Page des chansons paillardes en wallon.

Li pådje des mannetès tchansons e walon.

 dierin rapontiaedje - last update: 2005-02-28.

Dressêye:


Dji n' cougnrè pus måy nole rossete

 

I.

Dji n' cougnrè pus måy nole rossete

Domini minete, domini mino

Dji n' cougnrè pus måy nole rossete

Domini minete, domini mino

 

II.

Ele m' a bén fwait trop må a m' kete

Domini minete, domini mino

Ele m' a bén fwait trop må a m' kete

Domini minete, domini mino

 

III.

Dj' a-st alé å docteur po m' kete

Domini minete, domini mino

Dj' a-st alé å docteur po m' kete

Domini minete, domini mino

 

IV.

I m' a dné ene poumåde po m' kete

Domini minete, domini mino

I m' a dné ene poumåde po m' kete

Domini minete, domini mino

 

V.

Troes djoûs après elles esteut moite (mwète)

Domini minete, domini mino

Troes djoûs après elles esteut moite (mwète)

Domini minete, domini mino.

 

VI.

On fjha èn etermint po m' kete

Domini minete, domini mino

On fjha èn etermint po m' kete

Domini minete, domini mino

 

VII.

Totes les harotes breyît po m' kete

Domini minete, domini mino

Totes les harotes breyît po m' kete

Domini minete, domini mino.

 

VIII.

On fjha ene pire tombale po m' kete

Domini minete, domini mino

On fjha ene pire tombale po m' kete

Domini minete, domini mino

 

IX.

On î scrijha ci djît ene pôve kete

Domini minete, domini mino

On-z î scrijha ci djît ene pôve kete

Domini minete, domini mino

(…)


* Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî") ou encore sur le "Wiccionaire".


 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.

(Back page chanson wallonne) Vo nos la revoye eviè li pådje del tchanson walone


Sicrijhaedjes foû abondroets (li scrijheu est moirt dispu pus d' swessante ans). Sacwants bokets scrîts tot notant des accints do walon polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès rîles do rfondou walon.

Certains textes, écrits d'abord en régiolectes, peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet d'orthographe wallonne unifiée.