Vera

On roman ki s' passe el Crimêye.

 dierin rapontiaedje - last update: 2005-05-19.

  (Cadre, personnages et chronologie) Adrovaedje.

Dedja saveur li fén, pu fé cnoxhance.

Cotaeyaedje:

1. Li djudjmint.

2. Li disfindeuse des droets des femes.

3. Amon l' fakir.

4. Zande Marinov.

5. Les Walons d' Crimêye..

6. L' oraedje..

 

1. Li djudjmint.

Simferopol (Acmesdjide), Crimêye, li 20 d' avri 2001.

Li prezidint des noerès cotes do tribunå di prumî schalon di Simferopol, seccion des afwaires di moråle et boune codujhance, si stampa d' on lan eyet lére li djudjmint.

Avou s' pitite behotante vwès, avou si ptit coir di franc Mongol, racrapoté dvant l' ådje, et ses pates d' åwe ki rexhént foû di deus ptits ebridlés ouys, to n' åreus nén yeu croeyou ça d' lu: k' il aléve, nén honteus po on sô, cåzer di sudjets ki la nén co dijh ans, on n' endè djåzéve måy divant les djins, e tos ces payis la di çou k' a stî l' Union Sovietike et wice k' i gn a des muzulmans.

Mins nosse pitit djudje aveut veyou ki, dipus d' on côp, li rastena eyet li honteusté avént amoenné des fås djudjmints. Ça fwait k' il aveut prin l' abitude di lomer on tchet on tchet.

"Sorlon, les prôpes avouwaedjes di l' ametou, ci-cial a yeu des rlåcions, cwatre ans å long, avou l' ameteuse. Si cisse-ciale a mostré å tribunå on papî d' etiristé, c' est paski leus djouwaedjes amoreus si fjhént pår ådfoû: forfroyaedje do mimbe omrin; cafroyaedje des coirs avou li mimbe omrin etur les coxhes; raletchaedje eyet suçaedje do mimbe omrin. Eyet, di l' ôte des costés, tchåspougnaedje des nenès; catiaedje del conete; forletchaedje eyet suçaedje do pepion. Les deus djins del cope arivént a leu plaijhi pal voye di ces atoutchmints la."

Li ptit djudje, dirî ses spessès berikes, si rmådjinéve-t i li sinne, sol pitit tins k' i s' rischapa ? Nouk nel sårè måy.

 

I rataca d' ene trake:

"Si l' ameteuse a bén hanté avou dipus d' èn ôte ome sol trevén di ces cwatre ans la, et minme avou dipus d' onk e minme tins, ci n' fourit jamwais tot-z arivant a des sfwaitès rlåcions avou zels. Ele n' a måy fwait comiece, dinant dnant, des ptits plaijhis k' ele lezî acoirdéve: båjhes, sintaedje di ses nenès, forfroyaedje.

C' est po ça kel tribunå a bén vlou shure l' ameteuse, cwand ele riclame ripaymint po les egrossiaedjes et les insules vinant d' l' ametou ki l' a traité di "harote" dipus d' on côp, eyet divant temons.

Sorlon li lwè di ç' payis cial so l' moråle eyet l' boune codujhance, li delit di fé comiece di s' coir est amostré pa l' les caracteristikes ciddé-shuvant:

Prumirmint: racolaedje d' omes k' on n' conoxhe nén...

Deujhinmmint: ... ezès plaeces ki les djins î plèt tertos aler...

Troejhinmmint: ... conte paymint sol pî sol tchamp kel montant est directumint e rapoirt avou l' ake acoirdé.

Tos ces ponts la ni s' ritrovèt ddja dins li cdujhance di l' ameteuse.

Li pus bele prouve ki ses rlåcions avou l' ametou estént bén muchieyes, c' est ki pluzieurs omes, ki l' ameteuse hantéve avou zels, si rtrovént tos les djoûs ezès minmes buros. Nouk di zels ni s' dotéve ki li ptite djin si binamêye k' i baltént et k' i riyént avou leye tote li djournêye å lon, ele cortizéve eto avou l' ôte.

Esmayel Celebicihan, l' ametou e ci procès cial, n' aveut nou droet di prinde on coutea et di mancî l' ameteuse, cwand dischovra l' potêye, dj' ô bén li frecantaedje di Vera Aminievna Tchoubarov, l' ameteuse, avou si prôpe soçon. I n' aveut nou droet di haper ene brike eyet di bouxhî so l' ameteuse, å risse di lyi coschirer l' vizaedje po todi.

Ça fwait ki li djuri a shuvou li rcwestaedje di l' ameteuse et codåner l' ametou a 10.000 grivenes (li nouve manoye d' Oucrinne, a pô près 2.000 uros) d' aminde po coixhe et bôrinnes. Dj' ô bén: po-z aveur maké l' ameteuse e plin vizaedje."

Pol prumî côp, li ptit djudje, mostra ene miete si mwaijhixhmint, et candjî si vwès po dire, tot montant a sminces:

" Dispu cwand k' ene sakî ki djouwe avou ene comere, estô di s' maryî avou leye, pu kel traite di gåce divant tolmonde a l' droet d' el maker paski ci-ciale hante avou èn ôte valet po motoit sayî d' trover on marieu ?"

Dji n' so nén seur ki cisse fråze vola esteut dins l' rapoirt do djuri.

Li ptit rabodrou djudje riprinda, tot s' rimwaistrixhant:

"Mins nerén, li djuri n' a nén shuvou li dmande di l' ameteuse po damadjes et interesses moråls, poy ki c' est leye-minme k' aveut metou so pås so fotches ciste ecramireye la avou si toursiveusté. So vosse respet, li batch si rtoûne todi sol pourcea."

Li ptit djudje a figueure di Mongol rissaetcha ses berikes, come s' il åreut yeu dit "na!" po-z achever si spitch. Il apiça, do côp, èn ôte pactêye di foyes, loyeyes avou on corion elastike, el disloya et s' ricminça-t i ses lijhaedjes.

"Dins l' procès lérece, dj' ô bén wice kel pårteye ameteuse divént Esmayel Celebicihan, siconte di Vera Aminievna Tchoubarov, la k' l' ameteu rclame 20.000 grivenes po les costindjes dispinsêyes cwatre ans å long po l' pårteye ametowe, li djuri a rbouté li rcwesse."

Eyet li ptit Mongol ricmincî a s' måvler:

"Est çk' ene sakî ki profite do coir d' ene feme so totes ses costeures ni lyi doet nén payî on clapant vicaedje ! Est çki kéconk l' a måy oblidjî d' aler pormoenner avou leye disk' a Kîtche et Djankoy, di lyi payî l' otel u l' campigne a tchaeke côp k' alént al mer do costé di Yalta u d' Evpatoria.

Nos vicans asteure en èn ôte civilizåcion, pus dins li cene di nos vîs parints wice ki l' ome aveut tos les droets, ådvins et ådfou di si manedje."

I s' rischapa, et taper l' pougnêye di foyes so li scribanc.

"L' asyinne est foû !" måsgrogna-t i setchmint.

 

 

2. Li disfindeuse des abondroets des femes.

Acmesdjide (Simferopol), Måjhon del Feme Tatåre, li 13 di djulete 2000.

 


Sefica Gasprali, l' Ancyinne

Sefica Gasprali, li Djonne, esteut al boune. La cåzu 20 ans k' elle aveut cmincî si croejhåde po les abondroets del feme tatåre el Crimêye. Ele ni fjheut ki rshuve les passêyes di si ratayone ki poirtéve li minme no, Sefica Gasprali l' Ancyinne, ki si poirtrait pindeut å meur del grande såle del Måjhon del Feme Tatåre di Simferopol (Acmesdjide e lingaedje tatår).

Amon les Tatårs del Crimêye, come dins bråmint des payis muzulmans, c' est les omes ki saetchèt tant k' plèt li coviete di leu costé. Portant, l' Alcoran, sapinse li Sefica, aveut waitî di rinde des abondroets ås femes k' ele n' avént måy yeu divant ça. Savoz bén, endaléve-t ele, ki dins l' societé rûsse, a falou ratinde 1950 po ki l' feme marieye polaxhe amonter on botike sins l' åjhmince di si ome. Ezès payis moslimîs, les béns del feme sont tofer da sinne et c' est co l' ome ki doet payî, lu tot seu, po les costindjes do manaedje.

C' est ça l' atuzêye, todi.

Mins dins l' podbon, li societé est télmint dizo l' mambornance des omes ki les femes sont sovint si honteuses d' aler dvant les djins k' ele ni oizèt nén dmander leus pus biesses abondroets.

C' est po ça ki cwand Vera Tchoubarov l' aveut vnou trover avou si noer ouy, et lyi conter si spoûle avou l' bea Esmayel Celebicihan, si sonk n' aveut fwait k' on toû.

Sapinse Vera, l' Esmayel aveut profité d' leye cwatre ans å long. On grand foirt ome, i l' aveut do côp racové, come ene covresse cove ses poyons, cwand ele s' aveut prezinté å Buro A.B. Marinov, e 1996, po-z aveur di l' ovraedje do côp après ses scoles. C' est målåjhey po ene båshele di viker tote seule dins ces payis la, copurade en on ptit viyaedje.

Pask' el buro Marinov, il esteut astalé dins on zônigne a Toptoukay. Toptoukay, c' est on gros viyaedje 10 km lon di Baxhatchassaray. Baxhatchassaray, c' est ddja on gros bork, mins avou des djins co ene miete retrôclés. Li veye a stî, dins l' vî tins, li mwaisse-veye del Dutcheye di Crimêye, on "xhanat", cåzu dislaxhî d' Istamboul.

Baxhatchassaray est metowe å fén mitan des voyes inte Acmesdjid-Simferol, ene nozêye pitite veye univiersitaire, li poirt di Sebastopol, wice ki les Rûsses avént pierdou l' guere di Crimêye e 1855, eyet li veye touristike di Yalta, sol Noere Mér eto, la ki Churchill, Roosevelt eyet Stalene si pårtixhît l' monde e 1945.

Li Buro Marinov, i s' ocupént d' efoirmatike: éndjolreye, programes eyet siervices. I boutént avou totes sôres di societés: ttossu bén les soyreyes di bwès des montinnes, ki les otels et les sanatorioms do boird del Noere Mér. Avént minme fwait martchî avou l' acwariom di Sebastopol, po l' ahessaedje et l' etertinance des colés electronikes k' i metèt so les doféns dressés.

Avou si ptit rôlea di politecnicyinne, eyet si memwere so l' Etrernete, a on moumint ki ça esteut co tot bea tot novea el Crimêye, nosse Vera aveut ene plaece tote trovêye dins ciste eterprijhe la, wice k' elle aveut fwait enawaire on stadje di troes moes.

Mins on n' egadjive nén voltî å Buro Marinov. Copuvite on s' dimefyive des poirteus d' rôlea. I sont sovint grandiveus et s' n' adurèt i waire li vicåreye d' ene pitite eterprijhe a s' boûsse, la k' on doet poleur bouter disk' a nole eure al nute, et minme disk' al noere nute, cwand gn a ene sacwè di strapant amon ene boune pratike.

On-z aveut accepté Vera come "sitadjresse-après-ses-scoles" avou les pinses k' ele diveut cweri après d' l' ovraedje ôte pårt. Mins e ratindant, ele poleut låvå aprinde a-z ovrer dins ene ekipe. Ça valeut mî ki di s' aler reclôre e leu måjhone, a fé les schieles et les poussires, eyet rovyî tot çou k' elle aveut-st aprin ezès scoles.

On lyi aveut dné ene tchambe po rén en on depot, dins on hamtea deus kilomete lon do buro. Ele s' aveut metou bén voltî a djins å hamtea, aprume avou l' famile do wårdeu do depot. Tos les djoûs al nute, cwand ele rarivéve e si cotche avou si biciclete, ele si discandjive raddimint, rissaetchî si marone-djine, si taye et si ptite calote, eyet mete ene grande lådje fene cote po-z esse a si åjhe, avou on noret d' tiesse po ravôtyî ses tchveas. Adonpwis, hay evoye ! Ele dåréve amon Loxhdidja li feme da wårdeu, et coschirer li shijhe a-z aprester a soper et a tatler.

Cwand elle aveut dandjî d' ene sacwè: rifé si velo, rabocter ene dresse, si fé remoenner å hamtea, del nute, cwand avént dvou travayî disk' a meynute meyzeure, c' esteut l' Esmayel k' esteut, a tot côp bon, li mandaye di siervice.

Por lu, on payizan Tatår ki n' aveut måy sitî e scole, divni l' copleu-aidant d' ene indjenioresse, c' esteut monter d' on plin côp ene driglêye di boursons sol schålance sociåle. Copurade cwand l' patron, ki voeyeut bén ki ces deus la s' etindént come deus lives e l' avoenne, les apwairyive sovint po des evoyaedjes å lon.

Cwand l' éndjole d' ene soyreye sketéve, et k' faleut evoyî ene sakî å mitan des bwès c' esteut l' Esmayel ki fjheut tchåfeu et nosse Vera k' aléve vey cwè. To n' aléves nén tolminme evoyî ene pitite fråjhûle comere fene mierseule å mitan des bokions, et faleur motoit ovrer so l' éndjolreye disk' a nole eure å matén, u minme diveur lodjî amon les djins po rpinde les disboctaedjes-raboctaedjes li londmwin.

Di copleu-aidant, l' Esmayel divna, pitchote a midjote, li galant da Vera.

Mins nén dvant les djins; neni, saiss, twè ! Pol societé, pol famile, pol patron, Vera si dveut di dmani ene pitite comere comifåt, ki n' aveut måy pont cnoxhou d' ome. Et s' diveut ele co, come di djusse, dimorer båshele etire, k' on-z aléve dandjreus maryî a on docteur, èn indjenieur, èn eployî avou ene bele plaece. U, al dierinne tchuze, avou on cuzén u on parint al cwatrinme botnire. C' esteut l' uzance insi, låvå, come c' est a po près l' alaedje avå tote li djin d' l' Islam, di Cazablanca a Kwala Lompour.

Vera, vos l' voeyoz bén, a on no et on ptit no rûsses, ki provnèt di s' pa. Mins ci-cial aveut peté å diale, sins leyî d' adresse, cwand elle aveut cénk ans, et leyî la hatche et matche Vera si mame k' esteut Tatårresse, et ki l' aveut-st aclevé amon si grand-pere eyet s' grand-mere. Ça fwait ki, å parfond d' leye-minme, Vera si sinteut di pus Tatårresse ki Rûsse.

Dins ç' societé la, çou k' åreut yeu stî normå, après li macsådaedje del Vera pa l' Esmayel, ç' åreut yeu stî di stofer l' afwaire. Zûner ki l' ome s' aveut courcé po des cayets d' cwårs, des liårds prustés k' ele ni lyi aveut savou rinde, udonbén pask' i n' si savént etinde e leu-z ovraedje, u åk inla.

Avouwer ki l' ome esteut djalot pask' ele rexheut avou lu et avou des ôtes, c' esteut on plan po k' ele si mete a dos tote si prôpe famile. On voet cobén, disk' ås djoûs d' enute, ezès payis muzulmans come li Djordanreye u l' Pakistan, des frés vini schafyî leu sour, pask' ele a manni l' oneur del famile (sapinse les måyes). C' est çou k' i lomèt les crimes d' oneur, come si on pleut aveur d' l' oneur tot ahessant si prôpe sour u si prôpe båshele. Å pus sovint, li moudreu ni s' catche nén di s' crime et s' si leyî apicî pås djindåres. Cwand ça passe mon les noerès cotes, il est codåné, al boune, a deus troes moes a l' amigo.

Mins après tot l' disdut k' il aveut metou-st en erote, l' Esmayel n' esteut nén co binåjhe. Asteure, c' ît lu ki vleut mete Vera å tribunå po "atteinte aux bonnes mœurs" et por lu si fé rpayî tot çou k' il aveut furlandé les cwatre ans k' il avént dmoré eshonne (todi sorlon Esmayel).

A-z oyant ça, nosse Sefica Gasprali aveut monté en ene araedje a-z endè spiyî l' manaedje.

"A ! ces måfjhants d' omes la ! I n' ont pår nou rastena, ca i n' ont pont d' ratna. I boutnut l' feu al gregne et i vôrént fé poirter li dôlêye å cinsî pask' aveut fwait do feu e si tchminêye. Tertos les minmes ! Si on n' areut nén mezåjhe di zels po fé des efants, c' est ene indjince k' i fåreut dzingnî del sitindêye del daegn. Come çou ki les Rûsses avént fwait avou nozôtes les Tatårs, et k' il ont bén manké d' adiercî leu côp."

Ele n' aveut pont d' rasta. Ele si ctapéve come on diale dins on benitî. Ele bodjive d' ene coine del plaece a l' ôte, come on dzi k' on-z a prin et l' mete å fond d' on saeyea.

- Schoutoz bén, camaerådresse Vera Aminievna, aschoutoz bén, diavouchca ! Li meyeu disfindaedje, c' est cwand k' on-z atake. C' est vos k' i fåt ki soeye l' ameteuse et l' atakeuse. Il a bouxhî sor vos, divant temons. C' est la l' seul fwait ki dj' avans dvant nos ouys. Atacans lu so ç' pont la.

- Mins s' i vént a m' codjåzer divant l' tribunå, et raconter totes les mintreyes k' i canle so m' conte. Ki dj' a coûtchî avou lu, avou èn ôte tchåfeu del societé, avou l' patron, avou les pratikes. . . ?

- Ni vos a-t i nén traité - so vosse respet - di "harote" ?

- Siya, et divant les djins, cobén !

- Deujhinme clawe di l' ametaedje, dj' ô bén: deujhinme chef d' acuzåcion: traitaedje et insule. La eto, i vos doet des damadjes-interesses.

Si Sefica aveut monté so ses grands tchvås, Vera, leye, esteut ashiowe mo påjhûlmint so ene tcheyire del grande tåve ås raploûs do locå des M.L.F. tatåres d' Acmesdjid. Ele tuzéve fer. Tot stombiant li Sefica, ele vineut d' escoursi ene mecanike k' ele ni saveut nén wice ki ça l' aléve moenner. Mins c' esteut trop tård po rivni en erî, asteure.

Vera n' esteut pus trop seure, asteure. Bawaite ! Ele trovreut todi bén on moyén po fé naivyî l' batea come ele aveut håsse k' i naiviaxhe, et lzî fé bate l' aiwe a tertos.

On-z est feme u on n' l' est nén.

 

3. Amon l' fakir.

Maxhmoutsoultane-divant-l'-Tier-Tchatirdag, li 20 di djulete 1999.

 

 

Li djin esteu ashiowe al tere divant li ptite basse tåve do priyesse. Ådfwaite di priyesse, c' esteut onk k' aveut paké avou l' diale purade k' avou l' Bon Diu. Sabaye comint çk' on l' lomreut bén e walon, hon, cist aniver la: on curé-rbouteu-macrea ? E lingaedje tatår di Crimêye, on les lome des "fakirs". Alez dabôrd dji l' lomrans "fakir" eto.

Sol pitite basse tåve divant lu, totès sôres di droles d' usteyes : on boutoe ås aweyes (ene grosse make di toele avou totès ptitès fenès aweyes pikêyes divins); des bokets di raecinêye di harloucrale, k' on croereut k' c' est on coir di djin avou les djambes, les bresses, li bodje. Cwand vos l' prindîz d' onk des costés, gn aveut come des bourseas sol bodje et ene finte inte les djambes: ça rprezintéve ene feme, avou ses nenès eyet s' kinete. Di l' ôte des costés, gn aveut come on stitchoe, on ptit brostion ki bizéve foû etur les djambes : ça rprezintéve li seke di l' ome.

Gn aveut co, hatche et matche sol tåvlete: ene crombe onglete di vatche, ene coine di tchivroû, totès sôres di saetchots avou des yebes ås maladeyes, on ptit calpén avou ene pene a intche elaxheye après avou ene tchinnete. Mankéve pus ki l' Orobete. Mins gn aveut l' Alcoran so ene pitite dresse padrî lu. Ça valeut bén l' live Ågrafå. A l' après d' çouci: dins l' tuzance mawometante, on n' houcreut måy li diale, minme po des fayeyès bzognes; c' est todi å no do Bon Diu, et tot scrijhant des bokets d' Alcoran.

Li fakir esteut ashiou a môde di taeyeu di l' ôte costé del tåve. Avou si vete cote, si djaene turban erôlé di ttåtoû di s' pelêye makete, si rôti vizaedje, si longowe grijhe båbe k' arivéve cåzu a tere, to n' åreus yeu dit, dins l' waire di loumire del pitite recloyouwe plaece k' il aveut rarivé droet d' l' infier, tot enawaire.

Dilé lu, on tocoe avou des gayetes do tcherbon d' bwès, k' i hinéve dissu, tenawete, ene pougneye di souwêyès fleurs, ki tot petriyant sol feu, tapént pattavå ene hinêye di foumire ki vs prindeut al goidje.

- Ass apoirté les fotos ?

- Taijhoz k' oyi, ô, vos, mwaisse, ki dj' els a.

- Abole mu les, dabôrd !

Li ptite djin saetcha foû di s' saetch a mwin en pitite pactêye, ratoirtieye dins do papî d' gazete. Ele li diswalpa bén belotmint et bayî å fakir ene potchete ås fotos, come les cenes k' on-z a ås saetcheus d' poirtraits.

Li fakir drova l' ewalpeure, et prinda li dmeye dozinne di fotos. I les ralouca al flåwe loumire do sordjoû (ene pitite finiesse avou do veule k' on n' voet nén houte, metowe tot al copete di l' ouxh d' intrêye).

C' esteut des poirtraits d' ene bele comere, al foice di l' ådje k' on-z åreut yeu dit k' il avént stî saetchîs po ene rivowe di môde, po vinde des splincants chôtes erotikes po les femes.

Divant les grandès longowès djambes del feme k' årént fwait tinkyî sol pî sol tchamp tolminme ké måle normåldimint basti, li priyesse droveut des ouys come des sårietes.

I s' renaira d' on lan, et rwaitî, ene miete djinné, li ptite djin ki l' aveut vnou trover.

- C' est bén cisse feme la, dowê, ki dene tant des mehins ås ovrîs di vosse sôcieté, et ki to lyi vous fé payî po totes ses metchanstés et ses calinreyes.

- Oyi, taijhoz, c' est leye.

- Portant, so les fotos, ele n' a nén l' air contråve.

- On voet ben ki vos nel conxhoz nén. Elle a l' toursiveusté e coir. Ele nos prind po ses sclåves, nos fé fé totes ses olivetes et après, nos aler cdjåzer dé l' patron, k' on n' fwait nén bén nost ovraedje, k' on lyi hape di l' ustireye, k' on-z oblidje les pratikes a nos dner des dringueles foû des facteures, et hay vos nd åroz, mes frés. Totès mintes, come di djusse.

- Mi, rendala-t i l' fakir, dji n' a nén a djudjî li ci k' est bon et li ci k' est måvå. Mi, dji n' so k' on vårlet do scret k' el Bon Diu a yeu l' åjhmince di mi dner, li polance do fé sofri u rweri les djins d' å lon.

Mins por mi emacraler u emidjôler ene sakî, fåt k' dj' åyixhe les pinses k' i u ele li merite. Et dji n' å nen håsse d' evoyî åk di contråve a cisse feme la, ki m' a l' air bén nozêye et mo binamêye. "

Li dmandeuse di sôr rendala cor on côp din s' saetch a mwin, endè vuda ene boursete et saetcha foû deus gros biyets etrindjirs.

- Dji vos dene 20 dolårs ! dijha-t ele, franke come Batisse. Tant k' ås petchîs, cisse femreye vola end a fwait po di pus ki l' conte di punixhmints ki nos lyi alans evoyî. Åré, dji prind tote l' edossêye sor mi e grand live do Bon Diu. Vos vos endè ploz rlaver vos mwins, come Pilåte.

Li fakir s' a leyî adire. Il a rployî, maniriveuzmint, les deus vetes biyets et lzès tchôkî dins ene grande carnassire di cur, tapêye al tere djusse dirî lu.

Sins moti, il a rtourné li raecene di harloucrale do costé feme eyet l' poizer dissu l' evlope avou les fotos. Il a prin des ptitès broketes di côrî et, pa ptits setchs côps, kimincî a docsiner les bokets del raecinêye ki, imådjreçmint, c' est les djambes del feme. Et, tot fjhant les cwanses di djåzer a des djins k' årént yeu stî la, å mitan del tchambe, avou zels:

- Ci serè po cisse nute cial, les omes. Bastornez lu comifåt ! Et l' rilôner d' ene sifwaite volêye di côps d' trike.

- Cwè çki ca lyi frè? dimanda-t ele li ptite ricwesteuse.

- Dandjreus k' mes djins li vont rdinguer so ses djambes avou des baguetes come les ptitès vedjes ki dji m' end a siervou sol popene.

- Mins ça n' lyi frè nén må.

- Waire, mins ça lyi denrè ene sifwaite hisse et l' londmwin, ele si rewoeyrè avou des måkes.

- C' est nén la assez ! k' elle a dit li ptite djin, et d' aler rplonker dins s' caba et fé vni foû co deus ôtes biyets di 10 dolårs. "I fåt k' ele sofrixhaxhe estant dispiertêye."

- Dji n' fwai nén çoula voltî, mins fåt ben nouri mes efants !" a-t i respondou l' fakir, tot epotchtant les çanses.

Adon, il a-st apicî deus ptitès aweyes djus do boutoe, et les piker so les deus costés d' on gros nucrê k' i gn a sol popene di bwès, ådzeu do bodje, imådjreçmint li tiesse del djin a fé sofri.

Tot fjhant cist ovraedje la, i maltonéve des oremousses.

Après, a co planté deus ôtès aweyes sol dizeu del tchike di bwès ki fwait l' tiesse, pu ene cénkinme, pa drî, come el hanete.

Adonpwis, å mitan des cénk aweyes, i va pôzer, tot doucetmint, ene pitite bidinne (ene ronde pire di fond d' aiwe) ki s' va vni asployî so les cénk broketes.

Et låtchî, e s' renairant, avou ene pus hôte vwès, li fén del litaneye:

- Åmen !

Pu, tot rcåzant normåldimint:

- Del cråne ovraedje, jourdidiu !

Et revoyî li rcwesteuse.

******************************

Dins ene bele villa a Yalta, Tansou Arqiyevna Bacsani si rewoeye tot d' on côp, tote frexhe di tchôd. Ele vént d' aveur on drole di tchôcmwår. Ele esteut-st å mitan d' ene nindje di ptits diales; tchaeke di zels aveut ene pitite fene côre e s' mwin, et il estént metous k' el ringotént avou leus zinglantès vedjes. Et i waitént d' l' acsure a ses djambes, des belès longuès djambes avou des coxhes di copete-modele, nén ddja rcatcheyes pal coûte cote-di-nute k' elle aveut l' abitude di mete, po esse a si åjhe el bedreye.

Tansou s' aveut dispierté et rloukî ses djambes. Ké sbarmint ! Elle estént plinnes di bleus, di l' awinne del djambe disk' al tchiveye.

Tansou manca bén di toumer di s' maclote. Ele meta s' mwin e s' front. C' est k' elle aveut må s' tiesse, la, wai, asteure. Nén on biesse må d' tiesse d' aveur sitî dtrop å solea li djoû di dvant. Neni, binamé Bon Diu d' bwès ! Elle aveut åk ki lyi lancive ezès timplis.

Elle a prin ses deus mwins et ls aspoyî, dilérinnmint, so s' tiesse, padvant des orayes. Pont d' avance : li må ni statéve nén. Ele prinda on noret d' taxhe eyet l' trimper dins del froede aiwe, et l' resserer bén tinkyî di ttåtou del tiesse.

Ele fourit aswådjeye on moumint. Ça fwait k' ele s' a stî rcoûtchî.

Ele n' esteut nén co d' cénk munutes el bedire ki: la, wai, ki l' lançant må lyi rprindeut ça d' abele, al copete del tiesse, ci côp cial. Asteure, c' ît come deus dårs k' on lyi åreut yeu stitchî so li dzeu del cahûle. Ele vora eviè l' dreslete ås droukes et-z egoler onk après l' ôte troes catchets d' aspirene. "Ci côp ci, si ça n' passe nén, dji m' va moudri l' apoticåre, dijha-t ele a mitan tot hôt. Et s' s' aler rcoûtchî po waitî di rdoirmi.

A schipe si raveut ele sitindou ki ça lyi rprindeut, padrî si hanete ci côp cial, come si on lyi åreut yeu stitchî ene aweye a keude dins l' occipute. 'L est seur : si tiesse s' aléve disshonner, si disbrôler, si disminbridjî pår. Elle a cloyou ses ouys et drovi s' boke grande å lådje po mî respirer. Ele hanéve comme on tchén.

- " Moman ! " djimixha-t ele, ttossu blanke k' ene moite.

Ele båynéve di sofrance. Asteure, c' esteut come si on pwès d' cint kilos lyi åreut vnou pezer so si caboche. Si tiesse esteut tote tchôde et ele bouxhive.

Ele si rascovra avou ses bresses, les keudes padvant, come onk k' a sogne k' i lyi toumaxhe ene sacwè sol cabu.

Li lançant må lyi dischindeut so s' hatrea.

- "Sabaye si les cronzoxhs do cô ni vont nén sketer pår ?" k' ele pinsa, tote angoxheye.

I lyi faleut d' l' air, di tote foice. Ele drova l' ouxh di veule då fond del bele plaece, et dårer å fén fond do corti, eviè li ptit ståve wice k' el vårlet, ses djins, i tnént deus gades et ene vatche enawaire.

Ele broca e ståve et s' aler acovissî divins li stamonêye, fene racrapotêye, les mwins k' estént todi ki stréndént s' tiesse, siplinctêye dins on frexh noret.

- "Ttaleure, dji m' ti va leyî la mes hozetes !" k' ele tuzéve. "Les ôtes, li moirt lezî mousse e leu coir påzès pîs, ki divnèt tot froeds, pu rmonter disk' å cour. Mi c' est kécfeye li contråve. Li moirt si tchôke e m' coir pal copete del tiesse. Et s' si reschandixh-t ele, mi tiesse, divant d' rafroedi po todi."

Tansou ourit on tuza po ses efants, ki doirmént a l' estadje.

- "Elzès vou dj' aler dispierter po lzî dire arvey divant d' passer ? ".

Elle esteut la ascropowe, å fén mitan d' on bataclan d' usteyes, metowes hatche et matche et cou dzeu cou dzo: on vî schî d' tcherowe, on hawea, des sårpetes, ene viye riceprece å moteur, ene grosse abatrece tote sibrogntêye, et co tote ene bazårreye.

Ele dimana la, ascwateye, sins bodjî, disk' ås aireus do djoû. Adon, ça lyi ra mî stî.

Ele sinteut co bén come èn ancyin picmint a ses timplis, sol copete di s' tiesse ey e si hanete, mins ça n' lyi fjheut cåzumint pus må.

- "L' Azrayil, l' andje del moirt, n' a nén co dandjî d' mi ci nute cial !" tuza-t ele. Et ele monta po s' ricoûtchî e s' lét.

Li grosse ôrlodje del bele tchambe sounéve set eures å matén.

******************************

Dins li ptite tchambe tote efoumêye d' on rbouteu di Maxhmoutsoultane-divant-l'-Tier-Tchatirdag, sol pindant bijhrece des Crimski Gori, les hôts-tienes inte Baxhatchassaray et Yalta, ene ronde pirete aveut djustumint tcheyou djus sol ene pitite basse tåve, dilé ene rayire ås maladeyes. Des ptitès aweyes, pikêyes divins on gros nuk so ç' raecinêye la, s' avént leyî vni djus.

Sol payasse, li fakir soctéve come on binawreus, onk k' a idêye k' il est fén droet din ses botes.

 

4. Zande Marinov.

Zônigne di Toptoukay-dilé-Baxhatchassaray, li 20 di decimbe 1998.

 

Zande Marinov a s' vinte bén guedé pal sipesse sope et påzès maxheures al yogoûte k' i vént do magnî amon Noomane Hiridoglou, leu mwaisse-vindeu. E cisse termene do cwareme moslimî, li ramdinne sapinse k' on n' dit e tatår, c' est nén åjhey po ene djin di tirer s' plan po dmorer a djon cour et bouter del djournêye. Eyet magnî, boere eyet doirmi del nuteye.

Dins les familes, li cwareme est ene ocåzion k' on si rtrove tertos eshonne, cwand l' solea distele, åtou d' ene boune cråsse sipesse sope avou des bokets d' tchå, des oûs, eyet des poes d' souke tot ronds, didins. C' est l' disdjune sapinse k' on n' dit; u, prin mot po mot, li ddjuner. Dj' ô bén ki "didjuner", c' est si saetchî foû del termene di djune k' on-z esteut ddins tins del nute, tot magnant d' l' åmatén. E ramdinne, c' est parey, mins on s' haetche foû del termene di djune did tins del djournêye, tot magnant a l' anuti.

Alegzander Bassiliovitch Marinov, li valet des grands bwès d' Oucrinne, sikepyî a Borispol, nén lon erî di Tcherniguev - Zande Marinov, ki dji l' lomrans - li Zande Marinov, dabôrd, est la so s' buro, ki pinse, li låme al coine di l' ouy, a ses efants.

Kéne idêye di s' bukêye di feme di n' måy pretinde a vni dmorer ciddé, a Baxhatchassaray, dilé si ome.

Assuré, Baxhatchassaray, c' est ene veye di l' åmitan do payis, ki n' a nén l' cogne di Yalta, la ki l' Tansou dimane asteure.

Elle a todi trové ene peclêye d' escuzes po n' nén vni a Baxhatchassaray: les scolaedjes des efants, swè-djhant bråmint meyeus a Yalta, l' airance di l' åmitan do payis, trop froed tins d' l' ivier eyet trop tchôd distins d' l' esté, avou des poûssires di cinses cwand l' air vént d' la-hôt et les anichtantès foumires do zônigne cwand l' vint dene did pa låvå. Sapinse leye, c' est ça ki lyi baye ses coûtresses d' alinne, si tchipta, ses sinuzites avou on breya come ene Madlinne, et ses mås d' tiesse a s' taper li cawoûte å meur.

Po dire li veur wice k' il est, li Tansou, elle a todi pete u vesse. Et cwand ça n' lyi va nén, c' est todi l' air di Baxhatchassaray li dfåte, cabén k' ele n' î åyaxhe pus stî dispu ene u deus samwinnes.

"C' est come ça avou l' asse vos amake-t ele avou l' asgur d' on mådjuster d' univiersité. Li coir emonçlêye les mwaijhès nodeurs, et pu tot d' on côp, ça s' dislåtche. C' est la li sovnance des celures !"

Elle a-st oyou braire on vea, mins s' ni sét ele pus dins ké ståve.

E ces etrevéns la, i n' fåt nén ndaler disconte. Minme si ele n' a måy sitî e scole, çou k' ele deye, franke come Batisse, c' est pårlaedje d' Alcoran - paroles d' Evandjîle, direut-st on pamon vozôtes.

La deus ans, Zande Marinov eraléve tos les djoûs d' ramdinne po disdjuner a Yalta, ene grosse eure lon en oto, pal sitroete voye di tienes ki gripe et ki craweye ezès Crimski Gori, les montinnes di Crimêye, li brostion coûtchantresse do Cocåze. Cwand l' oto esteu pacô e rak, i dveut prinde l' otobusse, mins ça fjheut, adon, on voyaedje di deus eures.

Do tins k' i vleut co ben fé ces coratreyes la, li Buro Marinov n' aveut co waire d' ovraedje, et s' serént i botike eviè cwatre eures, po leyî les eployis tatårs eraler e leu måjhone aprester li spesse sope å poes d' souke et les maxheures al yogoûte, et-z atchter les soucrêyès biscûtes et les conins d' beguene, ene sôre di ratchitcheye date d' avår la.

Fåt nén esse nareus, séss, li prumî côp k' on-z est priyi en ene famile tatåre, et k' on n' est nén erotiné a ces amagnîs la. Do salé et do soucré eshonne : ene date, ene kirêye di sope, ene soucrêye biscûte al låme, ene ôte kirêye di sope. Après, z avoz do pwin di rgon et des oûs cûts deurs. Po vos dissoeler, vos vos ploz rassapiner di maxheures di prin laecea avou des frûts del såjhon. Cwand l' cwareme - ki s' discale di 11 djous tchaeke anêye eneviè l' solea - cwand l' cwareme toume e l' esté, c' est purade des fikes et des reujhins. Cwand c' est e l' ivier, les yogoûtreyes si maxhèt purade avou des pemes u des poeres. Cwand c' est å bontins, avou des bilokes, des fraijhes, des åbricots, des messes. Tant k' a l' erire-såjhon, c' est purade des pemes d' amour (des orandjes) et des mandarenes, ubén des cûtès poeres di cwin.

Tansou a ça d' bea. Gn a nouk a lyi prinde po fé a magnî. Si specialisté, c' est les tchibouriks: al tchå, ås cartouches (crompires) u å cabu.

Les tchibouriks, c' est come des gozås, mins avou del fene påsse, a môde del cene di pidza, et ådvins, c' est come do hatchisse foirt picant, avou do poeve et des ptits agnons. Po les fé, on spotche å rôlea on méron del rondeur d' ene plake lazer. Vos metoz vosse hatchisse di tchå, di canadas u d' cabu so ene mitan, pu rcovri avou l' ôte mitan. Adonpwî vos metoz cure, deus minutes di tchaeke costé, dins ene payele avou del tchôde ôle.

Zande Marinov esteut rindou après les tchibouriks. Si mame endè fjheut deus côps par samwinne po cwand les efants rintrént di scole, copurade e l' ivier. Cwand k' i studyive a Kiyev, après les scoles di l' après-nonne, i rprindént l' metro po rdaler å campusse; i s' djoként tofer, avou les soçons et les soçondjes, amon les martchandeas k' avént leus toeteas åd dilong des bånes di metro, et ki boerlént, po s' reschandi: "tchôds tchibouriks ! gariatchi tchibouriki ! tchôds tchibouriks".


vôtes-gozås al tchå (tchibouriks).

C' esteut inla, va, dandjreus, ki Tansou aveut-st abetchté li Zande Marinov, la ddja ene hapêye, cwand boutéve co po on patron, a Kîtche, a l' ôte dibout del Crimêye. Èn ome, ça s' apice motoit avou l' conin, mins ça s' wåde avou l' bodene.

C' esteut merveye, åraeze, k' ele l' åyaxhe wårdé disk' asteure, ca dispu k' avént hanté, pu s' maryî dins l' rite muzulman, c' esteut tofer cohigne cohagne inte li Zande Marinov eyet si feme Tansou. Elle aveut d' kî tni. Si pere esteut on revinteu tatår k' aveut prin l' maki siconte des sôdårds di Stalene cwand tcheriént evoye les Tatårs foû do payis e 1944.

Pa li lwè des Sovietes limero 5859ss, Stalene ameta li peupe tatår en etir di fé avou ls Almands, k' avént avayî li Crimêye e 1942. Il anixhila li Republike Sovietike Otonome di Crimêye, et moenner evoye, di foice, di pus d' on miyon d' Tatårs eviè l' Ouzbekistan eyet li Kazaxhtan po les femes, et viè les fosses del Sibereye po les omes.

Kîtche, c' esteut-st on passaedje oblidjî po ces pôves djins la, k' il avént ecassi dins des tcheretes a boûs, et k' i tchessént, sovint sins lzî dner nè a magnî nè a boere, eviè l' Azerbayidjan, divant d' els emoenner co pus lon. On hopea did zels alént mori sol voye, di fwin u d' minêyes.

Tansou si pa, end aveut schapé mwintes, tot-z atacant les convoyes di tcheretes avou ses couz di l' Armêye Blantche, eyet muchyî les refudjîs dins les cahoutes di bierdjî, e miercorin des Crimski Gori. I n' aveut nén måké, tot passant al vinvole, di spater sacwants sôdårds då Stalene. Les Tchetchenes, 50 ans après ni fjhèt nén mî k' ça.

******************************

Ça fwait ki, etur Zande Bassiliovitch Marinov eyet si feme Tansou Arqiyevna Bacsani, c' esteut pus sovint margaye ki påye. Et c' est ki: Zande s' aveut erotiné a n' pus aler vey Tansou k' on côp par samwinne, li dimegne, come cwand k' il aveut amonté si ptite eterprijhe, al comince des anêyes nonante, eyet k' elle aveut di tote foice volou dmorer a Kîtche, astok di s' soû, mins a di pus d' 200 km di si ome.

Macté, c' est macté !

Mins cwand k' èn ågne fwait a s' môde, c' est ddja l' mitan di si amagnî ! Ça fwait ki Zande aveut leyî Tansou shure ses zines, ses vires et ses makets, et s' aveut i, cwatre ans å long, viké di pus d' troes eures lon di s' feme et d' ses efants. Disk' a çk' i ls oblidjaxhe, voye non voye, a vni dmorer pus près.

Après mwints halkinaedjes, tchictireye et anzinaedje, nosse bele Tansou aveut tchoezi Yalta.

Mins rivnans drî rinne.

******************************

Ça fwait ki, après li " ddjuner " et divant li marinde-dinner-soper, k' i fjhént diviè meynute ene eure å matén, Zande Marinov raléve o buro, lére ses gazetes, naivyî so l' Etrernete u ovrer so ses rcwerances sol lingaedje tatår, si grand pasmint d' tins.

Après li ddjune amon Noomane, il aveut leyî Vera ey Esmayel sol voye del moskêye, dire leus priyires di l' alnute. I lzî aveut dné des cwårs por zels aler fé les comissions, pu aprester a marinde al pitite coujhene do depot. Aviè onze eures, onze eures et dmeye, Esmayel aléve vini houkî Zande o buro por lu vni dinner avou zels, el pitite tchambe da Vera...

Ene cope di bråves efants, va, ces deus la. L' Esmayel, foirt siervicire, esteut todi pindou å clå po fé plaijhi a si patron. Vera, eto, c' esteut ene pitite comere mo sûteye ki riyeut tofer, foirt avnante avou tertos.

Di pus ki Zande aprindeut a mî cnoxhe Vera, di pus k' i s' rindeut conte k' il avént, ambedeus, bråmint d' idêyes e cmon. C' esteut plaijhi, vormint, di berdeler avou leye so tolminme ké sudjet - apu ki so li rlidjon - et d' vey k' i toumént tofer d' acoird, sovint leus deus siconte les ôtes bateus di dvize.

Esmayel, s' il esteut avou zels tins d' ces discutaedjes la, aveut bén sogne di n' nén moussî e djeu d' beyes. Paski, mo sovint, les dvizaedjes si fjhént e rûsse, pacô e l' oucrinnwès - e patwès, sapinse les Rûsses grandiveus -, eyet ki l' Esmayel, ki n' aveut nén stî e scole, ni s' sinteut waire a si åjhe dins ces ragadelreyes la. I djåzéve tofer tatår, cabén k' i coprindeut li rûsse et l' Oucrinnwès assez po saveur di cwè k' i rtournéve. Åraeze, il aveut todi si ptit tuza sol sudjet, et å pus sovint, ci n' esteut nén ene foû biesse idêye.

Mågré k' il estént, dins leu-z ovraedje, foirt sovint eshonne, Esmayel respectéve Vera, come on respecteye ene crapåde ezès payis muzulmans, come èn ovrî respecteye, avou, si chef dins l' schålance di l' eterprijhe. Si on sinteut, pacô, on ptit tinkia cwand Vera li voyéve fé des kerwêyes, ene miete trop sovint a s' gosse, i waitive di nel nén mostrer, eyet todi, al fén, bén schouter çou k' ele lyi djheut.

Zande Marinov si plaijheut bråmint mî e li cpagneye di ces deus la, k' avou si regrawieuse di feme. Copuvite dispu ki, la èn an u deus, cisse-ciale s' aveut tchôké el tiesse ki l' Vera tournéve åtou di si ome, eyet ndè divni fene djalote. Et rbouxhî sol minme clå, di l' åmatén disk' a l' noere nute !

A té pont ki l' vicåreye avou Tansou, ki ci fouxhe fok on djoû par samwinne, aveut divnou èn infier pol Zande Marinov.

5. Les Walons d' Crimêye.

Todi el zônigne et todi li 20 di decimbe 1998, mins tot fjhant ene pitite porminåde dins l' tins.

 

Vo nos la moussîs, tot d' on côp, voye non voye, en on drole di monde, edon, binamêyès lijheuses, dowô, binamés lijheus. Fén lon erî di nosse Walonreye, di nos ptits viyaedjes, di nos ptits romans et nos ptits gnognots racontaedjes di sovnances. Nos fayés scrijhaedjes rimplis fok di bråvès djins, ki vont a messe, a vepes et å salut. Des bråvès djins ki scherbinèt et harbouyî po wangnî ene crosse di pwin, mins ki les rascråwes si dårèt sor zels come li mizere sol monde (a schipe rissouwés d' ene walêye, vo t' endè rla ddja ene ôte). Des bråvès djins k' on vos raconte li spoûle di leu pôvriteuse vicåreye, do djoû k' ont skepyî disk' å ci k' ont stî rpikés.

Come di djusse, vosse bon vî lingaedje walon, li ci d' vos tayons et d' vos tåyes, ni pout siervi k' a mostrer li vicåreye wice k' il esteut pratiké, des trevéns k' il a cmincî a esse sicrît. Dins on sfwait ressera [corset], li prôze racontrece walone si doet passer en on ptit viyaedje del Walonreye, etur 1900 eyet 1960.

Djel sai bén, gn a yeu les "Contes d' on Payis d' ôte pårt", da Jeanne Houbart-Houge - li bon Diu si åme - ki s' passèt-st el Pologne. Eyet "So l' anuti" da Lorint Hendschel, wice ki li raconteu-ero va ndaler e l' Otriche et minme el Turkeye. Gn a yeu eto, mins ça n' a måy sitî publiyî, "Tamba Tamba, blanc négue", da Hinri Petrez, ki s' passe å Congo.

Mins ci n' est nén foû spès, tot ça. On n' pout bén må d' s' ecrouker.

Mins vos endè vlîz cwand minme, des romans di ç' cogne cial. Vos nd avîz dmandé, dowô ?

On vraiy live, a môde d' ådjourdu eyet did ci

Come les djins veyèt voltî

Avou des copes ki dischirèt, des drames

Avou des mwaijhès afwaires di liårds

Oyi, mins ki s' passe el Crimêye, hê, ti, paret ! T' î vas on pô roed, saiss, ti, scrijheu. Ké saké Walon s' åreut bén yeu stî tchôkî lavola, si lon erî di s' payis ? Nén on fayé, taiss, twè !

Rastrind, saiss, mon-parant! Les Walons, come tos les peupes, sont des voyaedjeus. Et s' ont i yeu, a des moumints d' leu-n istwere, pômagne et soelance [disette et soif], a té pont k' alît cweri, å ziverkôfes [antipodes] et ås cwate cints diales, après ene meyeute vicåreye.

E kés ziverkôves ? E kés cwate cints diales ?

Sins rmonter a Matî Salé ["Matthieu Salé", Mathusalem], nos voeyans, e 1848, on Flupe Lagrange ki tchante les beatés d' l' Amerike, wice ki des pecleyes di Braibandîs li vont aler rdjonde dins l' deujhinme mitan des anêyes 1800.

Nén bén cnoxhowe, leye, l' ebagance des Walons eviè l' Braezi. Mins gn a k' a-z ôre des nos come João Havlandje, Chamoto (Djåmote), on djouweu d' fotbal, u Luxemborgo, èn etrinneu di l' ekipe nåcionåle, po vey ki c' est pår des nos d' Walons. C' est des Walons, copurade des Lussimbordjwès, k' ont baguè evoye låvå di ces minmes trevéns la, dj' ô bén di 1850 a 1930.

Li Canada a-st assaetchî purade des djins del province di Nameur, avou minme on scrijheu, li pere Djan Djozêf Pirot, ki s' aveut spoté "Porti", on cmaxhaedje des letes di s' no, ki ns a conté ses paskeyes el Sascatchuwane, å miercorin do payis. Dj' a rtrové, e 1982, li "Vå Qu' appelle" (Qu' appelle Valley) ki Porti end aveut raconté li floriconte [légende] dins ses "Contes d' å lon et did près".

Mins tot ça c' est l' Amerike, nén l' Rûsseye, nén l' Crimêye. Gn a nou walon k' a stî rôbaler pavårla, dai, vozôtes.

Dijhans todi kétfeye.

T' as yeu metans, ås gueres di Napoleyon. End aveut i des Walons egadjîs dins Grande Årmêye ! Vos léroz, po vs end acertiner, "Monnonke Colas, sôdård e Russiye", da L.J.L. Lambillon.

Et après li dobleure [défaite cuisante] da Napoleyon al Berezina, e 1812, a-st oyeu on dmey batayon avou des Walons k' a dzårté et ndaler wice ki fjheut meyeu, eviè l' solea, eviè nonne, disk' el Crimêye.

Zoplans 40 ans.

Cwand Napoleon III moenna guere al Rûsseye, e 1854, po dislaxhî France des ebertacaedjes do cossina d' Wîne [traité de Vienne], gn aveut co dins ses årmêyes, des Walons (francès) do Payis d' Djivet, eyet des bonapartisses (beljes) do payis d' Dinant et d' Nameur k' avént ebagué e France. Cwand Mac Mahon prinda Malakof, e 1856, et-z oblidjî les Rûsses a bizer evoye di Sebastopol, les sôdårds walons (eyet francès) ont fwait camaeråde avou l' boune pogneye di Walons del Grande Årmêye, ki s' avént astalé rola. End a co ene volêye did zels, copurade les Beljes, k' ont yeu meyeu di dmaner a rtchåfer leus warbeas å solea et boere li bon vén et l' champagne di Crimêye, ki di rivni s' edjaler å trô al bijhe del Walonreye.

Li novea tsar, åraeze, n' esteut nén disconte, k' i gn åyaxhe des colons po-z ahiver el Crimêye. C' esteut todi ça d' teres ki les Tatårs n' årént nén. Dedja a ç' moumint la, åraeze, les Tatårs avént stî ametous d' aveur fwait avou les Turks, leu-z aloyîs istorikes, (k' estént adon avou ls Inglès et les Francès). Ça fwait ki les Tatårs fourît ctchessis come des tchéns, eviè les payis otomans: li plinne del Dobroudja (inte li Romaneye eyet l' Bulgareye d' asteure), u eviè Istanboul. Di 1856 a 1862, les Rûsses reyussixhît a evoyî evoye [expulser] 800.000 Tatårs di Crimêye, k' ont leyî la leus måjhons et leus teres, po plou cotinouwer a poirter vete pea [survivre].

Zoplans co 50 ans.

En Iran, ki s' loméve co li Piesse [Perse], après les revintreyes [rebellions] di 1906, li movmint populaire vleut ene Mwaisse-Liwè [constitution] di tote foice, ki l' Impreu Mouzaffareddîn Chah n' endè vleut nén ôre cåzer. Li Tsar Nicolai II, k' aveut ddja des rujhes avou les Bolchuviks, n' aveut nole håsse a çou k' des Revolucionaires prindénxhe li minance del Piesse. Mins i n' pleut nén tolminme voyî si årmêye direk: ça åreut måvlé pår les Inglès, k' estént cåzu mwaisse del nonne do payis.

Ça fwait ki l' Impreu Nicolai II d' Rûsseye dimanda aidance a Yopôl II d' Beljike.


L' impreu Nicolai II, dins si tchestea d' Livadia, el Crimêye, k' a dmandé et k' a yeu, e 1908, di l' aidance di nosse riwè Leyopôl II po-z aler, a s' plaece, macsåder les revinteus el Piesse (Iran).

Ci-cial, k' i n' lyi dmoréve pus ki deus ans a viker, et ki cmincive a aveur li tiesse avå les cwårs [dont l' esprit battait la campagne] evoya, sins tuzer pus lon, on redjimint d' djindårs a tchvå po fé l' police a Teheran.

I s' codujhî pire ki des SS, et macsåder les revinteus iranyins.

Cwand, did so s' lét d' moirt, Yopôl II les rahouca, i rvinît pal Noere Mér avou on rasta el Crimêye, dilé l' tchestea di Livadia, po esse rimercyîs direk pa l' Impreu Nicolai II.

Gn aveut ene boune binde des djindårs walons k' avént stî disgostés pa l' ovraedje k' on lzî aveut dmandé d' fé, et sovint rfuzer di shure les ôres [ordres] des oficîs flaminds et brûslers. I savént bén k' alént esse rilônés [frappés, sévèrement punis] tot rarivant a Brûssele. Zels eto, il ont dzårté eyet rdjonde li cminålté walondje ki cultivéve dins les viyaedjes al bijhe di Simferopol.

E 1910, li Rûsseye eterprinda on fel ritcherpetaedje [restructuration] di si industreye avou des cwårs ki vnént bråmint des payis d' Urope. C' esteut les rlomés "Epronts Rûsses" ki dnént des grossès eteresses, mins ki n' ont måy sitî rpayîs.

Les djins da Nicolai II Alegzandrovitch årént bén vlou, eto, profiter del sepiance [savoir-faire, "know-how"] des ovrîs walons po les tcherbonaedjes del Sibereye. Avént fwait del riclame el Walonreye. I prometént des grossès cwénzinnes [hauts salaires], et li biyet d' trin po rén, po les ovrîs walons s' egadjî dins li "Cpagneye Nåcionåle des Tcherbonaedjes del Mongoleye", on no metou po disguijhî ki c' esteut ezès fosses del Sibereye ki les Walons alént dvou ndaler bouter.

Ene vagonêye d' ovrîs walons, k' avént sintou l' agnon [flairé le coup monté] tins do voyaedje el Pologne, dischindît do trin a Minsk, el Blanke Rûsseye, et burlander, a dåripete [bourlinguer au hasard] eviè Kiyev et Odessa, po vni, a l' alfén [en fin de compte], ridjonde les Walons del Crimêye.

Vos l' savoz mî k' mi. Les Walons sont des djins sins rvindje [pacifiques]. Avént tiré leu plan po fé rivni des çanses del Walonreye. Et avént atchté les cinses åzès Tatårs.

Et s' s' avént i metou avå [s'étaient intégrés à] les ptitès djins did låvå. Come c' esteut tos omes, i s' avént bén dvou maryî avou des båsheles di drola, des Tatårs u des Rûsses.

Les cis k' s' avént acoirdé [fiancés] avou les Tatårresses s' avént cviersi [convertis] a l' Islam et s' dijhént i leus priyires al moskêye. Les ôtes avént sujhou, tot bounmint, li rlidjon ortodoke, et-z aler tchanter, cåzu deus eures d' asto, a l' eglijhe, li messe do dimegne.

Di 1920 å 1928, cwand Noomane Celebicihan, on vî mononke al cwatrinme botnire di l' Esmayel Celebicihan ki dj' avans rescontré enawaire, cwand Noomane Celebicihan, di dju, fjha ene foice po rmete d' assene li tuzance eyet l' lingaedje [tenta de réhabiliter la langue et la culture] tatårs, les Walons eto ont-st aprin a l' cåzer eyet a l' sicrire, halî halof, e scrijhaedje arabe divant 1925. Di 1925 a 1935, ont-st aprin a scrire avou des letes latenes, paski les Turks avént fwait parey. Après 1935, li Stalene les a roblidjî del sicrire e l' alfabet cirilike. Kéne comaxhreye, mon-parant.

Mins les Walons n' sont nen contråves, dai, zels. Ont sujhou l' movmint, a tchaeke côp, sins rediver [se rebeller].

Après, il ont metou leus efants ås djonnesses comunisses, et nd aveut pus waire a ndaler nè a messe nè al moskêye.

La co bén ca lacobén [heureusement]! Å dispoirtaedje [déportation] di 1945, tot håynant [exhibant] leus nos walons, i n' ont nén stî prins po des Tatårs mågré leu brune pea et leus ouys ebridlés k' i tnént di leus meres. End a waire k' ont stî moenné-st evoye, cabén k' il avént ahessi ls Almands, e 1942-1943, avou do vén et do froumint. Fåt bén k' on vike !

Dins ces Almands la, k' avént abroké [envahi] el Crimêye e 1942, gn aveut li Redjimint Walon, des Recsisses ki s' avént egadjîs avou les Boches.

Dji n' sai nén si dji pou djåzer d' çoula. Ca on dit bén, mins dins nos vixhès democratreyes, gn e dmore cwandminme des tabous. Come di waitî pocwè k' des djonnes Walons, et co bråmint des Årdinwès, s' ont leyî egrimancyî [ensorceler] på Leyon Degrele, e 1935, et di s' mete a fé avou ls Almands, a té pont ki d' s' aler bate, avou zels, siconte des Comunisses.

Li Degrele djåzéve come èn årmonak. Et s' aveut i metou di ses comis dins tos les viyaedjes. Après messe, les djonneas moussént o cåbaret, et les Recsisses, des grands catolikes, åraeze, lezî payént li gote. Did la, pitchote a midjote, tot mostrant ki les comunisses, ç' ére les supos do Diâle et k' elzè faleut scroter, les djonnes Walons - sacwants crapuleus, mins eto des djonneres [jeunes hommes] comifåt - ont stî ebårkés dins l' avinteure do Front Rûsse.

Cor on côp, les Redjimints walons, voeyant k' l' avént stî emantchîs, ont rtrové les cminåltés di provnance walone del Crimêye, et sacwants on dmoré låvå. I n' fijheut nén bon, après l' guere, di rmostrer l' dibout d' vosse muzea el Beljike, si vos avîz yeu l' maleur di fé bebele å Degrele.

Et la l' cayet, la, mes djins !

****************************

Ivan Batissovitch Tchårlinov, Ivan did mon Batisse do Tchårlî, on ptit bodou [trapu] avou des noers tchiveas et des ebridlés ouys, ki vént d' bouxhî a l' ouxh do buro Zande Marinov, bén c' est onk des ptits-valets des Walons del Crimêye. Di kéne sôre, i n' vos l' dirè nén. Åraeze, i s' sint pus Tatår ki Walon.

Dji l' lomréns bén Ivan-Batisse Tchårlî. Ci sereut pus åjhey inla.

Batisse Tchårlî est camaeråde avou Zande Marinov pask' i boutèt eshonne po fé rviker li lingaedje tatår.

Zande Marinov, ki vike come on nûton el zônigne, ni dischindreut nén ddja a Simferopol po-z atchter les gazetes etrindjires. I n' riwaite nén l' tévé. I n' schoûte li posse, tenawete, fok cwand il est dins si oto so tchamps so voyes, avå l' payis, po-z ahessî ene pratike u fé on novea martchî.

Ça fwait ki c' est l' Batisse Tchårlî ki lyi relijhe [sélectionne] les bokets d' gazete ki valèt les poennes.

Zande eyet Ivan-Batisse djåzèt tofer e tatår inte di zels, mågré k' ont fwait leus scoles e rûsse, li Zande e l' Institut Politecnike di Kiyev, li ben-rlomé Kiyevski Politexhnitcheski Institoute, li Batisse el Simferopolski Meditsinski Universiteyt, al fak di Dintistreye. Oyi, c' est on råyeu d' dints, mins nén on conteu d' mintes.

Fé rviker li lingaedje tatår, c' est byin bea. Mins cwand k' on vout fé li rclame po on lingaedje, ça n' a nè cou nè tiesse d' endè cåzer èn ôte.

Zande et Batisse tuzèt a sacwants, copurade les cis do Distrevski Institoute Tatarskoy Coultouri, l' Institut Distrev pol Tuzance Tatåre, ki fjhèt des pîs et des mwins pol rivnaedje des Tatårs el Crimêye, po leus restalaedje, et l' rindaedje des teres k' ont lzî a hapé, et pol culteure et l' tuzance tatåre, mins ki n' adeurèt nén k' on dvize li lingaedje tatår, et k' ont dmande po k' soeye raprindou ezès scoles, a tos les efants, des familes tatåres u nén tatåres.

Åraeze, li Batisse lezî rsieve sovint so leu-z assîte [assiette] li spot des disfindeus do flamind : landtaal moedertaal; yazik strani eta radnoy yazik; li lingaedje do payis, c' est lu ki doet esse li lingaedje del mame, et l' lingaedje oficire.

Eyet li Crimêye, c' est aprume li payis dås Tatårs. Les Tatårs ont scrît leu lingaedje dispu l' an 1000, e letes arabes, adon ki l' Rûsseye n' egzistéve nén co - gn aveut a schipe li Grande-Dutcheye di Moscou. Les Tatårs sont-st el Crimêye dispu 1440. E 1890, gn aveut 15 åcint ki savént lére et scrire leu lingaedje, onk des porcintaedjes les pu foirts des peupes di l' Impire Rûsse.

Çou ki lzî va pår lon [ce qui les touche le plus], a cisse nindje la ki discåzèt l' lingaedje tatår - bråmint des vîs paltots ki vôtèt noû-comunisse -, c' est k' on-z åyaxhe les pinses d' el riscrire ezès letes latenes, a môde do turk, cwite a n' pus mårker ki fok l' accint d' après Baxhatchassaray. Po les disfindeus do lingue-ehåyaedje [normalisation] do tatårwès, Baxhatchassaray c' est li mwaisse-veye istorike del Comtêye di Crimêye - li Crimski Xhanate [Khanat, territoire sous juridiction d'un khan, chef turco-mongol] - sikepieye e 1440, et ene pouxhance redjonåle disk' a çki les Rûsses l' evayixhénxhe e 1783, dizo l' Impratresse Catin [Catherine II].

Normålijhî li tatårwès sol soûmint [base, assise] do pårler di Baxhatchassaray, c' est divou taper ås riketes li nouzome ovraedje då Mådjuster Joulyinn Ferlovitch ki s' aveut eschiné [éreinté] a fé riscrire e letes cirilikes totes les sôres di tatårwès di çou k' esteut-st adon l' Union Sovietike.

Des Tatårs di sto [de souche], end aveut, å dierin rcinsmint do Payis des Sovietes, e 1989, 6.600.000 so l' Union, çou ki fjheut 3,8 åcint del djin.

Mins la k' end a l' pus, c' est sol Volga wice ki les Tatårs ont ene Republike Dislaxheye, li Tatårstan, ki l' mwaisse-veye, c' est Kazan. Gn a eto les Tatårs d' Astrakan, les cis d' Koundro et d' Karagach, mins zels, i provnèt d' èn ôte sito [souche] mongol, et i n' ont nén l' minme vicaedje ki leus cuzins del Volga.

Les Tatårs del Crimêye, eto, ont on vicaedje et on lingaedje bén da leus, mins end aveut pus, e 1989, ki 272.000, inte di zels fok 38.000 ki dmanént el Crimêye, disconte di 189.000 e l' Ouzbekistan.

Les Ferlovitch, zels, i n' vlèt nén ki les Tatårs del Crimêye riprindexhe des mots des lingaedjes tatårwès del Volga, copurade di Kazan, paski n' sont nen "atestés" dins on diyaleke d' ene populåcion tatåre e provnance di Crimêye.

****************************

Mins, po on côp, ci n' est nén d' linwyince [linguistique] ki l' Ivan-Batisse vént cåzer. Il a ene rivowe Oucrinnyinne e s' mwin, et l' taper djus, drovowe, sol buro da Zande.

- Ass co sovnance des sayes [essais] do mådjuster Vladimir Volkov, di Gorki, so l' evoyaedje å lon [transmission] des pinsêyes ?

Et il eponteye si erî-doet [index] so on papî avou on poirtrait d' ene robete k' a fwait les djonnes.

- Il est scrît en Oucrinnwès, mins s' a-t i stî ratourné d' ene pitite gazete e walon ki s' lome "Li Rantoele".

- Cwè çki ça vout dire, "rantoele".

- Ça vout dire "araegnreye", mins ça s' eploye eto po l' Etrernete, k' i lomèt: li Rantoele Daegnrece.

- Abole po vey !

Et i lijha l' papî, k' aveut stî rprin mot po mot.


10.000 kilometes lon eyet 2000 metes fond,

Ele sinteut k' on lyi touwéve ses djonnes !

di nost avoyeu d' noveles di Moscou, Boris Daxhlet

A mitan voye etur li Kremlin et l' teyåte Bolchoy, vs avoz on grand gris bastimint, k' on pasreut co traze côps houte sins s' endè rtourner. Li viye plake, k' a stî dandjreus havtêye [accrochée] drola do tins da Stalene, elle est co viye plake. Si vos savoz l' rûsse, vos î liroz des grossès letes k' ont fwait schiter e leu marone - såf respect - di pus d' on franc cåzeu do tins des comunisses: K.G.B.

Di ces djoûs cial, gn aveut bråmint do disdut après ç' coulot la. Des pondeus, des plafoneus, des veultîs [vitriers], des finiessîs. Il ont rismelé [rénové] tote li dvanteure [façade]. On-z ôt brûtyî k' il ont vindou l' mitan do bastimint po fé èn otel avou ene muzêye.

Les papîs do K.G.B. al håsse

Ça fwait k' s' a falou dishåler [débarrasser] d' on moncea d' vîs papîs do K.G.B. Come ciddé, on-z a stî bén riscolé påzès capitalisses, il ont vindou ene tone di vîs papîscrîts al håsse.

Li djoû del passêye [mise aux enchères], ci n' esteut k' ene djin [il y avait un monde fou]! Bråmint des båyåds [badauds], come di djusse, k' estént djusse la par curiosité. Mins eto ene boune pogneye di djins k' avént vnou po dire dissu [mettre à prix]. C' est des Israyelîs, des ancyins Djwifs rûsses, k' ont ramassé l' ådjeu [le gros lot], dji n' vos di nén po cbén.

Il ont relî l' paprasreye, pu i l' ont rvindou pa ptitès pactêyes [liasses]. Leus candes [clients], sabaye ? Tos les cis k' estént curieus d' ene sôre u d' l' ôte, did çou ki s' toupinéve [tramait] avår la do tins des Goulags, u co après.

Li faculté di sicolodjyince di l' univiersté " Niyni Novgorod " di Gorki end a racaté ene sipesse radjivêye [dossier] avou totes les sayes ki ces djins la avént fwait so l' evoyaedje å lon des pinsêyes [transmission de pensées].

Dj' a rescontré, ki rivneut d' Gorki et raler a Brussele, Franz Verplatz, on djonne ricwereu del V.U.B., et ki cåze bén l' walon, paret.

On Flamind ki cåze li bea-walon.

Li Rantoele: - Douvént, ô, Moncheu Verplatz, ki vos djåzoz bén walon. Po on djonne Flamind, on n' voet nén çoula tos les djoûs, endô?

Franz Verplatz: - Nosse mere provneut d' après Rotchfoirt, a Eprâve, conoxhoz bén? Si pere da sinne, k' esteut Campiner, î aveut stî vnou so ene cinse après l' guere di 14. Ça fwait k' dj' î rivnéns cåzu totes les wekenes. Et mi, sins m' vanter, dji so-st ene bole a pårt po les langues. Estant ptit, dji passéve cåzu totes mes djournêyes addé on vî pansioné ki n' pretindeut nén peter on fayé mot d' francès. Après, dj' a sujhou des scoles di bea-walon avou ene soce di Rcåzeus d' walon å Noû-Lovin. Paski, avou l' patwès d' Eprâve, on n' va nén des kilometes lon, coprindoz ? Dji doe co dire ki m' feme est ene Årdinwesse - ene Ågneuse, k' i djhèt po s' fote - et ene fene araedjeye après l' walon, co bén. Et la l' cayet, la !

L.R.: - Est çki gn aveut åk di consecant dins les papîs ki vos soçons d' Gorki ont yeu do K.G.B.?

F.V.: - Tot plin a hope. Dj' end a co m' tiesse come on pot.

L.R.: - Metans cwè?

F.V.: - Bråmint so l' evoyaedje å lon do tuzaedje. Vs avoz dijh anêyes d' esprouves do mådjuster Vladimir Volkov. Il a studyî ça so lu-minme, avou si aidant Istvan Karimov. I fåt dire k' i s' etindént come deus lives e l' avoenne. Gn aveut onk ki s' aléve retrôcler [se réfugier dans un coin perdu] après l' Sibereye, et l' ôte dimanéve a Moscou. A on moumint dné, li ci k' esteut a Moscou waitive d' atôtchî [entrer en contact avec] l' ôte avou des tuzêyes simpes. Metans: cwè çki c' esteut po ene sacwè k' i tneut dins s' mwin: on bik, on vere, on live? Et ça nd aléve nouf côps so dijh. Si pacô, i n' trovéve nén çou k' c' esteut å djusse, i saveut todi dire si c' esteut tchôd u froed, rond u cwåré, lisse u grevleus, tinre u deur.

L.R.: - I n' ont tolminme nén parvinou a-z evoyî, boutans, ene lisse di rediveus [opposants] a reclôre, u les plans d' ene båze militaire, par egzimpe?

F.V.: - Ça, on ndè sét rén. To sins bén k' i n' ont nén tolminme sitî biesses assez po-z aler csemer [diffuser] ça din leus rzultats. Et k' ça tcheyaxhe dins les mwins di tolminme ké tchén avou on tchapea [n'importe qui]. Des Israyelîs, co bén !

L.R.: - Eyet, sapinse zels, di kéne manire si freut ciste atôtchance [communication] la ? Des waches [ondes] magnetikes, dazår ?

F.V.: - C' est çk' il avént abayî [donné comme hypothèse] aprume. mins ça a stî disdit [infirmé] påzès sayes cwand l' evoyeu, ucobén li rçujheu [destinataire], estént dins on somarin. Vos savoz seur ki l' wachla [champ] magnetike ni passe nén houte di l' aiwe. Et portant, l' evoyaedje di pinsêyes eviè on somarin, u k' i vént d' on somarin, ça va ttossu bén k' sol daegn [sur terre].

L.R.: - On-z a minme brutyî k' fijhént des esperyinces so les biesses ?

F.V.: - Djustumint avou on somarin. I prindèt ene mere di lapén, et lyi spani ses djonnes a 25 djoûs. Adon, on les met so èn avion pol cåzîlia [presqu'île] do Kamtchakta, 10.000 km lon. Eyet did la, dins on somarin ki plonke 2000 metes fond dins l' mer do Djapon. Avou des electrotes, on fwait tos les mzeuraedjes k' i fåt sol robete: batmins d' cour, shofla [activité respiratoire], tinkia des arteres [pression artérielle], ovrance do cervea pa electro-encéfalograme [E.E.G.], et tchik et tchak. Et come di djusse, des prijhes di sonk po vey li livea [niveau] d' adrenalene, l' ormone do seraedje [angoisse, stress].

L.R.: - I fjhèt ça din les régues, alfén.

F.V.: - Taiss k' åy ! Adon - c' est del waeraxhté [bestialité], dowô ? - adon, di dju, on lyi touwe ses djonnes onk après l' ôte. Et bén, vos nel croeroz seur nén, mins a tchaeke côp k' on lyi touwéve onk di ses djonnes, li biesse esteut tote saizeye. Vs avîz l' cour ki tiptapéve [galopait], et s' cåzu rdobler. Vs avîz èn ôte wachlaedje [ondulation] so l' E.E.G., dj' ô bén: li môde alfa come so ene biesse a l' awaite [aux aguets]. Vs avîz l' livea d' adrenalene e sonk ki gritchive pår [s'élever considérablement].

L.R.: - Awè ! C' est a n' nén croere.

F.V.: - Portant, c' est l' vraiy; a çou k' i shonne, todi.

L.R.: - Et n' avoz nén sogne ki ces sayes la n' ouxhexhe sitî cpôtieyes [manipulées]?

F.V.: - Nos les alans racmincî. C' est po ça k' dj' a vnou véci.

L.R.: - Bén dabôrd, bon coraedje ! Ki ça vaye come vos vloz. Et avoyoz nos les rzultats d' Brûssele, e pinsêyes, come di djusse.

F.V.: - Hu hu hu ! Vs avoz todi ene pîce po mete o trô, dai, vos !

L.R.: - I fåt çou k' i fåt ! Ça costeye meyeu martchî k' les faks.


Li Zande hina djus li gazete, avou on ptit air mocrê.

- Î croess, hê, twè, a ces prôtes la ? dijha-t i avou si nez ki racroléve, pask' i n' aveut nole fiyåte e totes ces biestreyes la di parasicolodjeye, sapinse k' on djheut. "Vouss gadjî k' gn aveut ene tchike electronike sititcheye dins l' oraye del mere robete, et èn emeteu dins l' labo Volkov. Dji freu bén parey avou ene mere dolfin di l' acwariom di Sebastopol.

- T' es co pire ki Sint Toma, séss, ti ! To n' croes a rén; Ttaleure to t' frès emacraler pa ene sakî et to nel voerès ddja.

- To sins bén ! Dj' a on boucliyî magnetike siconte des emacralaedjes. Li ci (u li cene) ki saye di m' taper on sôrt, ça lyi rdjibele so s' capotene.

- A l' fô veråt ! ki to m' fwais si må dire. Gn a nole avance di dvizer avou twè so ça.

- Dabôrd, vén sayî les tchibouriks da l' Esmayel. Dj' ô l' camionete k' arive divant l' ouxh.

- Vera est la ?

- Oyi !

 

6. L' oraedje.

Zande Marinov

Basse d' aiwe di Piridovoy, li 10 d' awousse 1999.

 

Li voye ki va di Baxhatchassaray eviè les tienes di Baydar n' est nén lådje lontins. Do côp k' t' arives a Actachi, li troejhinme do tchaplet di ptits viyaedjes, eguernés tot åddilong, ele comince a crawyî et a crombyî inte les cresteas [collines].

Les codeus ås trokes [(grapes de) raisins] si disxhombrèt dins les tchamps d' vegnes. Li warnu n' est nén co houte, et on-z anonce des oraedjes po enute. Les botresses [porteuses de mannes à dos] rimplixhèt fén a houpe des grandès hotes di reujhins, et vni rvudî l' hotlêye dins des begnons d' fier, saetchîs pa des vîs tracteurs "Belarûsse" do tins des Sovietes.

Mi vouss fé acroere ki ces tracteurs la, avou leus grandès hôtès stroetès ruwes, polèt catourner dins les zigzagaedjes des ptitès voyletes, ki sont come ahavtêyes [accrochées] å pindant des tienes ?

Awè ! i tournèt, la, ti, valet, avou leu grand bratchaedje [système de direction] disminbridjî, come des grands må-apatlés [dégingandés] robots.

Cwand to passes ces grands dihåjhinés [disloqués] tracteurs la, avou leu-z atelêye di deus troes begnons, i t' fåt bén waitî a ti, séss, mon-parant ! S' i gn a ene oto u on camion k' arive reutebale dins l' ôte sinse, to pous bén fé ti ake di cotricion, divant d' plonker dins l' rivier [ravin]. U dire li "châda", cwè, si t' es mouslimî [musulman]. "Dji ricnoxhe k' i gn a d' diew ki l' Bon Diu, et ki c' est l' Mawomet k' est s' dierin messaedjî."

Ça, ça s' lomreut l' ake di fwè, mon les crustins [chrétiens].

T' as bea dire, c' est tolminme pu rade dit ki nost ake di cotricion, po si an cas to berôdreus låvå ki to n' t' î atins nén.

***********************

Sabaye ces deus la ki rôlèt come des dislaxhis, e leus ptite camionete avou leu plantche a vwele ki l' betch brike foû [dépasse] pa padrî, sabaye si c' est des crustins u des mawomets ?

L' ome, k' est al foice di l' ådje, a des bruns clérs tchiveas avou on ptit bok [barbiche] ki cmince a divni tchenou [grisonnant], et il a ene blantche pea, mins rayeye på solea so ses poyous bresses. Ça divreut esse on Rûsse u èn Oucrinnî.

Li cmere [femme], pus ene djonnete mins nén co ene feme feme, n' est nén foirt grande. Elle a des noers tchiveas, tot dfûlés [décoiffés] et retozés [rassemblés] pa padrî en on ptit toupet [chignon], k' elle a stitchî dins l' adroveure hanetrece di s' calote (dj' ô bén: li craeye k' i gn a inte li drî des calotes d' asteure, eyet li cingue di réglaedje k' i gn a sol hanete).

Ont todi l' air di esse dins l' benimonde [nirvana], leus deus ! Lu ki lyi grawteye doucetmint et loyminoymint [langoureusement] si hanete. Leye, nén si hardeye, a ses mwins so si schô [giron, "genoux"], ki rascovrèt si saetch a mwin, come si elle åreut sogne k' on n' lyi hapaxhe, u raguider çou k' gn a ddins.

Li crapåde a ene morete pea, surmint nén li cene d' ene Rûsse di peure nindje ["race"]. Mins ses ouys ni sont nén si ebridlés k' ça, po polou dire ki c' est ene Tatårresse. Motoit bén ene halî halofe, va, mitan Rûsse mitan Tatåre.

Çou k' est d' seur, c' est k' i djåzèt tatår, inte di zels et k' il ont l' air d' aveur des meyes et des meyes d' afés a s' raconter, ça i n' si djokèt nén d' tatler.

A té pont ki por zels, li soyante et hamåve [pénible] voye ki mine al Basse di Piridovoy, ça a passé come dire bondjou. A rén près, il årént rovyî di stater [s'arrêter] dins ene pompe a essince, po gonfler li naçale di plastike ki rimplixh, asteure, tot l' dirî del camionnete. Tantia ki l' båshele s' a vnou ashire pa padrî, et resserer l' valet, tot lyi passant les bresses so si gaveye, houte del dossire di l' ashia [siège]. Lu, dabôrd, i l' apice pa ses tchveas, tot båcant a coirnete [épiant du coin de l'oeil] po shure li voye, et pacô, lyi dner on betch al hapåde [baiser volé].

L' astantchêye [lac de retenue] di Piridovoy est bråmint pus ptite ki li cene di Rossashanca, metowe pus al Bijhe [au Nord], et k' il ont passé houte sins s' î arester.


L' astantchêye di Rossashanca.

Vo les la, wai, asteure, ki cwitèt li bele voye tårmakêye, et prinde on stroet roti [piste] ki gripe ezès montinnes tot sujhant l' rivaedje did lon. A on moumint dné, li voylete di tere riplonke eviè l' aiwe et vos moenner a ene pitite pladje di fén såvion, bén metowe a l' årcwè [abri] dirî on ptit bwès di pins parasols.


Li voylete di tere riplonke eviè l' astantchêye di Piridovoy.

Gn a nolu a vni låvå, apu ki l' wårdeu do poujhoe.

Li poujhoe, c' est ene pitite eståcion d' pompaedje, k' apice l' aiwe di l' astantche [barrage], et l' evoyî eviè on tchestea d' aiwe, metou sol cresse. Eyet did la, polou raiwer sacwants setchs paxhis å mayisse [champs à maïs], agritchîs sol dischindêye des tiers [monts] di Baydar, do costé del Noere Mer.

Ene sifwaite sorcoine po des hanteus ! [un fameux recoin pour les amoureux]


L' astantchêye di Piridovoy.

Nos deus djins vont fé djoker l' oto dilé l' aiwe, distcherdjî leus éndjoles, rabocter li plantche a vwele. I vont elaxhî [relier] li ptite naçale après li stape [mat] del plantche, pu, hay evoye !

Ada el dicåce, eyet ti wegne va noke ["salut en de kost en de wind vanacht" (salut et bon vent)] !

Ca firs et francs n' sont i nén, féns mierseus å mitan del foxhale [cuvette], wice ki les tienes acassèt [recueillent] l' aiwe di plouve po fé ene grande påjhûle sitindêye d' aiwe, k' on ptit zuvion [brise] vent aduzer tot l' reschandixhant [réchauffer] !

Å dfwaite di zuvion, i m' shonne ki l' air comince a bayî ["donner", souffler fort]. Ele shofele li vwele houte, et l' valet s' ritrove, ci côp la, li cou e l' aiwe. I n' trove rén d' mî a fé ki d' assaetchî li naçale, wice ki li båshele est stindowe so s' vinte, avou si tiesse ki passe ki louke nosse nedjeu [nageur] ki naiveye aviè leye.

Il endè vont d' ene xhaxhlêye [éclat de rire], leus deus eshonne. Li naivieus apice li cmere dirî si hatrea [cou], et tot prindant la asploye, i s' sorlive foû d' l' aiwe, et vni plaker ses lepes so les cenes del crapåde. Li cmere toûne li cô sol costé ; ele ni vout nén. C' est co ene k' est tchén d' ses betchs [avare de baisers]. U purade fwait ele les cwanses di n' si nén volou leyî fé, ca ele n' a nén l' air måbinåjhe del båjhe a picete k' ele vént di rascode.

Li valet si leye ritchaire e l' aiwe, plonke padzo l' naçale po fé shonnance d' el berôler. Li cmere tchîpteye " nonna nonna ! " L' ome rivént, essere li crapåde på cô, mins sins l' rabressî. I s' riloukèt sins moti. C' est vormint çoula, la, "inte cwate-z ouys", sapinse k' on n' dit [C'est exactement ce qu'on appelle "les yeux dans les yeux"].

Après, londjinniveuzmint, li valet raprotche ses lepes des cenes del comere tot l' tinant fer [fermement] påzès tchveas des deus costés, por leye èn nén saveur bihairder [obliquer] si tiesse. I sont boke siconte boke. I va stitchî si linwe. Ele drove si boke - pol prumî côp, técfeye -. I cloyèt leus ouys...

***********************

A ene pixheye did la [à deux pas de là], so l' tiene, des ptits bierdjîs et biedjresses raguidèt [regardent] l' tåvlea. Les cortizeus n' les voeyèt nén, aprume. Pu i les ravizèt et s' sintèt on pô må-prin [mal à l'aise], tot d' on côp ene miete honteus di çou k' ont fwait, rola, divant temons.

Et s' rindèt i conte ki l' vint a divni waeraxhe, et k' i sorlive des wachletes ki vnèt fé halcoter [ballotter] li vwele siconte del plantche.

Sol roye do cir [horizon], des noerès nouwêyes ont vnou båcter [se sont pointées] foû des cresses. C' est k' i va ploure totaleure, va, dandjreus. Abeye, il est d' kession di raddimint redårer eviè l' oto, et nén cwand cwand [et sans tarder].

Oyi, séss, ti ! Mins avou l' vint ki shofele cråndimint [carrément], asteure, gn a nén ddja mweyén di rilver l' vwele foû d' l' aiwe. To t' draenreus les rins, taiss, twè !

***********************

L' air s' a rapåjhté on ptit moumint. Li naivieu [navigateur] end a profité po rilver l' vwele. Mins 'l est reki di nel nén tinde : to rvolreus li panse e l' aiwe, valet - so [sauf] vosse respet !

Lacobén k' 'l avén naivyî [navigué] disconte do vint, tot vnant å mitan del basse. Asteure, po rariver e bon poirt, n' ont pus k' a s' leyî fornaivyî [dériver], dizo air, tot sotnant l' vwele, ki tchacote [claque doucement] å vint. Sayî d' el clincî ene pitite miete so hintche po bratchî tot doucetmint eviè li ptite bate [quai, plage] di fén såvion wice ki l' oto est parkêye. Li båshele, el naçale, aideye al maneuve tot batant l' aiwe avou ses mwins, a môde di rames.

Avnous a tere, n' ont yeu ki l' tins di rployî l' toele, fene frexhe - ele rissouwreut bén èn ôte côp - di ramasser leus djonnes, al vinvole, et di rmoussî e l'oto.

L' oraedje s' a escoûssi [prendre de l'ampleur] d' on plin côp. Ça crakéve di tot les costés. Les deus cortizeus n' fijhént pont d' bén [n'en menaient pas large], tot féns mierseus dins les montinnes. N' aveut nén on tchén avou on tchapea; nén ene åme di valet u di båshele d' Adam. N aveut motoit des nûtons, des dûhons et des soteas [3 sortes de gnomes] avår la, muchyîs din les bômes [cavités souterraines] inte les pires, mins les vénrént i schaper s' i gn abolreut des grossès aiwes, et-z epoirter vweteure et vweteurisses ?

Et si l' atounwere toumreut so l' oto ey elzès greyî come ezès blames di l' infier. Pask' avént motoit fwait on petchî, tot s' ratchouftant [faisant des mamours], la, sol toele di l' aiwe. S' i serént dé zels, les nûtons lzî dirént bén:

"Li tchinne, ni dmore nén addlé.
Lu så, i n' t' î fåt arter.
Et l' sapén, c' est co bén pus pire.
Dizo l' få, i gn a nou dandjir."

Et il estént dizo des pins parasols, èn åbe del nindje des sapéns.

I vudive a saeyeas et il alouméve di dpus a pus près. L' ome contéve les sgondes, et môpliyî [multiplier] pa 300 - li brut avancixh a 300 metes al sigonde - po saveur a cbén d' kilometes ki l' corin [épicentre] d' l' oraedje esteut.

A on moumint dné, i n' a pus conté k' disk' a deus. Ça a bouxhî a vos storner. Ene grande blanke blame a schiré l' cir, et djonde li tiene divant leus ouys. On vî tchinne, k' esteut agritchî a on pindisse djusse di l' ôte costé del sitåcion d' poujhaedje, fourit acsû [fut atteint] pa l' aloumwere. So deus tins troes movmints, ci n' esteut pus k' on breujhisse [brasier] di foumants bokets.

Avou les gros spès nouwaedjes et l' plovaedje a drache, ça s' aveut anoeri [assombri] tot d' on côp. Il ont veyou ki les cis do poujhoe avént-st aloumé li tchandele Sint-Anislasse - come li beneye tchandele u l' tchandele Sint Dôna el Walonreye.

L' ome aveut bea lyi djurer k' ele ni pleut må, foice k' [étant donné que] ene oto, c' est ene cadje di Faradai, ki les tchedjes electrikes ni sårént moussî ådvins, li cmere n' esteut nén trop seure. Et pu, ele si rsovneut di ses lçons sol loumire. Ene cadje di Faradai, ça doet esse cloyou pa tos costés. Et l' oto, leye, l' ouxhlet do drî esteut-st å lådje, po plou leyî passer li stape del plantche a vwele.

Ça fwait k' i n' ont fwait ni ene ni deus. Il ont prin leus clikes et leus clakes et d' on lan, ont corou disk' al pitite basse måjhone do wårdeu del sitåcion.

Il ont cabouxhî a l' ouxh. Les djins ont-st avoré. Zels ont rouflé dins l' måjhone o momint k' i crakéve cåzu ådzeu d' leus tiesses. Ça a bardouxhî come on côp d' canon. Il ont bén croeyou k' 'l estént moirts, zels tertos. Li tonwere vineut d' toumer sol poujhoe. Lacobén k' gn aveut-st on paratonwere ! ! !

L' oraedje a passé si tchmwin. Li plouve aveut rischoyou ça d' abele [était tombée de plus belle] après l' passaedje do corin d' l' oraedje, pu, ça s' aveut rapåjhté. Ça cabardouxhive [tambouriner] co å lon et les aloumires [éclairs] loumént co l' anuti [éclairaient le crépuscule], mins di l' ôte des costés des cresses, dissu Laspi et Moubouloutsa, djus sol Noere Mér.

Endè fåt ene miete po tertos !

***********************

Cwè çk' i vont fé, sabaye, asteure, nos frecanteus, on dimegne al nute, e plinne montinne. Li wårdeu do poujhoe lezî vout di tote foice bayî l' djîsse [offrir le gîte], mins zels ni vlèt nén.

Motoit k' c' est des cis k' on fwait on schård å sacrumint [ont eu une aventure extra-conjugale]. Dabôrd, endè vou raler, leye dilé si ome, lu addé si feme, k' estént e voyaedje ci dimegne la, va, azår.

Riwaitans les ridischinde li voye di montinne, tote rilujhante dizo les fåres, tote riglatixhante del frexheur del plouve.

I n' djåzèt pus tant mins i s' tinèt co pal mwin, doets schayés dins doets schayés [la main dans la main, les doigts écartés]. Tanawete, lu, i mete si mwin sol djino [genou] del feye. Adon, leye, ele lyi rprind s' mwin, li pôzer et l' reclôre dins l' sinne, et tchapoter dsu avou si ôte mwin come cwand on rapåjhteye [console] èn efant.

N' ont nén l' air di vlou endè raler tchaeconk di s' costé, todi, ca a l' intrêye di Baxhatchassaray, i prindèt e coisse [en oblique] so Toptoukay. L' oto passe åddilong del zonigne, co fé sacwante cints metes, et si djoker divant ene pitite måjhon, basteye sol costé d' on gros vî bastimint k' a stî on cazer [caserne] des sôdårds sovietikes.

Oyi, taijhoz, c' est co deus ki vikèt aclapés, dins on coulot ådfoû d' tot, po k' on n' les voeye nén. Dabôrd, i vont plonker e leu bedire, et-z aler achever çou k' ont cmincî so l' aiwe do lak d' astantche di Piridivoy, et ki l' oraedje a vnou dzôrnyî [perturber].

Bén neni, tén, waite ! I rintrèt bén på minme ouxh, dins l' minme bastimint, mins tchaeconk endè va doirmi divins si prôpe tchambe après s' aveur yeu dit, tot bén bounmint "bounute !"

Bén la todi åk di drole, la, ça !

 

 

Kesses et renondaedjes

Vos l' såroz (motoit) tot sujhant, li paskeye da Vera: Vera 2

 


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française). ou sur l'encyclopédie "Wikipédia".

 Dipus d' racsegnes sol Crimêye.


(Back homepage Louline Voye) Hay ervoye so l' pådje divantrinne da Louline Voye.

 (Back textes Louline Voye en wallon commun) Sicrijhaedjes da Louline Voye fwaits u redjårbés e rfondou.

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.

(Back) Hay ervoye al mwaisse-pådje


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu. On les pout rcopyî et redjårber tot rahoucant l' adresse did so les fyis.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur. Reproduction et adaptations autorisées en citant la source Internet.