Les avinteures da Ray Hure

"Lès-aventûres di Ray-Hure", sicrijhaedjes da Jean Goffart dessinaedjes da Jacques Raes, Tchålerwè, 1999;.

dierin rapontiaedje - last update: 2006-05-13.

Dressêye:

Bokets do live.

Pondants et djondants

 

 

 


A ! les femes !

Ké tatouye, låvå, mes efants! Insi dvizéve Raymond, spoté pa tertos Ray Hure. Comint n' nén dvizer do cwate a rén ki les " gades ås royes " ont pierdou po leu prumire pårteye. Po shure, il ont ureuzmint rmetou l' eglijhe å mitan do viyaedje avou l' victwere conte l' Estandård di Lidje. " Eyet l' prumî pont prins a Moucron, il est bea eto ! " adjoutéve-t ele, li ptite Françwesse.

 

Ene ôte vwès ndè radjoutéve. Fonse do botchî, insi spoté paski s' grand-pere l' esteut dins on ptit viyaedje di l' Årdene : " Eyet l' cene conte Anderlecht, dabôrd ! "

 

Les cwate-z omes atåvlés å cåbaret do " Big Foot " èndè rvinént a dvizer d' ene ekipe a fini dins les cénk prumîs. Il est djusse di dire ki, cwand les Zebes wangnnut deus côps d' shûte, on les voet ddja e l' Cope d' Urope.

 

" Bråmint d' aplés et nén bråmint d' reyussixhants! " lancive-t i Raymond. Et i s' end aléve a ravonter ene di ses istweres d' après pårteye e displaeçmint. Persone n' a djamåy seu s' il edvintéve ou bén non, mins a l' etinde, t' åreus dit k' i dmoréve so tchamp so voye po waitî etrinnmints, ekipes d' ådje êt rezerves. Èn ôte ome divizeut d' l' Etinte do Sud reyunixhant les clubs walons di prumire, deujhinme, promocions, et provinciåles. Dins s' cåbaret la, on ni dvize ki d' fotbale. Pacô, gn a d' l' amuzmint. A vir el côp ki Raymond a spliké ses problinmes avou s' feume di manaedje. Paretreut k' ele end esteut bleuwe. Et po s' bén fé vir, ele a vlou nd aler å fotbale. Il a bén seur dit oyi, binåjhe di esse å bresse d' ene comere. Il avént tchoezi on deplaeçmint. Mins i s' fwait k' l' inocinne aplådixheut et djipéve tchaeke côp k' on stitchive el bale dins l' gayole. El problinme, c' est k' les " Gades ås royes " djouwént a Alosse, et k' el pårteye finixha pa on 7 a 2 po les ôtes (on n' djowe nén e 2 sets wangnants, savoz !). El feme, èn conoxhant rén dins l' tchinisse, parexheut continne. Vos årîz veyou l' tiesse da Raymond. Il aveut bén cachî d' lyi fé comprinde, mins rén a fé. Tant k' a l' ôte, elle a yeu s' C4. Et dispu don, i rneteye lu-minme ! Si vos conoxhoz ene sakî ki voet voltî l' fotbale et...


Les chifes sorlon Sint Ray Hure

Mi, dji m' rafeye di esse å moes d' djun di l' an 2000. O, dji sai bén, gn a bråmint des djins ki s' rafeynut di esse el prumî d' djanvî. Mins mi, c' est po l' Euro 2000, vos l' pinsez bén. Ké fouyton, hin, mes efants ! Pés k' ene sereye amerikinne! Ké-n etrevéns po nosse payis. On n' pout rater ça, endon !

Bén seur, dji coprind ene miete les cis ki dmeurnut astok. Mins tolminme, hin ! Waitîz come dji so roci, dji so ddja tot foufouye [hyperexcité], rén k' d' î pinser.

On a dvizé eto des liårds k' on va la stitchî; mins di tote façon, il åreut falou modiernijhî l' Esportigne po 300 miyons. Avou les subsides d' el redjon et les federås, el veye endè dinrè k' 125.

Eto, pinsans a l' eploye [emploi] : on dvize di 734 bouteus po èn an, sins conter les rtcheyaedjes economikes po totes sôres di botikes.

Bén k' e cmandant ene tournêye, Monsieu Gordsvelde aveut råjhon.

"Est çki vos savoz k' djusse divant les pårteyes a Tchålerwè, gn årè ût munutes di prezintåcion d' el Veye e difusion mondiåle !", erdaléve-t i Ray Hure.

El pitite Françwesse trovéve ki ç' n' esteut k' des chifes, mins å parfond d' leye-minme, ele pinséve ås wangnes [gains] po s' cåbaret.

Mins dedja, Raymond rpårteut e djhant k' on grand ståde esteut bén po-z aveur ene grande ekipe. Po çoula, et pårticiper a ene cope uropyinne, faleut k' i gn ouxhe ki des plaeces ashides. L' ome saveut minme k' el toet d' el tribeune astampêye esteut findou. Eyou, diâle, aléve-t i cweri ces racsegnmint la ?

Par moumints, les åbitouwés do "Big Foot" si dmandént s' el faleut croere ou nén.

On djoû, il a rpassé do Spôrtigne : c' esteut après l' pårteye conte Ekeren. Il a låtchî ene sereye di chifes a n' pus s' è raveur: 2 payis, 9 veyes, 9 teréns, 16 ekipes, 31 pårteyes, 2000 eployes, 5000 gaztîs, 1.300.000 erwaiteus, et 1,5 miyårds di djins padvant l' boesse-ås-imådjes... Vos mådjinez on pô l' afwaire si...

Ureuzmint k' il ont fini pa l' aveur, leu novea permis d' basti !

On nel saveut fé djoker. A on té pont ki yin des åbitouwés, eniervé d' èn si saveur cocintrer so s' djeu d' belote, a rviersî s' vere di bire sol marone da Raymond Hure.

L' a-t i fwait esprès ou bén non ?

Ça, on n' el sårè jamwais !


Ké rprinjhe di volêye

Ké rprinjhe di volêye

Tos ls ans, c' est l' minme istwere. Cwand finit l' såjhon des transferts, les sopoirters s' interodjnut, et les kessions rvegnnut todi so l' platea : " Est çki nos 'stans pus foirts ki l' anêye passêye? ", ou bén " Dji m' dimande si do costé d' l' atake, on åreut nén dvou... ".

Les sopoirters sont-st insi fwaits, et on n' les såreut candjî. A l' refleccion, n' est ç' nén ene miete djusse : i paynut, c' est po vir do spectake. El vijhene da Raymond Hure el fwait moussî di tinzintins. El dierin côp, ele lyi aveut minme fwait l' ermåke shuvante :

Mi, cwand dj' eva å cinema, dji tchoezi çou k' dji va vir. Mins vos, å fotbale, vos n' savez djamåy si gn årè d' l' accion ou nén. Co mia, vos 'stoz sovint disbåtchî på rezultat.

C' est l' vraiy k' pacô, Raymond î pinséve. Pocwè n' aveut on nén ene grande ekipe a Tchålerwè ? Ç' n' est nén ki, tenawete, gn a nén on meyeus djouweu ki brotche des ekipes d' ådje, mins fåt todi k' i s' evåye ôte pårt. C' est insi ki Raymond a pinsé a l' fameuse pårteye ou çki Tchernia a vnou a mårker cwate côps dissu 1' terén d' Diest. On plaijhi po no sopoirter ki rsondjeut a ç' semdi la. Adon, i sôrtixheut avou ene comere k' il aveut emoenné låvå. Por lu, e deus djoûs, gn aveut yeu troes feus d' årtifice. El prumî mon les Flaminds, el deujhinme d' el niût avou..., eyet l' derin, l' leddimwin avou des festivités k' gn aveut a Bince. " C' esteut dins m' djonnesse, hin tot ça ! ", aveut i rajouté tot hôt. Mins avou totes les kéntes et istweres k' i lyi aveut ddja arivé, pont d' dote k' el persounaedje divreut esse a côp seur cintnaire.

El djårdén , et sortot les cruwôs ratindént Raymond. Estant a cwate pates té on tchén, tot pestelant dins les lenes d' espinasses, l' ome a etindou gamén do vijhén. Il a comprins radmint ki les bruts repetés n' estit k' on balon k' aléve taper sconte el meur d' el måjhon. Radmint rdressî, i s' a rtrové a costé. Rola, il a dmandé po-z awè 1' balon, et l' a fwait passer å dzeu d' lu, po disgadjî onk di ces côps a la " Tchernia ". El cur s' a evole direl dins ... dins l' cwårea do prumi estaedje. L' ome a criyî " E plin dins l' gayole! ", et l' vijhén a co dit : " Vos avoz ene boune assurance ? ". Ti påles. C' esteut djusse les cénk meye francs d' frankijhe !


Biyets, cwåtes et tot l' restant

C' est teribe come les spôrts depindnut todi des omes politikes et di çki spite åtoû. I gn a pus rén ki toûne come d' èm djonne tins, la k' i gn aveut k' el fotbale ki contéve. Nos avans, gn a sacwants moes did ci, co yeu l' egzimpe rén k' å terén do Spôrtigne di Tchålerwè.

Po cmincî, avou l' afwaire des tikets k' faleut vinde divant l' pårteye. I gn a d' on costé on minisse ki n' sait ddja ptete nén k' gn a ene vexheye dins on balon. Lu, i decide k' i fåt espaitchî d' vinde des biyets d' intrêye les djoûs ki gn åra ene pårteye ås risses. Po cmincî, fåreut sawè dissus ké critere emn ome a tot d' on côp decidé k' el pårteye k' l' Espôrtigne djouwreut conte té ou tél ôte, sereut dandjreuse po les bråves sopoirteus come nozôtes. Adon, gn a l' direccion ki n' si vout nén mete dins s' toirt et payî ene aminde. Ca, c' esteut l' prumire pårteye. Po shure, cwand on voet Monsieu Van Den Stock ki telefone personelmint å minisse, po lyi dmander ene derogåcion! Avou, come finåle, pont d' problinme po Anderlecht ! Il aveut l' otorizåcion, lu !

Est çk' on n' si doet nén poizer des kessions, nozôtes, les pôves sopoirteus ki n' ont waire a dire. Måjinez on pô k' totes les pårteyes fouxhénxhe come çoula. Ça permetreut åzès woliganes di vni cweri leu biyet normålmint del samwinne. Cwand åzès ptits vîs k' ont målåjhey po s' displaecî, ou bén a l' ovrî ki boute, et k' a målåjhey d' ès rinde on côp po les pronnes a l' veye : po ces-la, ça sereut bernike ! Ès lwè la, on pout dire k' elle est fwaite po-z espaitchî les vraiys sopoirteus come mi di mete les pîs dsu l' terén. Mins d' en ôte costé, ça frè rimpli les tribunes des teréns d' fotbale d' on moncea d' woliganes èn pinsant k' a sketer ou a s' bate. Si on vout fé l' toû di l' idêye da Monsieu Van de Lanote, on voet k' c' est puråde el contråve di l' efet k' i vleut.

Vos vos rindoz conte, mi, Raymond Hure, come dji n' a pont d' vweture, di çou k' dji doe fé po m' rinde å Spôrtigne. El djoû k' i djouwnut, c' est d' acoird. Mins nén del samwinne. Dji croe minme ki dji m' lyi va scrire, å ci k' n a nén pinsé ås djins come mi, et k' on lome Tiesse Van de LINOTE !

- Ba, et après tot, ça sereut co ptete ene ocåzion dpus por mi d' aler boere on côp mon Françwesse !

Mins l' ome aveut i dandjî d' ça? A vo-n ouy ?


  (Back page Jean Goffart) Alans rzè sol pådje då Djan Goffart.


* Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî") ou encore sur le "Wiccionaire".


 (Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince do scrijheu. Sacwants bokets scrîts tot notant des accints do walon polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès rîles do rfondou walon.

Édition en ligne explicitement autorisée par l'auteur. Certains textes, écrits d'abord en régiolectes, peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet d'orthographe wallonne unifiée.