La ville de Namur

Nameur e walon.

 dierin rapontiaedje - last update: 2004-07-23.

Dressêye:


Présentation d'un livre en wallon sur Namur au 18e siècle".

Å bon vî tins.

Nos saetchans des memweres d' on Namurwès on plaijhant volume so l' vî Nameur, ki Joseph Osselet î rashonne les sovnances da Désiré Beaulieu, k' a morou l' an passé ås Trîs d' Salzene, a cwatru-vints ans, ene boune paskeye.

C' esteut a l' epoke ki nosse veye esteut etourêye d' aiwe et k' i faleut payî l' octrwè po passer les ouxhs drovous åd truviè des rimpårts, fijhant come ene cinteure di glacis et d' murayes a nos rowes et nos martchîs.

 

Li live da Joseph Osselet est ene schôrcêye di spitantès paskeyes. C' est on côp d' ouy al taxhlete so les djins, les monumints, les uzaedjes do vî Nameur. Tot ça est scrît e patwès, come on l' cåzéve å tins des Bosret, des Mimi Suars, des Colson et des Wérotte.

Si vos vs voloz fé ene pinte di bon sonk, lijhoz l' ovraedje d' on Namurwès ki voet voltî si vî Nameur, ça n' costêye k' on franc et cénk mastokes et c' est tot plin di belès imådjes.

Ç' a stî imprimé amon E. Dubois, rowe Patenier, 11, a Salzene.


Dipus d' racsegnes sol live "Memweres d' on vî Namurwès sol vî Nameur"


Li pårlumint walon

1. Li vî Nameur.

Li pårlumint walon est metou sol Grognon, li berce di Nameur, li plaece la k' Nameur a vormint cmincî.

On-z î a rtrové des traces do vicaedje 6500 ans divant Djezus-Cri. C' est des bokets d' cayåds et des restants d' biesses, çou ki fwait pinser ki les djins d' adon estént des tchesseus et des pexheus.

Cwand on-z a fwait les grands travos e 1992, on-z a metou a djoû des restants d' èn ome, k' åreut la viké divié 50 divant Djezus-Cri. Jean Plumier, l' årkeyolodjisse responsåve l' a lomé "Li pus vî des Namurwès".

Et s' soçon Djan-Mareye Antoenne, ki fwait des fougnaedjes [fouilles] sol Citadele, a rtrové les restants d' ene feme et i l' a lomé "Li Feme del Citadele". On-z î a rtrové eto des pîces di manoye do tins des Gålwès.

Do tins des Romins, gn a yeu ene voye k' a passé etur Mouze et l' rotche. Et padzo l' rowe Notru-Dame, gn a co des bokets di l' ancyinne voye rominne. Li pårlumint walon est metou so ç' voye la: dins les soûmints, on-z a rtrové les arotchmints del voye.

Do cénkinme sieke, gn aveut ddja l' no d' Nameur so ene pîce di manoye. Do tins des Merovindjins, sol Grognon, gn aveut des omes di mestî k' î boutént. On-z a rtrové des brotches (fûles) [broche, fibule] et des ôtes clicoteas.

Å 10inme sieke, Nameur va demarer, podbon, avou tote ene rîlêye di måjhones ki s' vont basti sol Grognon. C' est a ç' moumint la eto k' i gn årè li prumî meur del veye. Pask' on dit k' i gn a yeu cwate meurs po retourer Nameur: li prumî, sol Grognon; li deujhinme, dins çk' est asteure li rowe des Florifossés, rowe des Schaesseus; et l' plaece d' Åres; li troejhinme, ene miete pus lon, rowes Hôte et Basse-Mårçale. Rowe Emile Cuvelier et eviè li plaece di l' Iyon et l' cwatrinne meur, li rigne (boulvård periferike) d' asteure.

2. Les ancyins nos poirtés på bastimint k' est asteure li Pårlumint walon.

Li bastimint do pårlumint walon, on ndè va ddja djåzer å 13inme sieke. I va aveur des nos ki vont candjî a fwait:

  1. L' Ospitå d' Nameur.
  2. L' Ospitå des pôves.
  3. L' Ospitå Notru-Dame.
  4. Li Grand Ospitå.
  5. L' Ospitå Sint Djîle.
  6. L' Ospice Sint Djîle, lomé eto "Li Catreye".

Å cmince, les bastimints estént resserés emey les måjhones, raclapés onk conte l' ôte. Ci n' est k' e 1868 k' on va dismoli les meurs, po fé l' boulvård tot do long d' Mouze. Ça fwait k' les bastimints vont aveur ene miete dipus d' air do costé d' Mouze. Pu, e 1949, on-z a co dismoli sacwants måjhons po fé li plaece Keguelian. Et c' est viè les anêyes 1960 k' on va dismoli tot l' Coulot des Sarazins.

3. Cwè est ç' po ene sacwè, èn ospitå ?

Asteure, c' est ene plaece la k' on va cwand on-z est malåde, po s' fé operer et po s' fé sognî.

Dinltins, ci n' esteut nén totafwaitmint ça. L' ospitå, c' esteut l' raploû des pôves, des voyaedjeus, des pelrins et on-z î sognive eto ene miete les malådes. Mins c' esteut ene måjhon d' passaedje, bråmint, èn ospitå, dinltins.

Å 13inme sieke, l' ospitå d' Nameur, c' esteut on grand cwåré d' bastimints. Et on trovéve la: ene tchapele, ene grande såle, pu des dortwers, refectweres et coujhenes.

Å 16inme sieke, li bastimint s' a-st agrandi do costé do Grognon. Gn aveut adon ene pitite rouwale, li rouwale Pî-do-Tchestea.

C' est å 18inme sieke k' on va dner å bastimint li cogne k' il a ådjourdu.

On-z a insi agrandi e 1667, e 1699, pu e 1724, çou k' egzistêye todi do djoû d' ådjourdu.

4. L' intrêye costé Grognon.

C' est do gotike civil. Cwand on dit "gotike", on pinse ås eglijhes. Mins a Nameur, vos avoz des bastimints gotikes civils. Vos nd avoz onk el rowe des Bresseus ki rwaite el rowe do Prezidint a costé del poite ki dene so Sambe. C' esteut l' majhon d' on martchand d' draps. End a èn ôte el coine del rowe do Prezidint et del rowe Sint Djhan. End a co en ôte el rowe des Bresseus ki c' est on cåbaret, "La Cuve à Bière".

Å 18inme, on l' va lomer Ospitå Djenerå des Bas-Payis. On-z î va trover, adon:

Ça va dmorer inla disk' aviè 1900. Adon, on va plaecî la les efants en èn ôrfulinat. I n' dimorrè ki les viyès djins, et ça serè don "Li Catreye" u "Les vîs omes", et ça dmeurrè disk' e 1965.

Après 1965, les bastimints vont dmorer a l' abandon a pô près 22 ans. On-z î va vni haper des pires, des bwejhreyes; on va vni scheter ene miete tot; gn årè des pidjons tos costés. Totafwait serè bråmint disbrôlé.

E 1990 on va cmincî les travos di rassonraedje.

Et c' est li 17 di setimbe 1998 ki l' pårlumint walon si va vni astaler vaici.

5. Sikepiaedje do pårlumint walon.

I date, lu, di 1980, cwand on-z a ahivé çou k' on loméve adon li «Consey redjonå Walon», ki s' a astalé li 15 d' octôbe 1980 dins èn oté d' Wépion. Pu, li 11 di decimbe 1986, i s' vont vni edjîstrer a l' anyinne Boûsse di Comiece. Pu vni vaici, dabôrd, e 1998.

Nosse pårlumint walon si copôze di 75 pårlumintîs, lomés po 5 ans.

Gn a 7 del Walone Braibant, 30 do Hinnot, 24 di Lidje, 5 do Lussimbork et 9 di Nameur.

Li buro do pårlumint, c' est come li coledje des mayeurs et scabéns el comene u li deputåcion permaninte al province. Pu gn a des comissions. Adonpwis, gn a l' grefe: c' est tot les eployîs, sins hårdêye [lien] avou l' politike. Leu tchîf, c' est l' grefî. Lu, il a s' buro rowe Sint Nicolai.

6. Li såle des comissions

Gn a 16 comissions, avou dins tchaeke, 12 pårlumintîs (u pårlumintresses), et 12 supleyant(e)s. Gn a la ene hobete di ratournaedje (tradujhaedjes). Paski, mågrè k' on-z est en on pårlumint walon, gn a eto des djins ki cåzèt almand.

Li såle des comissions, c' esteut l' tchambe a coûtchî des omes. C' est co on plafond come dinltins (18inme sieke) avou les sômîs et les tchvirons.

Ene comission kimince a bouter cwand gn a l' govienmint ki fwait on pordjet d' decret ubén l' pårlumint ki fwait èn atåvlaedje di decret. Li comission ki ça lyi copete fwait on rapoirt; li rapoirt est håyné el seyance plinnire. S' il est vôté, li govienmint l' acceptêye. I passe å Moniteur, et adon, ci serè ene lwè.

L' ovraedje ezès comissions, c' est l' soûmints des lwès. C' est foirt consècant come bezogne.

7. Såle do Buro do Pårlumint

Li wårnixhaedje est mitan ancyin, mitan modiene. Les lampadaires sont metous come des wåmeas [flambeau]. Li tchminêye est come dinltins, mins sins djivå. Les tåves et les tcheyires et li ptite coine po tchafyî ene miete et si rpoizer, les meubes sont modienes.

Dins l' Buro, gn a nouv djins: li prezidint deus vice-prezidints et shijh peneus. Gn a eto l' grefî k' est todi la.

Li Buro s' ocupe di manaedjî tot l' ovraedje do Pårlumint, d' etertini les bastimints et s' ocuper do persounel.

8. Såle del Presse

C' est l' boket do bastimint k' a stî fwait l' dierin, ragrandeye so ene rouwalete ki passéve a costé.

Elle a co si tcherpinte d' oridjinne avou les poûssåds, les boulomes et des crotchets po-z agritchî les lindjes. Paski, dinltins c' esteut li ristindreye. Ou çk' on ristindeut les lokes et les lénçoûs.

Padzeu on ptit contwer, gn a des montêyes k' alèt dins on ptit clotchî. Do tins d' l' ospitå, c' esteut l' clotche k' erîléve tot l' vicaedje po les djins s' lever, aler mindjî, aler a messe et tchik et tchak.

Asteure, ci bas gurnî ci, c' est l' såle del presse. C' est vaici k' les gaztîs vegnnut cwand gn a des seyances. I polnut shuve totes les bates di dvize pa ene televizion dvintrinne, et il ont telefones et des éndjoles po fé leu mestî et-z evoyî leus papîs a leus gazetes. Come di djusse, n' a k' les gaztîs (et gaztresses) acredités (êyes) k' î polnut vni bouter.

9. Såle des contes rindous

Tot çou ki s' dit e seyance plinnire doet esse rashiou so papî.

Gn a deus sôres di contes-rindous: li conte-rindou rascourti [analytique] et li conte-rindou mot a mot [intégral].

Dins l' rascourti, on dene les grands ponts k' on stî disbatous et les grandès idêyes des responses. Ci conte-rindou la, les pårlumintîs l' ont li londmwin d' l' asyinne (del seyance). C' est ene usteye di travay por zels.

Li conte-rindou mot a mot, on mete pår tot çou ki s' dit. S' i gn a onk ki dit «Tén, i fwait tchôd ådjourdu» c' est mårké. S' end a deus ki s' margaynut eyet s' dire des påters di pourcea, ebén, ça est mårké eto. Gn a sovint des pårlumintîs ki fwaiynut des refleccions e walon. Gn a des specialisses.

10. Li biblioteke.

Les lives k' î gn a vaici, c' est des tecses di lwè et les årtchives do pårlumint.

 

Dinltins, c' esteut l' dortwer des comeres (les omes estént vaila dins l' fond et les cmeres vaici å hôt). Inte les axhletes di lives, gn a ene pitite potale. C' esteut li tåve di nute, la k' les djins metént leus kékes cayets k' il avént da zels. Come il estént pôves, i n' avént nén grand tchoi a-z î mete.

Astok, gn aveut ene tchapele.

 

Gn aveut deus tchapeles a l' ospitå. Vaici, li hôte-tchapele, c' esteut po les djins bén metous. L' ôte tchapele, ådzo, c' esteut po les djins d' passaedje, et les pinsionaires. Come di djusse, li rlidjon n' esteut nén l' minme po les pôves et po les ritches !

Po rdischinde vos pasroz pa des montêyes avou on plafond e tawea [tufeau]. I date di 1696. Il aveut stî fwait dins ls anêyes 1660. Et å sidje di Nameur e 1622, li bastimint a stî ene miete abumé. E 1696 on-z a rfwait l' vôsse téle k' elle esteut. Li tawea c' est ene pire ene miete djaene, ene miete tinre, ki vént d' Mouze, do costé di Hu u di Måstrek. Et vos rtrovoz cisse pire la å teyåte di Nameur et a l' eglijhe Sint-Leu eto. End a eto al Coledjåle di Hu ki vént do vå d' Hoyou.

11. Li såle des plinnès asyinnes (Seyances plinnires)

A Brussele, li pårlumint, c' est on dmey rond. Vaici, c' est çou k' on lome on pårlumint a l' inglesse, avou l' mådjorité (a droete) et l' opôzucion (a hintche) ki si rwaitnut. Vaici on n' såreut tourner l' dos å ci ki cåze! Gn a 84 plaeces, po les 75 pårluminîs et les nouv minisses.

 

Les minisses sont sol banc do mitan, a droete. Les prumîs bancs a l' intrêye c' est po des senateurs ki vegnnut schoûter, les aidants des minisses et kékès plaeces pol publik.

Ådzeu, e gurnî, ci rest des plaeces po les gaztîs.

Å dvant gn a l' pirlodje pol prezidint et astok, gn a l' grefî, et les djins ki scrijhnut les deus contes rindous.

Ådzeu, gn a l' tåvlea po les vôtaedjes. Tchaeke pårlumintî a troes botons, onk po dire k' oyi, onk po dire ki non, et l' troejhinme po dire k' on s' rastind d' vôter. Les vôtes s' afitchnut fwait a mezeure.

Inte les vôtaedjes, on-z afitche li cok Walon, dessiné pa Pierre Paulus.

Les Francès dijhnut, nozôtes ossu, on a on cok; mins atincion: nosse cok, nozôtes c' est on cok di sôre [coq de race]. On cok di bate. Il est astampé so ene pate. Il a l' ôte levêye, presse a plonker. Et i rwaite l' ôte cok droet dins les ouys. Dabôrd k' el cok francès, lu, il a les deus pîs dins l' berdouye et i tchante! C' est la tot l' adire!


André Lessiren, po ene vizite e walon e moes d' måss 2004.

Dipus d' racsegnes sol "Pårlumint walon"


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


 (Retour à l'index des sujets) Hay ervoye sol djivêye des sudjets.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

(Back homepage) Hay ervoye al mwaisse-pådje

(page menu du wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince des scrijheus. On les pout rcopyî et redjårber tot rahoucant l' adresse did so les fyis.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur. Reproduction et adaptations autorisées en citant la source Internet.