Page de Louis Lagauche.

Li pådje da Louis Lagauche.

(rashiou e rfondou)

 dierin rapontiaedje - last update: 2004-07-03.

Dressêye:


Ambiyorice

(…)

On peupe vikéve e påye la k' c' est ouy mi patreye,

Siervûle, libe et djoyeus come on vigreus pinson,

Vicant del tchesse, del pexhe, et n' avant k' ene eveye:

Mori l' pus vî possibe, inte ses rôzes, ses clawsons.

 

Mins l' apetit des grands k' on n' pout måy ripaxhî

El timpesse ki shofléve, evoya Djule Cezår

Po ravadjî ses bwès, ses campagnes, ses paxhis

Et pårti ses ritchesses inte des mådits sôdårds.

Portant si les årmêyes do ci k' est l' impreu d' Rome

Pinsént n' resconter cial ki des yebes a språtchî,

Ele s' aporçuvît rade k' il î crexheut des omes

Bén trop deurs a distrure sins poennes et sins dandjî.

Mins l' ci k' a toirt a droet cwand l' djustice court evoye.

On-z oya xhufler l' få, côpant les tiesses di moirts,

Et l' åme d' Ambiyorice ploréve so tant d' mizere,

Cwand l' air resdondixha des paroles di Cezår

"C' esteut l' peupe li pus bråve inte tos les peupes del tere"

(Après l' aveur distrût, c' esteut l' vey on pô tård.)


Louis Lagauche, divins "So m' tere", Imprimreye Lambotte Stémar, Lidje, 1921.


Sint Lambiet

(...)

L' apôte k' aveut fwait Lidje tot rispådant l' simince

Ki nos dveut avoyî des ome foirts et djintis

S' aporçuva bénrade k' i s' maxheut ene måle indjince

Avå les belès fleurs k' on nos aveut fwait vni.

(…)

Mins l' ome k' aveut ståré l' bonté tot come on seme

Li grin k' avoye des påtes, la k' i n' aveut k' do four

Mora del mwin d' Dôdô, la k' rifuza l' bateme

Å rdjeton d' on grand-duk, måva frut di l' amour.

 

Sint Lambiet, sint Lambiet, vosse no s' brairè djourmåy

Come i resdondixheut el påye come e disdu.

 

Djustice et Sint Lambiet ni s' abandenront måy

Avå les siekes a vni come ås cis ki n' sont pus.

Ca les cindes do grand ome si stårît so nosse tere

Houte del glwere des signeurs, des princes et des barons

Po fé frudjî dvins Lidje nosse vigreus caractere

Eritance di nos tåyes, ki nos efants rtrouvront.


L. Lagauche, divins "So m' tere", Imprimreye Lambotte Stémar, Lidje, 1921.


Nosse cok

 (si tchante so l' air "Honneur aux enfants de la France").

 

I.

Por leye ki dj' inme, po nosse bele Walonreye,

Tchante, ô bea cok, a vå tes pleus dorés.

Cwand t' vwès d' clairon resdondixh ås orayes,

Nosse cour toctêye a nel poleur edurer.

Ki t' vwès s' etinde sol voye come el måjhone;

K' ele vegne kischeure les cis k' sont-st edoirmous

Po k' ehåstexhe di braire avou :

"Oneur a nosse bele åbarone !"

 

II.

Ti tchantes firmint come on bea cok di håye,

Mins ti t' disfinds come on vî cok bateu

Et tes sporons (l' eritaedje di nos tåyes)

Ont ddja fwait taire les cis k' breyént trop roed.

Çou k' ti disfinds, c' est nosse cåze; elle est boune.

Et çou k' est bon ni doet djamåy peri.

Ossu vola t' vwès ki nos rdit:

"Oneur a nosse bele åbarone !"

 

III.

Ti prindrès pårt, bea cok, a nos mås d' tiesse,

Mins ti tchantrès po nos lzès fé rovyî.

Ti gostêyrès les plaijhis di nos fiesses

Et ti rdirès l' aweure d' esse di m' payis.

S' on liyon tchante kécféye li Braibançone,

Twè, ti nos dit k' on-z est fir d' esse Walon.

Et l' eco m' avoye di bén lon:

"Oneur a nosse bele åbarone !"


L. Lagauche, divins "So m' tere", Imprimreye Lambotte Stémar, Lidje, 1921.


L' efant.

 

A come t' as bon, bråve viye moman

Tot fjhant potchî li ptit cint-meye

Ki pîle po k' ti lyi rdeye tot bas

Les doûcès tchansons del patreye !

 

Li veye ki monte - wice ? On n' sait nén -

Gruzene eyet vént mete ene låme

Al coine di l' ouy del veye ki dschind

Eviè l' ripoize des pôvès åmes.


L. Lagauche, divins "So m' tere", Imprimreye Lambotte Stémar, Lidje, 1921.


Simpe istwere

 

Grigwere aveut ene pitite båshele

K' il inméve a l' adoråcion.

Po ses ouys, nole n' esteut si bele;

Po s' cour, c' esteut l' pus peur djowion.

 

Mins l' aiwe al Sint-Djhan k' est ficele

Lyi hapa s' pôve pitit poyon.

Et Grigwere, dispoy cisse novele

Si rindeut a Mouze tot côp bon.

 

On djoû del shijhe, i pinsa vey

Divins les feus k' s' î vnèt murer

L' åme di l' inmêye k' el fjheut plorer,

Et l' seul rigret di s' vicåreye !

 

Et, pinsant rdjonde l' åme di si efant,

Grigwere pica s' tiesse e corant.


L. Lagauche, divins "So m' tere", Imprimreye Lambotte Stémar, Lidje, 1921.


Li ptit hierdî.

Adrovaedje:

Vey, coprinde et inmer s' payis, c' est viker deus feyes.

 

Dji vs va conter l' måle avinteure

D' on ptit hierdî di tins passé

Ki, tot djonnea, fjha ene si laide keure

K' i nel pola måy refåcî.

Tot l' long di s' veye, come ene egloume,

Li rmoird lyi peza, nute et djoû.

I dmora mierseu, vî djonne ome,

Sins exhowe, todi l' cour e doû.

A ! wårdez vs del prumire måcûle

Efants k' el monde, et ses apås,

Assaetchèt foû do ni påjhûle

Come des waermayes e clair fouwåd,

Wice k' ele si vont broûler les aiyes.

Po vs dire li vraiy, mi ptit Ådneu

N' esteut ni fås, ni traite, - croeyoz l' -

Ni minme metchant ni toursiveus

C' esteut on cour simpe et bounaesse

K' inméve si veye di payizin

Ses bons parints, si deure payaesse

Disk' a ses biesses et s' tchén… Portant,

Ene sacwè l' catyive e fond d' l' åme:

'L esteut curieus come on spirou.

Curieus ! Çoula n' est waire on blåme

Mins çoula, voeyoz vs, l' a pierdou.

 

Li ptit ome aveut des idêyes

Sol monde et ses meyes di cårpeas

Ki fjhént i, ces-la, d' leus djournêyes,

S' i n' wårdént nén vatche et pourceas?

Por lu, bate carasse avå Lidje,

C' esteut l' pus lancinant d' ses dzirs.

Et ptit hierdî d' Burnontidje

Di s' bouneur, paya ç' fås plaijhi.

****

Tchant I:

Hanesse et Magrite

L' Årdene, -Li hamtea- Magrite- Åmatén-Viye tchanson- Hanesse-Copinaedje-Troes-Tåvleas-Vesprêye-Li rtoû-Viye måjhon et conseys-Rintrêye.

*******

Tchant II.

L' evolêye

Setimbe-Matinêye-E rote- Li måle Magrite-Li bierdjî d' Mousni-Tchanson- Sotès croeyances-Pôve viye-Li radjoû-prumire et dierinne båjhe.

*******

 

Tchant III

A sint Rok

Sint Rok-Li colerå a Lidje- Les pelrins après messe- Les djoyeus Lidjwès -Pierdous-Diloujhe e hamtea- E bwès- Sondje- Li biesse di Ståneu- Al pikete do djoû - Lidje ou Burnontidje - Les Bowemyins - Wice k' on tchåraban vs pout moenner.

*******

Tchant IV

A Lidje

1850 - Ene fiesse a Lidje - Vive Li Rwè - Pôve cokea d' Årdene - Après l' plouve, li bea tins - On vî bråve manaedje - L' aprindisse boledjî - Come les djoûs sont longs - Ene amorete - Cour d' agnon - Tchanson di rgret

*******

Tchant V

Li rmoird

C' est l' fiesse - Poennes di cour - Les ceréjhes - Li må do payis - Adiè - Li biete - L' Ambleve - Emey les bwès - Viye tchanson - Li bierdjî filozofe - Li bwès - Li viyaedje - Bondjoû - Côp d' gråce - So l' aite - Li rmoird.

*******************************************************************

Tchant I:

Åmatén

Ene clotche sounéve al prumire messe

Et s' vwès d' cristål si pierdeut e bleu cir

Cwand ene viye tchanson, plinne di promesse

Fjha sospirer nosse hiedresse di plaijhi.

Li ptit valet k' esteut sol voye

Ki s' fåfiyive el clairté des grands tchamps

El vineut vey et, loyminoye,

Tchessive ses biesses divant lu tt tchantant

*******

Copinaedje

 

- Dimegne al shijhe, enon, Magrite

Mi vî mononke di Houbiemont

K' aléve sovint come èn ermite

Totavå Lidje vinde ses ramons

Nos a conté tant d' sots messaedjes

So les djoyeus Lidjwès, dit-st i

K' on djoû dji frè l' perlinaedje

A Sint Rok po les vey ossu

- Iy ! Hanesse; k' avoz vs ki vs kihagne

Po k' i vs astitche des sfwaits makets

C' est lon d' voci, sav', Biernåfagne

Et vosse mere vos el disfindrè

*******

Est ç' veur Sav' cwè, Magrite, cwand on frè co ç' fiesse la

Dj' irè so Biernåfagne et vos wådroz mes biesses

Dji rvénrè dviè cwatre eures et dj' rapoitrè por vos

Ene medaye di Sint Rok ki rlût pa dzeu et dzo

***********************************

Tchant II:

Matinêye di setimbe

Li dåte k' i rawårdéve por lu fé l' perlinaedje

Sounéve et ene claire aireur anoncive on bea djoû.

*******

E rote

Tot rnetiant li ståve da Noerete

Tot lyi rfijhant s' payaesse si strin

Il esteut toplin pus adjete

K' i n' l' aveut stî ls ôtes åmaténs

C' est ki s' biesse tot brognant l' ruslire

Pol vey cori, roufler tot djus

Cawtéve, muzéve, shonnant lyi dire

Dispaitche tu, gamén;dispaitche tu !

 

Et tot cwitant s' pitit viyaedje

Come onk k' est porshû do båbou,

I n' voeyeut ni håyes ni boschaedjes

Ca l' rafiya l' tchôkive å cou.

Adon les ronxhes et les fetchires

K' avént gripé so les talus

L' awaitént tot shonnant lyi dire

Dispaitche tu, gamén;dispaitche tu !

 

Sol tins k' Magrite ridjheut co traze feyes e s' priyire

"Grande Sinte wårdez l' des poennes, lu ki dj' voe si voltî"

Li ci k' ele ricmandéve endaléve a l' avire

Sins awè l' pus ptit rgret po çou k' leyive å drî

***********************************

Tchant II:

Les pelrins après messe.

Mins vola k' ene clotche tchante d' ene vwès doûçresse

Houcant dvant l' åté tos les sint-Rokîs

Tot ridvént påjhûle: c' est l' eure k' el priyesse

Benixh les medayes et les sints d' papî

Adjeni sol voye, u dvant les erlikes

On s' tént coet ene hapêye avou ls ouy baxhîs

Pu les litaneyes et les vîs cantikes

S' enondèt viè l' sint k' on voet si voltî.

 

Mins vola l' tåvlea ki candje

Ossu vite k' el messe est foû

On roveye Sint Rok et si andje

Po boere li ptite gote di doûs

Do laecea, des pinteas l' bire

On vere di France ou d' peket

Et pus d' ene si leye adire

Po ene copete di crås cafè

 

Come ene sakî d' l' ôte sieke ki voereut l' progrès d' ouy,

Hanesse li ptit hierdî, l' efant des parfonds bwès

Aveut pô d' ses orayes et trop pô d' ses deus ouys

Po vey et po-z etinde tote cisse froxhe di Lidjwès

(…)

I les louca ridschinde et dvins on seur sorire

I s' dijheut: "Endè rvont so Lidje, les awoureus".

Et cwand i s' ritourna sol campagne disseulêye,

Ki torade ene muzike fiestixheut d' ses acoirds,

I pinsa lére å cour d' ene Årdene abandnêye

"Vicåreye sins plaijhi, disseulance disk' al moirt ! "

Ossu cwand les escos, come l' andje di måle aweure,

Lyi ravoyît co ene feye ses flibotes ses tchansons

I rovia tot: viyaedje, parints, tchamps, biesses et keure

Et recora viè ls ôtes po rvey leus cråmignons

*******

(…) (…)

*******

Tchant V

Li må do payis

 

Et vola k' on trove trop coûte li samwinne

Les plaijhantès eures passèt å galop

Cwand l' roslant djambon n' a pus k' el coyene

Fåt k' on rmijhe li frake po tchåssî l' sarot

Li fiesse est evoye elle a l' båbe broûlêye

Et vénrdi racourt gåter totafwait.

Leyîz nos plorer; nos djoyes sont passêyes

Leyîz nos plorer so Matî l' Oxhea.

 

Padrî des surès låmes, i rvoeya tot s' viyaedje:

Pere et mere et cnoxhances et soriyants vizaedjes,

Motoit moens dispiertés k' les cis wice k' il esteut,

Motoit pus payizins, mins do moens, ses Ådneus.

Ossu, l' må do payis lyi vna-st al doûce minote

Po lyi mostrer s' laide keure di flibote a flibote.

*******

Les ceréjhes

 

Et vola k' on djoû, des ceréjhes lujhèt

So ene pitite baguete

Håynêye a ene hobete

 

Sol pus viye des plaeces amon les Lidjwès,

Des ceréjhes tchantèt

Les belès promesses

Do bierdjî Hanesse.

1

Et vola k' on djoû, des ceréjhes djåzèt:

"I dvèt tni parole, les cis k' prometèt "

Et vola k' on djoû, des ceréjhes djåzèt:

D' ene medaye beneye

K' asteure on roveye

 

Et vola k' on djoû, des ceréjhes vantèt

L' amour sins fåstreye

K' est si råle el veye

 

Et vola k' on djoû, des ceréjhes mostrèt

Les ouys d' ene kimere k' i cwita sins rgrets.

Et vola k' on djoû, des ceréjhes lujhèt

Tot fjhant fé des hopes å cour do valet.

Loukîs k' les ceréjhes

Et vola k' on djoû, des ceréjhes lyi djhèt:

"T' a stî bén trop vite

Po rovyî Magrite.

Recour dilé leye ki t' solåçeyrè

*******

Adiè

Li voye esteut bén longue di Lidje disk' a s' viyaedje.

Mins cwand on-z a vint ans, do coraedje et l' bon tins,

Li douceur di l' Årdene et li dzir ki vs assaetche,

Les ptitès ascoxhêyes ni contèt nén sovint.

Ouy, tot lyi soriyeut tot ôtrumint k' davance.

I s' sinteut ene ôte åme pask' il aveut sofri,

Et coprinde mî l' valeur do payis di si efance,

Wice k' on fwait vni des noejhes po coplaire les spirous

*******

Bondjoû

 

Mi fi, mi fi ! brait ele, Hanesse, mi ptit Hanesse,

C' est bén twè, m' binamé, dji t' ra, don, dji t' rissin.

Et l' bråve mere, awoureuse ni sait cmint lyi fé fiesse.

Ele pleure, ele reye, li båjhe et l' kihosse e minme tins.

Li pere, on rude bwejhlî, ki n' est nén prusti d' låmes,

Sint tot s' cour difali come onk k' est pawoureus.

Et vola k' so ses tchifes corèt deus grossès låmes,

- Les prumires ! - et k' i rsouwe avou l' betchete di s' doet.

*******

Côp d' gråce.

Mins cwand on lyi derit des noveles då viyaedje

Et k' il aprinda pår k' el hiedresse n 'esteut pus,

K' elle aveut rindou l' åme cåze… d' èn emacralaedje,

Et k' elle aveut dmandé co traze feyes après lu,

Si vizaedje candja tot…

*******

So l' aite.

Eyet londmwin, Hanesse, diloujhî, l' åme disfwaite,

Si leva sins rén dire; moussa foû sins ddjuner,

Et prinde li stroet pazea ki s' fåfiyive viè l' aite

Tot rotant l' tiesse baxhowe come on pôve codåné.

 

Et cwand i voeyea l' fosse la k' el riyante båshele

Î doirmeut s' dierin soume a houte d' ene croes d' sapén,

D' ene djårbêye di brouwires et d' ene corone di pieles,

I touma l' tiesse conte tere et rplora co lontins.

*******

 Li rmoird.

Ossu, cwand s' ridressa, si cour aveut rçû s' daye

Li rmoird el kipicive do må k' aveut spårdou.

I saetcha foû di s' potche ene pôve pitite medaye

Et l' simpe baston d' ceréjhes k' il aveut prometou.

Adon, stindant ses bresses viè l' rodje tere di ses tåyes

K' il abandna davance et sins tuzer pus lon

Li rodje tere des minires, la k' Ele doirmeut-st e påye

I leya scheure sol fosse li medaye et l' baston.


Louis Lagauche, pol djoû del fiesse del Walonreye di l' an 1926.


Biographie sommaire.

Pitite notûle so s' vicåreye.

Lagauche, Louis (1877-1965) sicrijheu e walon, di Lidje minme, årmurî di s' mestî, pu bibliotekî. I screye dispu estant tot djonne (16 ans): ene tchanson: "Les Flaminds". Docô, i dvént redjixheu d' ene dramatike, et-z askepyî, e 1897, ene soce di scrijheus: "Les djonnes oteurs walons". I tchante å Cåbaret° walon (1895-1900), pus a ds ôtes cåbarets disk' e 1925. Ses scrijhaedjes, c' est des sacwès po rire, et po vanter l' Walonreye. Insi, i riscrît tote l' istwere do payis d' Lidje, a môde del "Légende des siècles" da Victor Hugo, eplaideye dins l' ramexhnêye "So m' tere, prumî live" (1921). Il a l' boune aweure di rashonner ses scrijhaedjes, tchaeke côp k' end a assez po fé on live, et sins leyî ouve, céncwante ans å long. "Å hazår del pene" (ouves 1897-1907); "Amon nozôtes" (tchansons tchoezeyes 1908-1912); "Mayon" (powinme e nouf tchants, 1909); Li ptit hierdî (powinme e cénk tchants 1926); "So m' tere: les belès eures" (1928); So les ailes del tchanson (1932); Tchantchès, istwere d' on Lidjwès (1935); "Prindez vosse bordon: tåvleas, contes et noveles e proze" (1937); "L' inmant" (powinmes) (1947). Riprin dins l' grosse antolodjeye da Piron.


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


 (Index des auteurs présentés sous forme pré-normalisée) Djivêye des scrijheus eplaidîs dizo cogne årmonijheye, mins tot wårdant ene miete l' accint. (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe cial polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Sacwants bokets scrîts ezès walons coinreces polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès-rîles do rfondou walon.

Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future.

Certains textes peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet d'orthographe nationale pan-wallonne.