Croejhete: Li plaece di l' addjectif e walon. |
Savoz bén k' èn addjectif epitete (li ci k' est acoplé avou on no), ça a sovint ene plaece bén da lu, k' on nel pout aler stitchî ewou çk' on vout?
Insi, vos dirîz e francès un petit garçon et nén un garçon petit.
Et c' est l' minme dins tos les lingaedjes... do côp, e walon eto!
Insi, e walon, vos n' dirîz nén on valet ptit mins on ptit valet.
Djusk' a la, c' est åjhey, dwai? Waitîz a vos, asteure, ça dvént pus interessant.
E francès, vos dirîz une maison blanche, mins e walon, on n' direut måy ene måjhon blanke, on direut ene blanke måjhon...
Vos veyoz l' diferince, don? E francès, l' addjectif si boute pa drî li no, mins e walon, i s' vént mete pa dvant.
Ça n' est nén todi insi, mins c' est l' veur/vraiy
surtout avou:
Dji n' a nén dit ki l' addjectif walon si meteut tofer pa
dvant li no. I gn a des disrîlêyes (acsepcions). Par egzimpe:
Vos poloz aveur on rodje drapea et on djaene drapea. Mins s' il a les deus coleurs, les addjectifs sont retchessîs pa drî leu no: on drapea djaene et rodje.
Si vos avoz bén compris l' droet do djeu, il est tins do fé èn egzercice po s' afaiti...
Fijhoz insi: Li måjhon est blanke --> C' est ene blanke måjhon.