Page des poèmes de Louis Remacle Pådje des powinmes Louwis Rmåke |
|
dierin rapontiaedje - last update: 2011-07-09.
Dressêye:
Arimés
Biyografeye
Après traze et traze bokes al viesprêye d' on bea djoû,
Vos arestîz vos ouys so les minnes, bén lontins.
Mins sins voleur trawer les brouheurs di mi amour,
Vos djhîz "Ki vs estoz drole, Louwis, vos, n' djåzez nén."
Li veye m' a rafûlé e-n ene nute sins loumire.
Et mes loudès pinsêyes si vont rischaper d' vos.
Pocwè lever vos ouys viè mi come des priyires ?
Pocwè m' voleur kinoxhe ? Dji vs inme, et pu c' est tot.
Louis Remacle, divins "Les fleurs del voye"
Li plouve del nute m' a fotou el oirbire
Les nouvès fleurs des såvaedjès melêyes
Et des grands åbes, dizo l' cir sins loumire
Li long des voyes, shonnèt tot dizolés.
Come zels, dji moenne des pezantès sondjreyes
La ki m' djonnesse si sôle pår di tourmints
Ezès brôlîs, mon Diu, wice les a dj' leyî,
Mes peurs bouneurs, blankès fleurs di m' pretins ?
Louis Remacle, divins "Les fleurs del voye"
Adon, vla k' on-z oya criyî;
Et l' voye ki passéve houte do pont
S' avadja tote longue emey l' aiwe.
Nos mwins n' savént pus wice pougnî;
Et l' aiwe, tote pezante di såvlon,
Nos hertcha viè l' dierin payis
La k' i gn a pus ni voye ni pont
Et k' les eures come l' aiwe endè vont.
On leyive mori les oujheas;
On leyive disflori les stoeles.
Adon, i vna des blancs bateas
Ki rapoirtént l' ivier d' ôte pårt.
Et les efants, come des aveules
Corént totoute, a grands noers pas,
Sins s' aporçure k' esteut trop tård
Adon, vla k' on-z oya criyî.
L. Remacle divins Anthologie da Prix Biennal de Littérature Walonne, ramexhné pa Octave Servais, Veye di Lidje, 1963.
Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire
aveut des iys di vintche floreye,
des iys di bouneur et d’ loumire...
Dji n’ l’ a nén rovyî.
Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire
a l’ nute, vinéve télfeye sondjî
emey les bwès, so les brouhires...
Dji n’ l’ a nén rovyî.
Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire
cwand dj’ m’ abaxhive po l’ rabressî,
cloyeut a mitan ses påpires...
Dji n’ l’ a nén rovyî.
Li wiyete ki dj’ inma l’ prumire
asteure, est evoye, erî d’ mi,
bin lon, so les teres etrindjires...
Dji n’ l’ a nén rovyî.
L. Remacle divins APoèmes wallons, SLLW, 2010, p. 18.
On n’ è nén tot seu e l’ grande veye :
on cnoxhe troes djins so troes cint meye ;
on nd a des noveles cwand sont moirts.
Les clokes sonèt sins k’ on les oye.
On baxhe li tiesse ; on rote so voye,
come des frumixhes, houte les trotwers.
Li long des meurs sins fén, wice va dj’ ?
Fåt i cori come on såvaedje
po scheure l’ anoye ki dj’ a so l’ coir ?
Ni leve nén l’ tiesse : e li spexheur,
e l’ plaece des stoeles, on voet des fleurs,
les noerès fleurs do dezespwer.
L. Remacle divins APoèmes wallons, SLLW, 2010, p. 156.
include(".pinote.php") ?>