Li pådje då Stefane Kertinmont

Page de Stéphane Quertinmont.

Dressêye:


Tiesse di moya.

Vola ! C' est bon

Dji so-st a djoke po bén lonmint

Oyi ! Croeyoz mu, c' est l' moumint

Di vs anoncî l' bone novele

Li pus grand scrijhaedje e walon dispu

L' Djan d' Nivele

C' est mi k' l' a scrît

C' est mi, c' est mi eyet rén k' mi

Mins ci côp chal, nén avou des rimes

Et des rames

On vraiy live, a môde d' ådjourdu eyet did ci

Come les djins voeyèt voltî

Avou des copes ki dischirèt, des drames

Avou des mwaijhès afwaires di liårds

Des djonnes omes ki sont moirts

D' ene pitiveuse maladeye

Foice k' i n' avént nén metou leu vexheye

Ene nute d' amour bén plinne

Avou l' soû d' leu mårene

(Ene vraiye wargnasse di feme, la)

Metans, on vraiy, on bea, on spès live

Cénk cint pådjes sicrîtes, ene bone live

Alez, alez ! Etur nozôtes

Fouxhans bons et francs,

Ci n' est nén tot nd alant fé l' calôde

Eshonne, dissu les bancs

Dire nos ptits scrijhaedjes tos les moes

Po k' i fouxhénxhe eplaidîs divins l' Bourdon

Li moes d' après

Ki nos alans fé ene sacwè

Po nosse walon.

Fijhoz come mi,

Vî couz'

Li powezeye, c' est houte

On ndè vout pus

Les ptitès fleurs, les ptits moxhons

Bon pol diâle

Asteure, sicrijhoz des ouves, des lives, des brikes

Avou do seke, des monceas d' mastokes

Ki passèt sins djoke

Padzo le tåves des politikes

Des femes ki dinrént l' copete

Di leus djambes eyet co dpus

Po k' leus soçons fijhénxhe berwete

Harcèlement, l' avoz léjhou, l' avoz veyou ?

(Po dire li vraiy,

mi nerén)

C' est çoula eyet rén d' ôte k' i fåt scrire

I gn a k' ene manire

Po k' nosse lingaedje

Fouxhe todi a dalaedje.

Tot rabatou, mes frés

Fijhoz çou k' vos vloz !

Item est i k' mi

Dji l' a scrît

Eyet ça va fé do brut

Vos l' alez vey

Dins tos les botikes di lives

Oyi ! Paski gn a des djins, ndo

Ki vont fé l' bouye dissu m' dos

E francès, el vont riscrire

Po k' i l' polexhe tertos lire

O ! neni, nén ls edicions do Bourdon

Les cis k' ont des liårds

Bert Laffont

Udonbén

Galimard

Assez ! Dji m' djoke di passer m' tiesse

Pal Bawete

Di ratinde k' on m' riwaite

A Ramdjoû k' a skivtè po Wallons-Nous

Termetant k' vos canltroz al Soce

Savoz bén ? Astok del voye Xhavanne

Mi, dji frè l' biesse ubén l' rosse

Amon Dechavane

Eyet, li vénrdi d' après

Dji dirè des mwaijhès sacwès so vosse dos

Et dji frè di m' ronflant

Amon Bernard Pivot

Po splikî

Comint çk' on scrît cénk cint pådjes

Dins m' lujhant lingaedje

Hê ! Cénk cint pådjes, di dju

Dji va ene miete lon

Dj' aveu co l' tiesse dins les tacons

Dj' a tolminme dedja

Shijh ou set bokets d' blabla

Ene grande pådje di scolî

Scrît tot ptit

Ubén... l' mitan ?

Li mitan del mitan...

Mins, asteme, i gn a ddja

Bråmint e m' tiesse di moya

Çou k' est seur et assuré

C' est k' dj' a ddja scrît dins m' cayè

Li prumire pådje, les rmerciymints :

" Po m' feme eyet m' feye

Ki m' ont dné on foirt côp d' mwin

Ki m' ont leyî ovrer bråmint

Ki dji voe todi voltî "

Bawaite, enocin !

Vola, ça mi rvént

C' est l' tite ki dj' a scrît

So on tiket d' tram, padrî

Mins wice ki dj' a stî taper

Ci boket d' papî la, mi ?

Ba, ça n' fwait rén

Li moes ki vént

I fårè bén ki dj' end acate onk

Po prinde li céncwante-cwate

Cwand dj' irè calôder

Semdi après-dinner

Al Soce

Bon, asteure

K' il est co todi meynute meyzeures

Dji va goster sacwants zûnaedjes

Da Fédora

Po-z apicî nosse lingaedje

Påzès raecenes

Pol saveur sicrire adon

Avou ses mots

Avou ses spots

Ses alondons...

Rén d' mî k' çoula !


Stéfane Quertinmont, divins: El Bourdon, 1996.


E mindjant s' må Sint-Djiye

 

Si botroûle, mucheye, refacêye télfeye

Eyet ddja djondowe påzès dieles.

Si fayé coir... ene nouzome craeye !

Tot l' apice avou des djesses di vindou,

Et l' må s' efouwe, i fwait shonnance.

Ene croe, so les dierinnès arokes.

 

Ses bresses distrûts, ravadjîs, må-haitîs,

Coixhîs,

Et ki triyannut co.

Ses doets ki prusteynut si felmint ses spales :

Des crapes tot costé.

 

Honteuse, ele roveye ses djambes, ses pîs,

Si-n-artifaye (si biesse a plaijhi, k' ele dijheut... divant d' pouri).

"Sint-Djiye, Sint-Djiye"

Ele end a fwait des påters por lu, po ls ôtes,

po l' Bon-Diè, po s' Fi, po Tibî-Meyî et Tibî-Wåtî.

 

Si sonk

- umeur di s' vicaedje,

k' årè yeu passé pås raidjes des sincieus,

des Monsieus l' docteur,

des Monsieus l' curé,

des rfijheus å scret -

Court belotmint so ses lokes.

 

Si drî

- k' end a fwait gleter bråmint,

k' end a scrandi des masses,

k' end a toké sacwants -

S' aflaxhe po l' dierin côp.

Leye, ele ni sint pus l' volcan,

Ele ni sint pus brotchî ses låmes.

Leye, ki n' a jamwais stî al kene,

Leye, ki n' a jamwais rén yeu da leye.

 

Leye, k' a nd alé !

Et ki n' m' a nén ddja fwait ene pitite clignete.

 

Målåjheys mots: aflaxhî : abattre | aroke : accroc, problème, imprévu | artifaye: machin, attirail, ici dans le sens de " sexe de la femme " | belotmint: tranquillement, sans hâte | craeye: fente, entrebâillement | coixhî : blessé | kene: con (sexe de la femme) | aler al kene: rechercher des aventures sexuelles. | lokes : vêtements | må (dans l'expression mindjî ses mås) : souffrir en silence | må (dans l' expression må Sint-Djiye) cancer | muchî: cacher | nouzome : énorme | pås, påzès: par les | rfijheu å scret: guérisseur | scrandi : fatiguer | toker: tuer (souvent en parlant d' un animal).


Stéfane Quertinmont, divins: Djåzans walon, 1996.


(Back homepage) Alans rzè al mwaisse-pådje

(Back textes en wallon commun) Ralans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon

 (Back index wallon commun) Eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.

 (Index par auteur) Indecse des oteus.


Sicrijhaedje eplaidî so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu.

Édition en ligne explicitement autorisée par l' auteur.