Textes de réflexion.

Sicrijhaedjes po fé tuzer.

  dierin rapontiaedje - last update: 2004-06-11.

 Dressêye:


Waitroûles.

Nos efants, on lzès voet sol waitroûle do djineco divant k' i n' arivexhe.

"A ci serè-st on gamén"

"Tén ! nos årans ene båshele"

I sont la d' kékes moes k' on les mete divant ene ôte waitroûle, li tévé. Po-z esse trankile.

I rotèt a schipe [à peine] k' on lzî dene on nitendo, ene waitroûle ene miete pus ptite.

A scole, c' est l' copiutrece avou si waitroûle ki les va shuve tote leu veye.

Cwand seront pinsionés, il åront co ene éndjole avou ene waitroûle, po scrire e walon.

Et s' i sont sûtis, i boutront avou l' sistinme d' operance "Linusse" po-z aveur totes leus waitroûlêyes e walon.


F. Nyns, divins "Intrez don" lº 1, prétins 2001.


Tot fén mierseu so tere ???

Gn a nouk k' est tot seu so tere.

Portant, end a bråmint ki n' conoxhèt nén ddja leus vijhéns. On-z est lon di s' fé ene idêye des djins ki vikèt pattavå l' monde.

Av' dedja sondjî ki, si l' umanité etire si pôreut rtrover dins on viyaedje di 100 djins, ké vijhnaedje ki ça freut, e wårdant totes les proporcions inte les peupes ?

Ça freut ene roede cofréreye ! Divins on sfwait viyaedje, gn åreut :

E-z î waitant did pu près, ça nos dinreut a pô près ces chifes la :

Shijh djins (tertos des Amerloches) årént da leur les 59 åcint do viyaedje.

Ûtante djins årént do må d' viker, po 20 ki vicrént l' cou dins l' boure.

Septante ni sårént nén lére, ni scrire, po 30 k' årént stî e scole.

Céncwante n' årént nén a mindjî assez, et céncwante ôtes årént tot bounmint po n' nén aveur fwin.

Gn åreut onk ki sereut presse a mori, ey onk ki vénreut djusse di vni å monde.

Gn åreut k' onk so les cint k' åreut-st ene éndjole.

Gn åreut k' onk so les cint k' åreut-st on diplome d' unif.

A waitant ça insi, on coprind mî ki dji n' estans nén a plinde.

Tuzez on pô ki :

Travayîz don come si vos n' årîz nén dandjî d' liårds !

Inmez come si nolu ni vs åreut måy pont fwait d' må !

Tchantez come s' i gn av' nouk a vs aschoûter !

Dansez come s' i gn av' personne a vs waitî !

Vikez come si l' Paradis sereut so tere !

Sabaye si vs evoyrîz ci messaedje chal a vos parints, soçon(e)s et cnoxhances ?

Si vos n' l' evoyîz nén, i n' si pasrè rén !

Si vs l' evoyîz, gn årè kécfeye ene sakî a sorire tot l' léjhant, mins dji wadje k' end a co dpus ki s' metront a tuzer !!!


L. Baijot, 10 di måss 2001, divins: Coutcouloudjoû 68, et Li Ranteule lº 19, waeyén-tins 2001.


Tuzêyes.

Po des cis k' ont trové ene sacwè d' clapant, mins k' ont sogne d' endè fé li rclame.

Thomas Edison vineut d' trover ene bole di vere avou on ptit fén fyi ådvins, ki dnéve del loumire k' on pleut aloumer d' å lon. I s' rapinsa: "Va dju, dit-st i, ebarker tos les djins so on batea ki dji n' sai nén wice k' i va ?" Et i spiya si edvincion.

Thomas Edison venait de trouver un globe de verre avec un fil ténu à l'intérieur, qui donnait une lumière qu' on pouvait allumer de loin (contrairement aux réverbères). Mais il se ressaisit. Vais-je, dit-il, embarquer l'humanité dans une aventure risquée (où les pauvres allumeurs de réverbères vont payer les pots cassés). Et il détruisit sur le champ son invention.

L. Mahin, divins: Coutcouloudjoû 71, 2001.

 Po des cis k' ont do må avou leus efants.

Dj' a ptchî d' aclever cénk cints bedots, ki deus efants.

Je préfère élever 500 moutons que deux enfants.

Marcel Bertrand, a l' Aberteke, octôbe 2001.

 Po ndè ramoenner sacwants sol tere.

Li reyålité, c' est çou ki n' eva nén cwand vos vs avoz djoké d' î croere.

P. K. Dick, a l' Aberteke, may 2002.


Clipwal.

Tuzaedjes.

Les abagants del deujhinme ou del troejhinme djermêye.

Est Walon totes les femes, tos les omes et tos ls efants ki vicnut so l' tere di l' Walonreye, sapinse li manifesse...

Nos avans yeu dandjî d' leus parints et d' leus grands-parints po saetchî l' tcherbon foû del tere et po bouter so nos otovoyes. Asteure k' i gn a moens d' ovraedje, nos avans mia l' tins po lzî aprinde nosse lingaedje et schoûter leus sintimints. Waitans d' vey totes les ritchesses culturéles k' i nos polnut apoirter.

(… d'après le manifeste. Nous avons eu besoin de leurs parents et leurs grands-parents pour extraire le charbon et pour travailler sur nos åtoroutes. Maintenant k'il y a moins de travail, nous avons mieux le temps de leur apprendre notre langue et d'écouter leurs sentiments. Essayons de saisir toutes les richesses culturelles k'ils peuvent nous apporter.) "

 

L' efant k' est må-adroet.

Sicraifyî [élever] èn efant, ça n' est nén si åjhey ki ça.

Pa côps, ça n' va nén todroet.

Les epåstedjîs [maladroit], les bardôxhîs, les malasnés [infirmes], il ont droet a ene educåcion di hôte cwålité.

Å må-adroet, i lyi fåt dner des ecoraedjmints aspoyîs, et po l' cia k' a målåjhey a-z aprinde, on scolaedje edjårbé [adapté] por lu.

 

Les sins-ovraedje.

Ni vos disbåtchîz, nén, savoz, soçons, wårdez vosse firté. I s' fårè bén decider a pårti l' bezogne.

 

Li lingaedje walon e scole.

Li scole l' a bouté foû, asteure il est tins di lyi drovi l' grande poite.

Nosse lingaedje, c' est l' tchant del Walonreye et on boket di noste idintité. Nos l' volans leyî a nos efants åd triviè d' li scole.

Metans î en ouve nos ritchesses årtistikes, nosse lingaedje, et nosse foclore.


Yves Paquet, divins: "Ya Basta" et vos nn åroz, éd. Les Capucines, 2000.


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").


 (Back index par sujet) Alans rzè a l' edesse des sudjets.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes eplaidîs so les fyis avou l' åjhmince des scrijheus. On les pout rcopyî et redjårber tot rahoucant l' adresse did so les fyis.

Édition en ligne explicitement autorisée par les auteurs. Reproduction et adaptations autorisées en citant la source Internet.