|
Page des chansons paillardes en wallon. Li pådje des mannetès tchansons e walon. |
dierin rapontiaedje - last update: 2005-02-28.
Dressêye:
Dji n' cougnrè pus måy nole rossete
I.
Dji n' cougnrè pus måy nole rossete
Domini minete, domini mino
Dji n' cougnrè pus måy nole rossete
Domini minete, domini mino
II.
Ele m' a bén fwait trop må a m' kete
Domini minete, domini mino
Ele m' a bén fwait trop må a m' kete
Domini minete, domini mino
III.
Dj' a-st alé å docteur po m' kete
Domini minete, domini mino
Dj' a-st alé å docteur po m' kete
Domini minete, domini mino
IV.
I m' a dné ene poumåde po m' kete
Domini minete, domini mino
I m' a dné ene poumåde po m' kete
Domini minete, domini mino
V.
Troes djoûs après elles esteut moite (mwète)
Domini minete, domini mino
Troes djoûs après elles esteut moite (mwète)
Domini minete, domini mino.
VI.
On fjha èn etermint po m' kete
Domini minete, domini mino
On fjha èn etermint po m' kete
Domini minete, domini mino
VII.
Totes les harotes breyît po m' kete
Domini minete, domini mino
Totes les harotes breyît po m' kete
Domini minete, domini mino.
VIII.
On fjha ene pire tombale po m' kete
Domini minete, domini mino
On fjha ene pire tombale po m' kete
Domini minete, domini mino
IX.
On î scrijha ci djît ene pôve kete
Domini minete, domini mino
On-z î scrijha ci djît ene pôve kete
Domini minete, domini mino
(…)
Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").
(Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon
(Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.
![]()
(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje
![]()
(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.
![]()
(Back page chanson wallonne) Vo nos la revoye eviè li pådje del tchanson walone
Sicrijhaedjes foû abondroets (li scrijheu est moirt dispu pus d' swessante ans). Sacwants bokets scrîts ezès walons coinreces polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès rîles do rfondou walon.
Certains textes peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet do langue nationale pan-wallonne.