Li betchfessî scrijha «å».

Å

 

Li lete «å» si dit:

Douvént çk' on scrît insi?

Li å est pratike po tot l' monde prononcî come i vout. On s' è sieve e walon dispu 100 ans (a Lidje). Al copete do martchî, etimolodjicmint, tot ces sons la vnèt di «a».

Por vos î rtrover

Tchaeke côp ki vos etindoz «â» ou «ô», sicrijhoz å s' i gn a on «a» ou on «au» e francès. Les disrîlêyes [exceptions] sont foirt råles: diâle; wây, ây (=oyi, awè); â (ah)...

Des mots corants

å ås åzès, åbe, ådjourdu, åjhe, åk, årè (il årè), åtoû, avå, avår la, pattavå, azår, båshele, binåjhe, bråmint, catåre, cåve, cåzer, cåzu, coirbå, comifåt, cwårtî, dårer, disbåtchî, djåzer, fåt (i fåt), fåte, fåve, flåwe, håsse, håye, imådje, lådje, liård, må, mågré, måjhon, målåjhey, måle, måss, måssî, måva, måy, mezåjhe, på påzès, påjhire, pår, pårén, pårt, pårti, påye, rapåjhî, råyî, såf, sårot, såroz (vos såroz), såvadje, såvlon, tård, tåve, tchår, tchivå, våt (i våt), wårder

+ tos les mots avou -åcion (nåcion, ewaeråcion...), tos les mots avou -åd (baståd, tchafiåd, tatlåd, blefåd...), tos les mots avou -åde (camaeråde, salåde, malåde...), tos les mots avou -åve (vindåve, capåve, metåve...)

Lijhoz avou vost accint:

  1. Sol tåve, i gn a del tåte å lård avou del salåde.
  2. Dj' endè magne a m' è rinde malåde.
  3. Des imådjes, c' est lådje.
  4. Mågré tot, i fåt djåzer.
  5. Ås djins ki sont disbåtchîs, i fåt dire: å djoû d' ådjourdu, ça va må, mins i våt mî (ou mia ou meyeu) tni l' côp.
  6. On fås camaeråde est capåbe di vs fé spåde li låme.
  7. Dj' a on mårtea, mins djel wåde por mi: vos n' l' åroz måy.
  8. Ké miråke! Dji n' såreu båyî, mågré ki dji so nåjhi!
  9. Ti djåzes, ti cåzes, mins c' est totès fåves!
  10. Les rnåds sont-st ås bwès, dins les såvlons, avår la.
  11. Avoz må, m' fi? Bråmint? I fåt aler å docteur, d' abôrd.
  12. C' est nén mi les fåtes si nos estans tårdous. Nos åréns pårti pus matén, ça åreut yeu stî pus åjhey.