Li betchfessî scrijha «ai».

AI

 

Li lete «ai» si dit:

Douvént çk' on scrît insi?

Vos vieroz sovint troes façons di scrire les minmes mots! Metans: maîsse a Nameur, mêsse a Lidje et e l' Årdene ou co mésse a Tchålerwè. On scrît insi po leyî tot l' monde prononcî a s' môde. Li «ai» est pris pus rade ki «ê» po n' nén diswaibyî les djins et po-z aveur ene faflote di moens!

Por vos î rtrover

Sicrijhoz «ai» cwand vos djhoz «é» ou «ê» et k' i gn a on «aî» e francès (mwaisse, i fwait, caisse)

Dins sacwants ôtes cas, on scrît «ai» minme cwand gn a pont di mot francès ki ravize li mot walon, mins cåze di l' etimolodjeye: aiwe (do latén aqua), waitî (do djermanike wahtôn), waire (do djermanike waigaro). I fåt ritni par keur.

Des mots corants

Afaiti, aile, air, aiwe, braire, clair, fait ou fwait, (i fait), jamais, lait (i lait, di «leyî»), mwaisse, mwaistrî, mwaijhi, mwais, naivyî, plaijhant, plaijhi, plaire, poirtrait, raizonåbe, renairi, riwaitî, sai (dji sai), saiwer, saizi, taire, tchair, totafait, vaila, vaici, vraiy, vraiymint, waide, waire enawaire anawaire lanawaire, waitî...

Lijhoz avou vost accint:

  1. I fwait mwais.
  2. I s' tait si ça lyi plait.
  3. Il a fwait boure l' aiwe.
  4. Aidîz m' , s' i vs plait.
  5. C' est l' vraiy, dji m' afaiti a sinti mes ailes e l' air.
  6. L' aiwe est claire, nén laide.
  7. Li laid mwaisse est todi mwais. C' est displaijhant.
  8. Ké plaijhi di rwaitî vosse poirtrait.
  9. Vaici, c' est come vaila, gn a vraiymint rén k' des waides.
  10. Taijhe tu, saizi! Dji t' riwaite dispu enawaire et ti n' es waire raizonåbe, saiss!