Textes wallons sur carnaval.

Sicrijhaedjes e walon so les mascarådes eyet l' cwarmea.

Dressêye:


Quelques définitions.

Sacwants definixhas.

djîle [o.n.] mwaisse-persounaedje do cwaermea d' Binche et di ç' payis la avou on mousmint a carimadjoyes, saetchant purade so l' orandje, on tchapea avou des plomes d' otruches et ki tape des orandjes so les djins å crås mårdi. Les airs des djîles vos saizixhèt coirzenoxh (H. Pétrez).


On djîle, avou si orandje piceye a s' mwin.

blanc moussî [o.n.] persounaedje do cwarmea di Ståvleu, tot blanc moussî, avou on fås-vizaedje avou on longou rodje nez.

A hintche: vraiy blanc-moussî <!> foto dizo abondroets</!>.; a droete: posteure d' on blanc-moussî a Ståvleu (poirtrait saetchî pa L. Mahin).

haguete [f.n.] 1. laide mwinre vatche, mwais tchvå. rl a: harote, carcan. F. haridelle. 2. pitite mwinre djin. F. maigrelet(te), maigrichon(ne), chétif (ive). 3. (po rabaxhî) pitit grandiveus, ki s' prind po çou k' i n' est nén. Cisse haguete la divize dedja di s' maryî (H. Forir). F. petit prétentieux. 4. persounaedje do dimegne do cwarmea d' Måmdey, avou on noer tchapea a deus coines, on masse ki s' rabat divant l' vizaedje et on ramon u on hape-tchå°. F. masque de carnaval. >> broûler l' haguete: al fén do cwarmea d' Måmdeye, broûler èn ome di strin dissu l' plaece do martchî; (divant 1893), c' esteut li mierkidi des cenes; asteure c' est al nute do crås mårdi. Disfondowes: haguète. Coinrece payis d' Måmdey.

A hintche: ene haguete li dimegne do cwarmea, avou si hape-tchå riployî <!> foto dizo abondroets</!>; a droete: li mårdi: on s' apresteye a broûler l' haguete (poirtrait saetchî pa L. Mahin)..

trouvleu [o.n.] mwaisse-persounaedje do semdi après-nonne do cwaermea d' Mâmdi, ki rprezinte li Cwareme et dene li droet ås troes djous d' fiesse do cwaermea.

hape-tchå [o.n.] grande picete (tinowe pa des disguijhîs k' on lome les haguetes) avou mwintes djonteres, ki spite evoye come on rsôr et-z apicî les rwaitants do cwaermea d' Mâmdi, på cô ou pol bodene del djambe. Disfondowes: hape-tchâr, hape-tchaur, hape-tchau. Etimolodjeye: acolaedje viebe + coplemint.

a hintche: ene haguete avou si hape-tchå riployî; a droete: ene riloucante do cwarmea d' Måmdey apiceye på cô pa on hape-tchå <!> fotos dizo abondroets</!>.


L. Mahin & P. Sarachaga, coirnêye do splitchant motî.


 (Back index par sujet) Alans rzè a l' edesse des sudjets.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe chal polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt.

Some texts published on this site may be affected by copyrights and eventually need to be removed in the future.