Les scoles da Djihinne.

2inme anêye


Initiation au Wallon (Normalisé) 2ème année (7 - 8 ans).

Sicoles di (Rfondou) Walon po les aprindisses di 2inme anêye.

Leçon 33: Quatre lettres pour trois sons: II. La lettre é.

Trinte-troejhinme luçon:

Cwate letes po troes sons (2).

è, é, ê, e, <==> (è, é, ê)

Li lete "é"

(E accint sol hintche ou montant)

Autres leçons de la série "Quatre lettres pour trois sons"

Li lete è

Li lete é

Li lete ê

Li lete e

 

Å teyåte e walon.

 

1. Niveau élémentaire. Po tertos.

Noersipene et Berike sont-st evoye å teyåte e walon.

C' est ene pîce avou des tchansons.

Tereze tchante: "Vén addé mi, binamé, nos magnrans des ceréjhes plin ene téle."

Noersipene dit a Berike: Elle a bén tchanté, mågré tot.

 

2. Niveau avancé. Po les pus sûtis (sûteyes).

Après, gn a ene sinnete avou des curés. N a onk k' est crevé sô; i dit å Pere superieur:

- Gn a on singlé k' a moussî el gléjhe et stårer les tchandlés so l' åté.

Mins l' Pere superieur voet bén cwè. I lyi respond:

- Fré Bietrumé, alez e vosse lét.

Po fini, c' est on sketch avou on cinsî ki tchante ene tchanson da Wiyam Dunker:

Dji so l' ewaeré coboy

Des prés et des paxhis.

Totes mes vatches ont des gros pés.

Les kés !

Dji n' a rén måy veyou d' té.

Hip hip hip howé !

 


Po les scoleus (Notes pédagogiques).

Couleurs des lettres.

Dans les phrases, le son è, représenté par è, e, et, èt, ès, est ou (optionnellement) ae, sera systématiquement colorié en rouge, le son é, représenté par é, er, ez ou e, en bleu, et le son ê, représenté par ê, e ou (optionnellement) ai (devant R), en vert. Les "e" muets terminaux, qui ne se prononcent JAMAIS en wallon, ne sont pas coloriés. Attention: le son ë (français le cheval) n' existe pas dans les prononciations standards en wallon normalisé.

Rîles (Règles)

La lettre é se prononce toujours [é]. Cette lettre se trouve:

Dans les participes passés masculins des verbes du premier groupe. binamé, ewaeré

Dans une séries de mots où il représente des équivallent français en [i]: lét [lit], pés [pis de la vache], ceréjhe [cerise], gléjhe [église] + pré. Ils étaient orthographié en ei en ancien wallon.

Dans une séries de mots où il représente des finales françaises en -el: ké [quel], té [tel].

En règle générale, la lettre é ne se trouve pas dans une syllabe autre que la dernière.

Adaptations régionales.

Le diasystéme én se prononce préferentiellement in ou én; mais si vous êtes dans une zone (régions de Charleroi ou de Spa) où il se prononce é (li tché, dji n' vou ré, vé avou mi...), vous pouvez l' ajouter dans les colorations bleues. En Ouest-wallon, et même ailleurs, le diasystème ai peut également se prononcer é; adaptez la coloration.


 Luçon d' après.

 Luçon did dvant.

 Pådje moennrece del deujhinme anêye

 Les scoles da Djihinne (prumire anêye).