pô come li vicåreye va ! La bén troes cwatre ans ki l' Ivan Batisse åreut bén vlou aveur on tête-à-tête, esse inte cwate-z ouy avou ene des deus pus belès eployeyes Zande Marinov. Natasha esteut vormint djoleye, avou on coir di mankin. Minme avou s' noret d' tiesse, asteure, ele diveut co fé si rtourner les omes, copurade cwand k' ele si meteut do noer-ås-ouy, li k' heul.

Li k' heul, c' est l' makiyaedje do vî tins des femes turkes et tatåresses, ki ls Itålyinnes ont-st aprin ça d' zeles. Gn a rén d' té po refoircî l' assaetchance des brunès ouys. Radjoutoz co kékes gotes d' aiwe di foyes di bele-dame [belladone], po fé agrandi l' poupå d' l' ouy, et gn a nole sitårlete di Holywood k' årè a vos l' prinde po-z aveur on rwaita ki trawe li cour des måyes [qui arrivera à votre cheville question regard séduisant les mâles].

Vouss gadjî ki Natasha, enute, aveut metou eto do té d' bele-dame dins ses ouys, ca cwand k' ele riloukive li Batisse, noste ome si sinteut tot rmouwé.

Vera, leye, n' esteut nén bele po dire bele. Bråmint pus rabodrowe [tassée], ses tchveas sovint a houfe [cheveux ébourriffés], må discramyîs, ele n' åreut ddja sepou passer les asclérixhinnes [éliminatoires] a on concours di Miss Crimêye, nén ddja a on Miss Baxhatchassaray.

Vera n' esteut nén bele, mins elle esteut nozêye [mignonne], avou si ptit air di glawene [fillette], dj' aléve dire di påcresse [communiante], eyet si cåzaedje foirt dous, respectiveus. Portant, ses responses cwand vos tapîz ene divize avou leye, estént todi ene miete fotantes [moqueuses], come po vs balter [taquiner], come si ele vos cnoxhreut dispu bele ådje. So ene åvé [en une seconde], ele vos aveut amidjolé [enjôlé].

Totes les pratikes Zande Marinov [les clients de ZM] voeyént voltî Vera. Tant k' a Natasha, minme po-z arindjî les bidons po des cayets d' paymints - ki c' esteut pårmint ses agnons [qui la concernaient directement]-, ele n' esteut nén avnante assez. Metans, ele si mostréve trop a tchvå so les dates di paymint, a té pont k' les pratikes èl voyént å diâle et k' li Buro n' raveut nén ses brokes [ne récupérait pas son argent].

Vos evoyîz Vera, avou ses adawiantès [séduisantes] manires, et elle aveut l' pice [le truc, l' astuce] po rivni avou ene boune "prumire trintche" po les facteures rastårdjeyes. Adon, sovint, Zande lyi dneut ene boune dringuele, et ça lyi fjheut des sfwaitès rawetes al fén del cwénzinne [un petit complément de salaire rondelet].

*****************************

Ivan-Batisse voeyeut voltî les femes. Ci n' esteut nén po dire on Djan-cote [coureur de jupons], ca i n' aléve nén - croeyeut on - foirt lon avou zeles. Mins i n' si plaijheut bén k' el copagneye di djonnès crapådes, u di femes el plinte ådje [en maturité], mins todi plaijhantes a rwaitî. Et s' n' aveut i cåzu nou soçon ome, apu k' el Zande Marinov [à l' exception de ZM].

Vey çou ki Vera Tchoubarov u Natasha Schtitz avént dins leu coir, il aveut djéryi après ça des moes å long. Et vola k' asteure - drole d' astcheyance - i rascodeut les deus sol minme shijhe.

Djans, asteure, i lyi faleut manaedjî s' tins po dmorer on gros cwårt d' eure, ene ptite dimeye eure avou Natasha, eyet l' siplitchî ene miyete. Pocwè k' elle aveut stî cayeye a l' ouxh did mon Marinov ? Cwè çki c' esteut l' fén mot - sapinse leye - di ciste afwaire di cheke la, k' esteut dins l' fameuse lisse da Zande ? Pocwè k' elle aveut metou l' folard des fenès Moslimresses ?

Mins c' est nén come ça k' on-z abetchteye li pexhon. Batisse esteut trop fén rnåd po dmander des kesses di kitchot [questions indiscrètes]. I lyi faleut amoenner çoula dins l' djåspinaedje [conversation, bavardage], pitchote a midjote, et tot fjhant shonnance di rén.

On xhiltéve [sonner]. C' esteut l' groumet [domestique] ås laeceareyes k' apoirtéve les yogoûtes.

Sol tins k' èl fijheut moussî, et lu dressî les amagnîs sol pitite tåve, Zande passéve raddimint al riçujhinne [réception], et disdjonde li telefone. Adonpwi, ttossu raddimint aler al gårdurôbe - la k' on pind les manteas a l' intrêye, li tchapåd, cwè [vestibule porte-manteaux] - et clôre si telefone achlåve [portable].

I n' vleut di totes foices nén ki Vera telefonaxhe o cabinet, et k' Natasha s' dotaxhe d' ene sacwè. Cwand k' on cåze o telefone avou des djins ki s' conxhèt bén, et k' on l' vout muchyî, c' est fén målåjhey. On mot, ene risponse tote fwaite, on soriya e coirnete et vs estoz vindou.

- Boevoz, ô, Natasha ! Tén, wai, dji n' conoxhe nén li no d' vosse pa.

- Karimov.

- Alez, dabôr, Natasha Karimievna, a vosse boune sintêye, minme si c' est nén del vodca !

- Li Bon Diè ns è wåde ! [Dieu nous en garde]

- Edåmoz don l' wastea. C' est l' bon moumint po-z aveur si ptit dijh-eures. Sol tins do cwareme, li dijh-eures å matén divent l' dijh-eures al nute, parit.

*****************************

Dji vos a ddja spliki, si dj' el tén bén, binamêyès léjheuses, tchirs léjheus, li sistinme a troes nos k' il eployèt e l' Oucrinne. Li prumî no est li ptit no. Li troejhinme, c' est l' no d' famile. Li deujhinme, c' est l' no do pa.

Insi, Zande, c' est Zande Vassiliovitch - li valet da Bassile -, Ivan, c' est Batissovitch. Li pa da Natasha, c' est Karim, ça fwait k' ça fwait Natasha Karimievna. Nos avént ddja rescontré, al comince do live: Tansou Arqiyevna - li båshele da Arqiya, eyet Vera Aminievna, li båshele da Amin.

Al plaece di dire Moncheu Marinov, u Mamjele Schtitz, les Oucrinnwès s' arinnèt polimint avou les deus prumîs nos: li ptit no eyet li no do pére u, pu råldimint [rarement] del mére.

Mins rivnans a nos deus djins ki sont ki betchtèt après l' wastea ås amandes. C' est Natasha ki ratake li prumire.

- Ça vs va, ô, vos, Ivan Batissovitch, avou l' cwareme. Endè vnoz mwaisse, u est çu lu ki vént mwaisse di vos ?

- On l' sint passer mins on-z edeure [supporte]. C' est l' bon pol sintêye. Ça vos fwait piede les kilos dtrop

(...)

- Vos djhîz enawaire ki vs avîz ene sakî ki dmandéve des ovrires ?

- Djusse ! C' est ene pratike ki vént fé arindjî ses dints douci, on Yemenî. Mins c' est des Tatårs di sto. C' est zels k' ont tos les sårmas [super-marché] a Fiyadoucia. I vlèt monter deus grands magazins, onk a Baxhatchassaray, l' ôte a Acmesdjid. Vos savoz bén k' i n' savèt sinte les Rûsyins.

- Les Yemenîs, n' est çu nén les cis k' avént miné l' guere des bindes po les Tatårs la deus ans siconte del mafia rûsse ?

- Siya, ô, vos. Dj' a co sovnance k' i gn aveut pus on Rûsse ki pleut moussî a Fiyadoucia. C' esteut vosse lingaedje vosse passe-avant [laisser-passer].

- Dji m' dimande comint çki l' police n' aveut rén fwait.

- Inte l' ouxh et l' anchour [chambranle], i n' vos fåt nén mete vos doets; vos vs les frîz raclaper. Dji vs dirè håynete et platezak [sans détour] ki l' police est bén trop flåwe po lûter disconte di sfwaits.

- Et n' est çu nén trop riskeus, di fé comiece a dfûle tiesse [commercer à tête nue, au grand jour] avou les mafias ? Les Rûsses ni plèt i må di vni fé peter l' barake avou des bombes come il ont fwait a Yalta la sacwants ans po-z aveur li monopole so les grands botikes ?

- On dit k' les Yemenîs ont paké [conclure un pacte] avou les frés Salem, ki sont mwaisses des båtixhreyes [constructions immobilières] a Simferopol. Bachmaki, li grand mwaisse del mafia d' Kiyev, ni såreut ren fé disconte. Dit-st i Zande, les politikîs ni plèt pus, asteure k' on-z a stî a on poy di dmander l' dislaxhaedje del Crimêye d' avou l' Oucrinne, i n' plèt pus sotni les mafias oucrinnyinne siconte des Tatårs. Åraeze [d' ailleurs], c' est l' Buro Marinov ki va forni tote l' éndjolreye: les copiutreces, les tévés di rwaitance et hay vos nd åroz.

- I n' a nén co pierdou des cwårs assez, lu, ci-la, po co s' aler stitchî dins des djins d' tirlibibi inla !

Panf, on fion [pique, invective] dins vosse binete e plinne figueure ! Ça aveut rexhou sins k' ele li vlaxhe.

Batisse comprindeut bén, asteure pocwè k' les pratikes voeyént evi [détestaient] Natasha. On s' rindeut vite conte ki, cwand k' elle esteut binamêye, c' esteut po esse di comiece. Mins do côp k' ça n' aléve nén come leye voleut k' ça våye, ele pierdeut s' frexhe sonk [sang froid], et vs hiner ene lawe a môde di côp di scorijhe [asséner une médisance comme un coup de fouet].

Nén merveye [pas étonnant] ki, el voyî po raveur des mwaijhès desses, ci n' esteut nén pår li boune piceure po-z andoûler les candes [pas le bonne méthode pour amadouer les clients].

Tot d' on côp, Ivan Batisse n' aveut pu håsse d' el fé longue avou Natasha. I comprindeut bén pocwè k' elle av' metou l' noret, asteure. Tchén fwait tchén, sapinse k' on n' dit [l' agressivité appelle l' agressivité]. To sins bén k' les cis k' årént bén vlou cortizer avou leye, cwand s' fijhént regrawyî [invectiver] inla deus troes côps, i rprindént radmint leus mitchetes [ils rompaient]. Et leye, avou s' noret, asteure, elle aveut l' ådjeu di rclamer [possibilité de déclarer] ki c' esteut leye ki les rboutéve pask' i n' estént nén comifåt assez por leye.

Il ont magnî leu boket d' wastea cåzu sins pus moti. Batisse lyi a dné l' limero d' achlåve [GSM] do Yemenî, po si elle li vleut atôtchî. I s' rafieut ddja di passer l' restant del shijhe avou Vera.

Cwand k' il a raloumé l' poirtåve, dins si oto, gn aveut Vera ki sounéve.

" Alo ? ... Oyi, dj' arive sol pî sol tchamp. Dj' a stî ene miete tårdou. Dji vos endè va dire ene bele, alez. Åy, a torade !"

 

9. Li plof.

Baxhatchassaray, li 14-15 di decimbe 1999, di onze eures a deus eures å matén.

Cwand Batisse rariva e s' måjhon, i trova Vera ashide pepermint so on xhame el coujhene, k' esteut ki léjheut on limero di "Liza" ene rivowe di feme avou des roman fotos, les dierinnès codowes sol vicaedje des vudetes, sacwantès novales a l' aiwe di rôze eyet les coirnêyes "beaté santé" et l' corî des léjheuses, come di djusse.

Batisse esteut-st abouné a cwate sifwaites rivowes. A pårt "Liza", gn av' todi e s' såldatante des limeros di "Addaxhni" "Damachni atchak" eyet "Natali".

I n' les léjheut ddja [il ne les lisait même pas], mins come il aveut bråmint des femes come pratikes, il è fjheut l' coleccion et sovint, i dnéve on limero u l' ôte a ene cande [cliente] k' aveut trové ene sacwè ki l' eteressive.

Les omes eto åraeze, léjhént pus voltî les rvowes di femes tot rawårdant leu toû, ki les cines d' otos u d' efoirmatike, k' end aveut sacwantes eto.

- Avoz trové åk avou d' l' agrè [intérêt] ? k' i lyi dmanda d' å lon, del bele plaece [salon], tot himant l' gazete sol pitite basse tåve inte les fåtûles ?

- Bawaite, c' est po passer l' tins. Dji ratindeu après vos po-z enonder l' marinde.

- Dji vos a-st apoirté sacwants ptits froumaedjes di pot. Si vos endè vloz ? Ça vs dit åk ?

- O! comint av' sepou ki c' esteut m' ptit plaijhi ? Dji n' a nén fwin, mins ça s' mindje sins fwin, don, ça.

- Wice k' ele sont les amunicions [victuailles]?

- Vochal li ri, voci l' tchå d' grosse biesse, voci les recenes [carottes] et les agnons. I n' måke ki les spices.

- Vos vou dju aidî [voulez-vous que je vous aide] a côper les raecenes ?

- Neni, dji frè bén!

- Siya, c' est pus zûnant [sympa] di bouter eshonne tot djåzant. Dji vos endè va dire ene bele.

I cmincént a greter les raecenes, et les côper e grands cwårtîs, so tote leu longueur. Vera ni rliva nén les dierinnès parole da Batisse. Ele dimanda

- Dowô ki vs n' av' nén yeu l' penin sol voye avou voste oto [problème de voiture]. Dji transixheu ddja ene miyete [commençais à m' inquiéter].

- Neni! Sav' bén kî çki s' a vnou fé arindjî les dints enute al nute ?

- Comint vôriz k' dj' el såreu ?

- Advinoz, djan !

- Ostant cweri après ene foye pierdowe o bwès [autant chercher un aiguille dans une meule de foin] !

- Stitz, ça vos dit ene sacwè come no d' famile ?

- End a sacwants a Baxhatchassaray. Gn a minme on politikî k' a s' no la.

- Leyla Stitz ?

- A c' est ene feme ? Gn aveut Natasha ki travayive avou nozôtes o Buro ki s' loméve insi. Mins Leyla, nonna, dji n' voe nén. ?

- Bén c' est leye, taijhoz v'. Natasha, Leyla c' est l' minme djin. Asteure, ele poite li noret. Et elle est amiåve [aimable] come ene poite di prijhon ! Elle a todi stî inla ?

- Elle aveut si ptit caractére. C' est po ça ki l' patron l' a metou a l' ouxh.

- Nén pask' elle aveut hapé des cwårs, u les piede ?

- O, vos savoz bén, nosse patron asteure, dji n' sé kî çki lyi a tchôké des baloujhes el tiesse [fait croire des sornettes], mins il a dins l' idêye k' i gn a ene sakî ki lyi hape tos ses cayets. Dins ene sôcieté come li nosse, gn a todi totes sôres di tchinisses ki s' pierdèt. Et mågré les comptaedjes et les racomptaedjes, gn a todi des flotches ki s' vinèt stitchî, et ça n' såreut toumer djusse. Copurade avou les deus comptabilités, li cine do noer et l' cine po les cotribucions.

- Mins gn a cwand minne des afwaires foirt dizôrniantes [troublantes] come li cheke da Natasha ki disparexhe e foumire ?

- Neni, i n' a nén disparexhou. Natasha l' a stî toutchi a Simferopol. Elle a-st amoenné les cwårs. Apinse a leye, ele les åreut dné a Noman. Mins Noman ni s' endè sovént nén. Cwand on-z a fwait on rcomptaedje des movmints d' sos [argent] so cwénze djoûs, on-z a trové on trô, mins nén del valeur do cheke. Ça fwait k' on dmore todi so dotance.

- Eyet vos, vera, pinsoz sincérmint ki Natasha est ene hapeuse di cwårs ?

- Dji vos di k' mi, a mi idêye, c' est ene astcheyance [pur hazard] ki totès sôres di flotches din les comptes ont-st avnou e minme tins, et k' gn a nou voleu, nè volresse o Buro Marinov.

- Mins les cénk meye grivenes (ça våt a pô près 1000 uroliårds) k' ont disparexhou del malete da Zande, ci n' est nén ene forvuzion [mirage], çoula. Il î estént l' dimegne å matén cwand si pratike di Sebastopol li paya, et i n' î estént pus li londi å matén, cwand k' il evoya Natasha po les prinde et lzès mete et sol compte el banke.

- Oyi mins, termetant, li malete a fwait on voyaedje a Yalta, wice k' il a passé l' matinêye avou si feme et ses efants. Après, elle a dmoré l' après-nonne dins si oto en on pairkigne sol pladje d' Alouchta, pu elle a passé l' nute dins s' tchambe o depot, pu londi å matén, co ene eure o buro divant k' i n' tuzaxhe a cmander Natasha por leye aler viersî les sos el banke. Cobén d' mwins årént polou aler poujhî dins l' malete !

Vera halkina ene houbonde [hésita un bref instant], pu låtcha d' ene trake:

- Å cmincî, les cines da Madame Marinov, poy ki les Marinov, di ces etrevéns la, estént ki fjhént leus papîs po divoircî. Si vlou dismaryî d' ene feme, et terchedon [entretemps], co nd aler passer l' dimegne å matén e si måjhone, c' est s' î aler stitchî el gueuye do leu.

- Mins asteure k' i s' ont rmetou eshonne, ele lyi åreut yeu dit !

- Vos sintoz bén [Vous vous fourrez le doigt dans l'œil] ! Dolmint [du moment que] k' ele pout mete didins les ovrîs di Buro, et copurade Esmayel et mi, ele ni pout bén må d' dire ki c' est leye k' a fwait l' côp.

- Anfin si c' est nén leye, ça pôreut bén esse, avou, des hapeus k' årént moussî e l' oto dins les pairkignes del pladje d' Alouchta.

- Et leyî la l' aparey foto sins l' aduzer ?

- Oyi ça n' va nén, et sins pont spiyî d' finiesse nerén.

Tins k' i cåzént inla, Vera aveut prin ene casrole a pression et aprester ene grande djatlêye du ri. Ele aveut atchté on dmi kulo d' tchå a biftek, sins oxheas, et l' cotaeyi e bokets, del grandeur di ptits bifteks.

Å fond del casrole, ele arindje asteure ces bokets d' tchå la so on lét, mete dissu pa piceyes les yerbêyes [herbes condimentaires] (do pierzin do celeri et do cierfouy ), fenes cotaeyeyes. Adonpwi, ele rimete des ptits cwårés d' tomate et d' agnon cotaeyis mweyéns.

Al fén, elle a co spårdou el téleye ["terrinée"] do sé, do poeve et ene maxheure di spices atchtêye tot fwaite, pu elle a-st arouzé totafwait avou on dmey-vere d' ôle di coujhene.

Vera aveut-st aloumé l' gaz et ene boune hinêye di tchå ki cût comincive a si spåde divins l' måjhon.

Ele potcha so ene ôte coxhe [changea de conversation]:

- Vos n' m' avoz nén dit s' i gn åreut des ôtes djins avou nôzotes a marinde, ça fwait k' dj' a prin des amunicions po cwate.

- Gn årè nolu, a moense ki m' feme, i lyi prindreut l' zine di rivni d' Kiyev e plinne nute di cwareme, mins dji nd a nén l' epinse.

- Elle est evoye a Kiyev e voyaedje ?

- O, leye, elle est todi a dåripete. Cwand ci n' est nén a Kiyev, c' est a Moscou. Dispu l' tins, dji n' mi rtoûne pus did ça. Avou des sfwaits mestîs, on n' si divreut måy maryî.

- Cwè çk' elle a come mestî ?

- Elle est dins l' politike, secretaire cosseyire d' on deputé do pårti do prezidint Koutchma.

- Ci n' est nén leye ki vos apresteye sovint do plof, dabôr !

- Jourdidju neni ! Si ça sereut co do tins di m' grand-pa, dj' åreu surmint ene deujhinme feme, vochal, a Baxhatchassaray, mins les tins ont foirt candjî.

Li prumî lét d' tchår esteut bén cût, asteure. Vera apiça li pinte d' aiwe et vudî el casrolêye disk' a tant ki tote li tchå bagne å mitan del såce.

Les raecenes, k' il yeu sogne di netyî enawaire, di côper e cwate cwårtis, eyet di rsaetchi l' cour, elle les a rtaeyi dins l' sinse del longueur e deus troes, po-z aveur des beas longous bokets. Cénk belès grossès raecenes î avént passé : on dmey kulo.

Elle les bouta el télêye, adonpwi, co radjouter d' l' aiwe po k' les raecenes soeyexhe ricovrowes et bagnî avou l' tchå.

Pu elle a rcloyou l' casrole a pression, et l' mete e bon feu.

I rfaleut dijh minutes di coujhaedje. On rpleut ricmincî a djåspiner. C' est Vera ki rataca avou on rvazî:

- Cåzans d' ôte tchoi, cåzans voleus [changeons de conversation].

- Nosse mame dijheut tofer: "Djåzans d' ôte tchoi, djåzans macrales ! Tén, comint va vosse matante ?"

I xhahlèt.

Vera :

- C' est damadje ki vos n' av' nén rwaitî li tévé lanawaire - ki dji m' a permetou d' aloumer vosse tévé -. Gn aveut so "Tatarchanel" li prêtchaedje di ramdinne [sermon de ramadan] d' on priyesse iranyin sol "zakate", avou toplin d' mo suteyès idêyes. L' ome cåzéve rûsse mins c' esteut ratourné e tatår.

Li "zakate", binamès léjheus, tchirès léjheuses, c' est ene sôre di tcharité oblidjeye ki les moslimîs divèt payî po les pôves, et k' est cårcoulêye avou on tô di 2.5 procints do fond d' comiece des martchands, li cwårt do dijhinme, sapinse k' on n' dit.

- Dji m' a leyî dire ki les Yemenîs, on-z a bea dire ki c' est des mafyiveus, mins i prindèt tos ls ans li cwårt do dijhinme di leu niyåd [fortune, magot], et-z evoyî des chekes a tos les imam et les molah do payis d' Baxhatchassaray et Fiyadoucia, por zels etertini leus måjhons d' bénfjhance et leus ôrfulinats.

- Zande Vassiliovitch, eto. L' anêye passêye, todi, i m' aveut bayi meye grivenes por mi les dner azès pôves e nosse viyaedje... Mins wice end est on din nosse coujhnêye ? Oyi il est tins. La dijh munute ki ça cût. Dischovrans l' potêye !

Vera drova l' coviete del cocote, et rmete co on côp d' l' aiwe po tote li casrolêye esse dizo aiwe.

Ele rispåma l' ri, pu ele li bouta, avou, el casrole, tot serant comifåt l' covra.

Li plof n' aveut pus k' a cure a dous feu ene dimeye eure deurant.

I n' dimoréve pus k' a ratinde, tot dressant l' tåve.

*****************************

I metît l' tåve.

Vera vola di tote foice aler cweri les assîtes et les henas [verres] el dresse. Cwand ele si clinça po les prinde, si lådje cote si ressera so ses hantches, tot dessinant comifåt l' fôme di ses rins, et del recinêye di ses coxhes [émergence des cuisses].

Batisse, ki rloukive li tåvlea e coirnete [du coin de l'œil], endè fouri tot mouwé. Cwand ele si rilva avou les deus assites e s' mwin ele li rwaita dins les ouy. Ele voeyeut bén k' il esteut dzôrnyi [troublé] mins ele fijha shonnance di rén, et lyi fé on ptit riya tot djhant:

- C' est bén ces assîtes la k' on mete ?

Lu responda, tot ravant ses sonks [en sortant de son émotion]:

- Oyi, taijhoz! Alê, djan! Ashidans nos.

*****************************

Li plof esteut presse.

End aveut po cwate djins. Mins si avént i, ambedeus, boun apeti. Batisse poujha ene grosse loslêye di ri, tot nd alant avou l' loce disk' å fond del casrolêye, po-z aveur des bokets d' tchå avou.

- Gråces, Ivan Batissovitch. Nén dtrop, la ! Dji doe fé redjime, savoz. Dji so-st ene miete trop spesse, pari !

- Bén neni, alez. Vos 'stoz bén come vos estoz. Ni rovians nén k' on dit todi "ene bele grosse" et måy "ene bele mwinre". Mins vos, vos n' estoz nén ddja grosse, djusse çou k' i fåt.

Il aveut dit ça sins sondjî pus lon. Mins k' aveut ele coprindou leye, li Vera ?

*****************************

Vo t' la bén, la, asteure, ti, l' Ivan, fi da Batisse do Tchårlî. To l' as dvant twè et ele ti ragosteye, li ptite Vera Aminievna Tchoubarov. Elle est nozêye, elle est avnante, elle est plaijhante, elle est zûnante, elle est xhîltante, elle est zoptante !

Et après ?

Lyi vass shofler des pouces a l' oraye et lyi tchôker des baloujes el tiesse [lui conter fleurette] ? To n' oizreus ddja.

Bén seur, t' es todi acpagnté pa des clapantès cméres, des djonnetes u des al foice di l' ådje. To les ramoennes boere on hena [verre] u fé ene rinchinchete e t' måjhone. To fwais ça po t' rivindjî di t' feme ki mine li grande veye a Kiyev u a Moscou avou s' patron u ses soçons politikîs.

Mins cwand t' els as rascodou, totes frisses maweures, tes crapådes, to n' as nén l' hasse di cour [le cran] d' elzî dire "Vloz vni coûtchî avou mi, sabaye, mi binamêye; asteure u torade ?"

To t' dis ki t' feme pôreut motoit raboirder al vinvole [rentrer précipitemment], come ele fwait sacwants côps par an, cwand k' elle a des "missions" aviè l' Crimêye.

Et pî ! Gn a-t i åk avou ça ! Elle fwait bén parey, dazår, va, leye !

Et cabén k' ele rivenreut co et t' trover avou ene nozêye comére, ele freut shonnance di rén vey di må, et djåzer avou leye del plouve et do bea tins eyet d' Tibî et Wåtî, et fé les cwanses di n' nén croere k' i gn a - u k' n a yeu - ene sacwè inte vozôtes deus.

Bråve djin, tî feme, åraeze [d'ailleurs] ! Elle a todi stî po l' egalité des sekes. Elle ti rind coirnåd [cocu] et elle li ricnoxhe. Mins ele n' est nén a l' après d' ça ki ti soeyes, twè avou, on djan-cméres [coureur de jupons] et ki t' våyes disk' å coron d' tes sayaedjes, et n' nén halkiner a mitan voye come t' es ki t' tchicteye asteure avou li ptite Vera.

*****************************

Il avént magnî on moumint sins moti. Come s' elle åreut-st adviné les pinsêyes da Batisse, Vera shofla:

- Et vosse djin [épouse], ki vos djhîz enawaire, dji n' a nén bén saizi, elle end a co po lontins a Kiyev divant d' rivni ?

Batisse ravala s' toûtcha [avala de travers]. I s' atindeut a ç' kesse la, ciete, mins nén djusse å moumint k' i s' aprestéve a s' enonder po miner l' cåzaedje so des ôtès pî-sintes. Mins faleut bén î passer.

- O m' feme, dit-st i tot djetant l' côp foû [évasivement]. Vera (binamêye u toursiveuse) lyi côpa l' xhuflet, po n' el nén oblidjî a responde:

- Oyi, dji dmande ça, c' est po n' nén lyi leyî l' coujhene tote disbrôlêye [en désordre]. C' est po ça k' dji dmande ça: vos vou dju rassonrer [remettre de l' ordre] tot ça asteure, divant d' eraler ?

- O... mins gn a rén ki broûle, dit-st i Batisse. On n' prindreut nén ene djate di cafè et magnî on boket d' wastea ? Vos n' rimagnroz nén co on côp divant ls aireus do djoû, dowô ?

Vos fåt saveur ki les moslimîs ki fjhèt cwareme ni plèt pus nè magnî nè boere a pårti des aireus do djoû. Ça fwait k' end a sacwants ki s' dispiertèt ene eure divant ki l' solea s' live po rmagnî ene crosse. Des ôtes k' i gn a, i ratindèt on boket après l' "marinde", pu i prindèt leu "soper", ene sacwè d' ledjî, divant d' aler coûtchî podbon.

- Neni, k' ele risponda Vera, dji n' mi rlive dins del nute. Bén, dabôr, dji vons fé passer l' cafè e romponô et fé les schweles [vaiselle] e minme tins.

- Vs estoz mo binamêye, Vera Aminievna. Dji va fé les taexhons [vaiselle] avou vos, si vs vloz. C' est témint plaijhi di bouter avou les djins ki vs voeyoz voltî. Tinoz ! dji vos endè va dire ene, inte di nozôtes soeye-t i dit [confidentiellement]. Divant di m' maryî avou Valentina, dj' aveu hanté deus ans avou ene pitite Palestinyinne ki fjheut ses scoles avou nozôtes a Simferopol. Dj' aveu sondjî [rêver] di esse tote li djournêye avou mi cpagneye a s' etraidî a l' ovraedje. Åy, hê, ti ! Li minne, dispu k' ele s' a tchôké el tiesse di divni politicresse, on n' si voet nén ddja ene samwinne sol moes.

- Fåt sopoirter s' destinêye, hon, vos, Ivan Bassissovitch. Vosse vicåreye est motoit bråmint pus animante, ki les cis ki sont grougnon sconte grougnon, tote li djournêye, u al boune, tote les shijhes. Eyet l' djoû ki vos vos rtrovoz, ça doet peter des blames !

*****************************

Il estént ki prindént leu ptite djate di cafè et magnî leu wåfe - i n' avént pont trové d' wastea. Målåjhey del fé abetchter, li ptite Vera, pinséve-t i Batisse. Ene ôte åreut polou sôter so l' ocåzion, et taper ene lawe so les femes ki viként lon erî d' leu-z omes, çou k' les Tatårs n' acceptént nén, don, zels. Mins, tot cåzant des plaijhis do djoû ki deus vîs amants si rtrovèt, Vera n' aveut elle nen vlou li stombyî [exciter], rawayî les diâles ki doirmèt dins tolminme ké måye [mâle], grande djin [adulte] et normåldimint basti ?

Pierdou emé ses tuzaedjes, Batisse fourit sbaré cwand ki l' telefone xhilta.

- Oyi, C' est Ivan Batissovitch ki vs aschoûte.

- Binamé, c' est Valia !

- A Valentina, estoz ezès cotoûs [dans les parages] ?

Dji vén d' ariver a l' areyopoirt di Simferopol. Dji prin on tacsi Dji serè la dins èn åvé [un petit moment]. Metoz ene botaye di champagne a rafroedi.

- Pocwè ? Av' wangnî l' gros lot ?

- Mî k' ça: dji croe k' on-z a trové on toû po fé apicî Lazarenko. Ene prouve d' on scrotaedje [vol] di 200 miyons d' dolårs k' il a poujhi ezès caisses di l' Estat et evoyî so on compte d' ene forveyowe sôcieté a Panama. Mins dji vos racontré çoula divant waire.

- Iva [OK], mins pol champagne, ci serè-st èn ôte côp. Dj' a ene soçondje tatår avou mi a dinner et vos savoz bén, c' est ramdinne, asteure.

- Gn a rén avou ça dji boerè tote seule.

Vera esteut ele sitrindowe ? Elle esteut vola dins l' cwårtî d' èn ome maryî, a meynute meyzeure et gn aveut l' feme del måjhon k' aléve raboirder bénrade. Batisse, tot fjhant shonnance di rén, vineut d' decider k' ele diveut dmorer co on hiket [moment] po fé conxhance avou Valentina (Valia, inte soçons). C' esteut totafwaitmint çou k' ele voleut, et sortot n' nén-z end aler al varade divant k' Valentina n' raplike, et les vijhens pinser a må, tot voeyant ene comére ki mousse foû a deus eures å matén et l' feme del måjhon ki rintere ene hapêye après.

C' esteut pår ene ome comifå, ci Batisse la, ene djin k' on lyi pleut vni dire bondjou, sins må sins malice.

Tant k' a si efoufieye [excitée] di feme, cwè çki c' esteut d' ça po åk. Rariver sins criyî gåre a deus eures å matén, èn nén ddja saveur k' c' est cwareme, tot l' savant, dimander do champagne !

Ivan Batissovitch, si ognesse, si respectiveus, si bén avnant avou les djins, est çk' i n' meritéve nén mî k' ça ?

 

10. Al môre.

Simferopol, li 22 d' avri 2000.

 

Li môre [morgue] di l' ospitå di Simferopol est metowe padrî l' blokea des bastimints do siervice des strapants cas [urgences]. C' est les deus seuls ouxhs ki dnèt direk sol rowe Tchekov et k' on-z î pout moussî e l' ospitå sins passer pa l' grande intrêye, so l' Avnowe Lenine.

L' intrêye des strapances, c' est ene grande poite a deus batants k' on clôt djusse del nute, avou ene pitite guerite pol håjhlî [portier, gardien]. Cichal, si bouye c' est d' drovi l' grande poite sins tårdjî cwand les "tcheretes ås coixhis" ["charettes à blessés", ambulances], s' amoennnèt avou leus hoûlåds [sirène] ki coirnèt.

Li poite del môre est metowe a 10 metes pus lon. C' est on store di fier, djusse grand assez po-z î leyî moussî li drî d' on corbiyård. Gn a eto on ptit ouxhlet po les djins k' ont vnou vey leus moirts polou rexhe di l' ospitå sins rpasser pa tos les poices [couloirs] disk' al grande intrêye. Les seres di l' ouxhlet eyet del poite å stôre, c' est l' wårdeu del môre k' els a. Gn a ki l' moenneu d' corbiyård k' a l' droet d' moussî par la.

Bén dabôr, kî k' c' est, ci ptite feme la, tote racafûlêye [emmitouflée] divins on tchadôr come les Iranyinnes, ki vént d' bouxhî a l' ouxhlet ?

C' est al pikete do djoû, cwate cénk eures å matén; la on cwårt d' eure ki l' houkeu ås priyires [muezzin] a boerlé do dzeu do minaret del pitite moskêye del rowe Tchekov: "Al-lahou Akbar ! Li Bon Diu est grand ! Al-lahou Akbar ! El salatou xhayrou min an-nowm ! Våt mî dire ses priyires ki d' doirmi !"

Adon sacwants omes tatårs, des vîs avou ene grande cote eyet on turban mins eto des djonnes "an civil" avou leus ptitès båbes coûte ritaeyeye, ont rexhou des ptitès måjhons do coron et moussî o tchapistrea del moskêye, etot rsaetchant leus savates.

Asteure, tofjhant k' i sont-st e leus devôcions, gn a pu on tchet dins les voyes. Li ptite feme å tchadôr ni pout må d' fé ene laide resconte. Si ça sereut d' l' après-nonne, la, ele toumreut cobén so des afrontés galapeas.

Cwand les råpéns d' Simferopol rescontrèt des femes inla mousseyes, i les traitèt d' nindjas [ninja].

Vo l' la, wai, nosse nindja, ki bouxhe a l' ouxhlet del môre, djusse å moumint k' les priyeus vudèt del moskêye, tot rmetant al vinvole leu pantoufes a schape [babouche], k' estént dmorowes sitramêyes sol soû.

Li håjhlî d' nute del môre vént drovi l' ouxh. C' est on ptit nén trop spès ome, avou ene longowe båbe, ritaeyeye di scwere, et ene pitite ronde calote sol houpete del tiesse.

C' est on Vî-djwif, on Carayiche [Karaïtes], ene seke ki croeyèt a Abrâm et å Vî Testamint, li Tora, k' est scrît noer so blanc, mins nén å Talmoud, li lwè orale, k' on-z î mete çou k' on vout ddins. Ça fwait k' i n' ricnoxhèt nén l' otorité des rabins djwifs. Ci rlidjon la a stî metowe so pî dins ls anêyes 700 et des, do costé d' l' Irak. Mins ele s' a spårdou el Russeye, et Lituwaneye, et copurade el Crimêye, ezès cotoûs [aux environs] di Baxhatchassaray. Dinltins, do trevéns di l' Impire Turk des Xhazars, gn a minme yeu on xhan (conte), li Prince Boulan, ki s' aveut cviersî [converti] å carayiche. On pout co ndaler vey si tombe el cimintire carayiche, k' est metou e Vå Djozafa, a Choufout-Kale, nén lon erî di Baxhatchassaray.

Li ptit wårdeu del môre, di dju, c' est on Carayiche. Il a vnou å monde dins on ptit hamtea ezès falijheas [petites falaises, pentes abruptes], so ç' pindant ci des Crimski Gori [montagnes de Crimée], on ptit hamtea wice ki les Carayiches vikèt pôvriteuzmint.

Divinltins, les Carayiches avént on lingaedje bén da leur, mins asteure, i s' ont metou avå les Tatårs di Crimêye, et s' djåzèt i come zels.

Di cnoxhance di djin, les Carayiches ont todi stî des sfwaits rbouteus [des guérisseurs remarquables], ripougneus des mimbes dissoclés [luxés]; shofleus so les må, segneus les brouleures et des coixheures [guérisseur des brûlures et des blessures par soufflement ou traçage de signes].

Et si a-t i l' air di saveur di pus ki s' påter [avoir des connaissances cabalistiques] ci la! Tén ! gn a ene ôte feme k' a moussî el môre, e blanc dvantrin d' infirmire, leye, et ele vént d' l' ospitå. Elle atôtche li "nindja".

- Ass tes ahesses ? [matériel]

L' ôte fwait sene k' oyi.

- To prinrès ci chal, k' ele dit otoritairmint tot mostrant on moirt metou dins l' pus noere coine del môre. Et discatchî s' tiesse tot rsaetchant l' blanc linçoû. Li nindja ourit on ptit frumjhon [tressaillement]. I n' avént nén rcloyou les ouy do moirt. On dit todi k' on moirt fwait des xhenes ås stoeles. Ci chal, c' esteut å "nindja" k' il aveut l' air k' endè fjheut, des xhinêyes. Li mwaisse firmire - li madjoresse sapinse k' on n' dit - dijha co:

- Si famile a ralé ersè [hier] al nute å cwate cints diâles, dins les cotoûs d' Djonkay, et fé vni on corbiyård did la. Dj' elzî a fwait prinde li waxhea d' amon Moustafa Ouxhalan. I vénrèt diviè les dijh eures. Dji dmorrè chal termetant [entretemps] po si an cas gn åreut des kitchots [indiscrets] ki vénrént forguiner [fureter] al môre.

Co ene advisse: rilavoz bén vos mwins après l' rakeudaedje. Ci macabêye la, minme s' il a morou d' on cancer del goidje, i fjheut del pitizeye [tuberculose]. Vos n' avoz nole håsse a-z edjîstrer [héberger] do Mycobacterium tuberculosis, dowô ?

Li nindjate, on n' voeyeut waire di s' vizadje, di cåze di s' noret d' tiesse ki lyi catchive disk' a si narene. Mins a s' front on-z advinéve k' elle esteut mo bladjote [très pâle].

Li ptit Vî-Djwif a stî cweri, dizo ene dresse, ene pitite malcote di cur, et ndè haetchî foû ene grande eweye di cerudjeye avou ene ewieye di blanc fyî assercieye après [aiguille chirurgicale à fil serti]. Pu il a rwaitî e coirnete l' infirmire tot fjhant on sene avou ses doets ki vleut dire "et les cwårs ?".

L' infirmire a bénrade veyou cwè et dire håynete [carrément] al Nindja:

- Binamêye, sav' bén, edon, les bons comptes fijhèt les bons amisses Come dj' avéns dit vos m' divoz cénk cints dolårs amerloches.

- Aboule les petsales ! dijha-t i avou on franc riya li ptit Vî-Djwif.

- Troes cints dolårs, aidants sol mwin [cash], por mi et deus cints pol "fijheu d' costeures", erdala-t ele li grosse madjoresse - ene Rûsse, pol pus seur - tot mostrant avou s' doet li ptit håjhlî ki dmoréve sitampé come ene posteure avou si ewieye di fyi e s' mwin.

Li "nindjate" ni motixha nén. Ele poujha divins s' saetch a mwin - on fås "Cartier" made in Azerbayidjan - et fé rexhe ene pougneye di vetes biyets avou l' tiesse da Lincoln. Elle endè compta cénk, et stinde li pougneye eviè l' grosse dondon d' mwaisse infirmire. Cisse-chale prinda les biyets onk a onk, les froyter inte di ses doets, et les håyner al clérté po raguider [examiner] si on voyeut co Lincoln houte (po vey li filigrame). Poy, fok, les tchôkî dins l' taxhe di si blanc vantrin.

Li ptit costrî d' cadåves n' esteut nén si spepieus, dai, lu. I prinda les biyets, les racafougna dins s' mwin disk' a tant ki ci n' fourit pus k' ene grosse tchike, come on vitolet. Adonpwi, i les retoirtcha [enveloppa] dins ene coine di s' turban, et s' si refaxhî s' pelêye makete avou.

Gn åreut yeu on racuze-pote [délateur] po dire k' i fjheut des ovraedjes di rawete, nén trop catolikes, et toutchî des sfwaitès dringueles, les cotroleus del clinike ni tuzrént todi måy a-z aler rnaxhî dins s' turban.

- Asteure, endala-t i avou si ptit accint tatår, dj' a pår li cour a l' ovraedje. Cwand dji n' sin nén les picayons ki m' ritchåfèt l' copete del tiesse, dji n' so nén sol houptiket [à la fête] et gn a m' mwin ki tronne.

- Mi, xhufla-t ele li grosse bômele [obèse], dji va ndaler fé sacwantès couratreyes dins l' cotoû, et-z esse a l' awaite po bén vey s' i gn a nolu k' est po vni al môre. Riclitchoz l' ouxh padrî mi, eyet l' serer. S' i gn a pa des côps ene sakî ki doet vni vey on macabé, vos rcatchroz radmint vosse djontî [chantier], fé rexhe nosse soçondje pa l' ouxh del rowe, pu fé les cwanses d' aveur pierdou les seroûles [clés]. Iva ?

- K' i våye! responda-t i li ptit wårdeu del môre.

Poy, dimander al nindjate:

- Ass li "recloya" ?

Li cmére rihera s' mwin e s' sacotche. Revôtyî en on papî d' gazete, ele dina a l' ome on ptit cadna ki nodéve ene drole d' odeur di foite tere di spices et d' broûlé.

Li ptit Vî-Djwif aveut, dismetant, metou des vîs wants d' cérudjin k' on hine evoye après uzaedje, mins k' i n' î måke rén.

Il apiça l' agayon (li cadna) et l' pôzer sol cossén, dilé l' tiesse do moirt ki l' grosse infirmire aveut mostré. I lyi drova l' boke, tot schåyant [ecarter] les dints, poy î stitchî l' cadna, k' i plaeça comifåt sol palå. Adonpwi, d' on ptit movmint setch sol babetch, i rcloya l' boke. Après, il apiça si essercieye eweye [aiguille sertie] et, come onk k' a fwait ça tote si veye, rakeude les deus lepes eshonne. On dierin pont, on finixhaedje del costeure a férnuk [double nœud], pu i s' rescoula d' on mete, po rwaitî binåjhmint si ovraedje.

- Estoz continne, sabaye, båshale ? Ele fijha sene k' oyi.

- Dabôr ricatchans ci pôve ome la. Dins sacwantès eures, on l' va, sins l' disfûler do linçoû, mete e waxhea. Et cwand k' i serè dzo tere, ma frike, vos n' åroz pus k' a cmander å ci - u azès cis - ki vs av' agritchté macraliveuzmint [par le biais de la sorcellerie] å cadna. Et s' i n' vos schoûtèt nén come des ptits tchéns, et vos leyî fé tot çou k' vos vloz, adon dji n' mi lome nén Shimon Rabinovitch et m' pa n' esteut nén l' pus grand rcroeyou macrea [sorcier converti] do payis des Crimski Gori.

Li ptite racafûlêye feme esteut bladje di sogne [pâle de peur], mins cwandminme foirt binåjhe, divintrinnmint. Asteure "i" s' polèt bén tni azès coxhes [ils n' ont qu' à bien se tenir] si zûna-t ele a leye-minme. Dj' "elzî" va mostrer, la, mi, pa wice ki l' pexhon pixhe ["ils" n' avaient qu' à bien se tenir].

 


Li shûte del paskeye da Vera: Vera 3


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française). ou sur l'encyclopédie "Wikipédia".

 Dipus d' racsegnes sol Crimêye.


(Back homepage Louline Voye) Hay ervoye so l' pådje divantrinne da Louline Voye.

 (Back textes Louline Voye en wallon commun) Sicrijhaedjes da Louline Voye fwaits u redjårbés e rfondou.

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.

(Back) Hay ervoye al mwaisse-pådje


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu. On les pout rcopyî et redjårber tot rahoucant l' adresse did so les fyis.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur. Reproduction et adaptations autorisées en citant la source Internet.