Page des poèmes de Louis Remacle

Pådje des powinmes Louwis Rmåke

 dierin rapontiaedje - last update: 2011-07-09.

 Dressêye:

Arimés

Biyografeye


C' est tot

Après traze et traze bokes al viesprêye d' on bea djoû,

Vos arestîz vos ouys so les minnes, bén lontins.

Mins sins voleur trawer les brouheurs di mi amour,

Vos djhîz "Ki vs estoz drole, Louwis, vos, n' djåzez nén."

Li veye m' a rafûlé e-n ene nute sins loumire.

Et mes loudès pinsêyes si vont rischaper d' vos.

Pocwè lever vos ouys viè mi come des priyires ?

Pocwè m' voleur kinoxhe ? Dji vs inme, et pu c' est tot.


Louis Remacle, divins "Les fleurs del voye"


Li plouve del nute

Li plouve del nute m' a fotou el oirbire

Les nouvès fleurs des såvaedjès melêyes

Et des grands åbes, dizo l' cir sins loumire

Li long des voyes, shonnèt tot dizolés.

Come zels, dji moenne des pezantès sondjreyes

La ki m' djonnesse si sôle pår di tourmints

Ezès brôlîs, mon Diu, wice les a dj' leyî,

Mes peurs bouneurs, blankès fleurs di m' pretins ?


Louis Remacle, divins "Les fleurs del voye"


Sondje

 

Adon, vla k' on-z oya criyî;

Et l' voye ki passéve houte do pont

S' avadja tote longue emey l' aiwe.

Nos mwins n' savént pus wice pougnî;

Et l' aiwe, tote pezante di såvlon,

Nos hertcha viè l' dierin payis

La k' i gn a pus ni voye ni pont

Et k' les eures come l' aiwe endè vont.

On leyive mori les oujheas;

On leyive disflori les stoeles.

Adon, i vna des blancs bateas

Ki rapoirtént l' ivier d' ôte pårt.

Et les efants, come des aveules

Corént totoute, a grands noers pas,

Sins s' aporçure k' esteut trop tård

Adon, vla k' on-z oya criyî.


L. Remacle divins Anthologie da Prix Biennal de Littérature Walonne, ramexhné pa Octave Servais, Veye di Lidje, 1963.


Fleur di sondje

 

Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire

aveut des iys di vintche floreye,

des iys di bouneur et d’ loumire...

Dji n’ l’ a nén rovyî.

Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire

a l’ nute, vinéve télfeye sondjî

emey les bwès, so les brouhires...

Dji n’ l’ a nén rovyî.

Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire

cwand dj’ m’ abaxhive po l’ rabressî,

cloyeut a mitan ses påpires...

Dji n’ l’ a nén rovyî.

Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire

asteure, est evoye, erî d’ mi,

bin lon, so les teres etrindjires...

Dji n’ l’ a nén rovyî.


L. Remacle divins APoèmes wallons, SLLW, 2010, p. 18.

 Mwaisse modêye


Li grande veye

 

On n’ è nén tot seu e l’ grande veye :

on cnoxhe troes djins so troes cint meye ;

on nd a des noveles cwand sont moirts.

Les clokes sonèt sins k’ on les oye.

On baxhe li tiesse ; on rote so voye,

come des frumixhes, houte les trotwers.

Li long des meurs sins fén, wice va dj’ ?

Fåt i cori come on såvaedje

po scheure l’ anoye ki dj’ a so l’ coir ?

Ni leve nén l’ tiesse : e li spexheur,

e l’ plaece des stoeles, on voet des fleurs,

les noerès fleurs do dezespwer.


L. Remacle divins APoèmes wallons, SLLW, 2010, p. 156.

 Mwaisse modêye