Li betchfessî scrijha «å». |
Li lete «å» si dit:
Li å est pratike po tot l' monde prononcî come i vout. On s' è sieve e walon dispu 100 ans (a Lidje). Al copete do martchî, etimolodjicmint, tot ces sons la vnèt di «a».
Tchaeke côp ki vos etindoz «â» ou «ô», sicrijhoz å s' i gn a on «a» ou on «au» e francès. Les disrîlêyes [exceptions] sont foirt råles: diâle; wây, ây (=oyi, awè); â (ah)...
å ås åzès, åbe, ådjourdu, åjhe, åk, årè (il årè), åtoû, avå, avår la, pattavå, azår, båshele, binåjhe, bråmint, catåre, cåve, cåzer, cåzu, coirbå, comifåt, cwårtî, dårer, disbåtchî, djåzer, fåt (i fåt), fåte, fåve, flåwe, håsse, håye, imådje, lådje, liård, må, mågré, måjhon, målåjhey, måle, måss, måssî, måva, måy, mezåjhe, på påzès, påjhire, pår, pårén, pårt, pårti, påye, rapåjhî, råyî, såf, sårot, såroz (vos såroz), såvadje, såvlon, tård, tåve, tchår, tchivå, våt (i våt), wårder
+ tos les mots avou -åcion (nåcion, ewaeråcion...), tos les mots avou -åd (baståd, tchafiåd, tatlåd, blefåd...), tos les mots avou -åde (camaeråde, salåde, malåde...), tos les mots avou -åve (vindåve, capåve, metåve...)