Les scoles da Djihinne.

(e walon)


Initiation au Wallon Normalisé en même temps qu'au français (5-7 ans).

Sicoles di Rfondou Walon po les mieraprindisses

Leçon 17: Un groupe "nasale suivie de N ou M": "in.n" et "in.m".


Di-setinme luçon:

L' etrocla -inn.

del linne

 

…............................

Djihinne

 

 …............................

c' est da minne

 

 

….............................

c' est nén da sinne

 

 

sol sinne

 

ene tchinne

 

….............................

ene foye di tchinne

 

 

….............................

li fontinne

 

….............................

del samwinne

 

 

…............................

ene dozinne

 

 

….............................

dji trinne

 

 

l' etrinneu

 

 

 

L' etrocla -inm.

dj' inme bén

 

 

c' est l' minme

 

 

cwatrinme luçon

 

 

 

 Po les scoleus (Notes pédagogiques).

  1. Si vous voulez clarifier la prononciation, vous pouvez faire mettre un point entre les deux N , ou entre N et M : del lin.ne, c' est da min.ne, c' est l' min.me. Cet accessoire orthographique, qui n'existe pas dans le système original de Jules Feller (1900), est entré dans l'usage écrit de certaines régions (Namur, Charleroi, Sud-Ardennes) à partir de 1950.
  2. Dans la région de Verviers et Malmedy, tous les mots étudiés dans cette leçon sont dits "dénasalisés" : in devient ê : dol lêne, Djihêne, c' est da mîne, lu cwatrîme luçon. Il faudra expliquer que l'écriture est plus proche de la prononcion liégeoise, bien connue dans la région.
  3. Dans le Namurois et l'Ouest wallon, on n'utilise pas "c' est da minne, c' est da sinne" mais "c' est da mi (également correct), c' est da li (c' est da lu).
  4. ene tchinne (une chaîne) et on tchinne (un chêne) sont généralement homonymes mais pas partout (ene tchin.ne <> on tchêne, on tchène). Attention, ce dernier peut alors être localement homonyme de tiene (colline, pente) et de tchene (chanvre).
  5. Attention, si vous enseignez dans le Namurois et l'Ouest-wallon, quelques mots qui se prononcent -in.ne chez vous (awin.ne, mwin.ner, amwin.ner, pormwin.ner, ni pus ni mwins, i m' a fwait del pwin.ne, du sang dins le win.nes, ene winne di tcherbon, etc.) se prononcent avec ON.N à Liège et en Ardenne (avon.ne, mon.ner, amon.ner, pormon.ner, ni pus ni mons, i m' a fwait del pon.ne, do song' dins le von.nes, ene vonne di tcherbon, etc.). Ne les utilisez pas pour cette leçon. Ces mots particuliers seront étudiés en 3ème année.


 Luçon d' après.

 Luçon di dvant.

 Pådje moennrece des scoles da Djihinne.