Rime et rame po les roufions et les tchipetes (6 a 8 ans).

Ramexhnêye prezintêye al Bate di scrijhaedjes e walon del Marlagne di 1999.



Tos ces ptits rimeas ci polèt esse djowés come ene sinnete pa mwints ptits efants, ki tchaeconk va dire si coplet après n' on l' ôte.


Prumî boket.

Kilou !!! Couyou !!!

 

- Kilou,

Tiesse di boû !

Si ti rmowes

Dji t' toide li cô.

 

- Couyou !

Pitite tiesse di tchivroû

Plinne di pious !

Tén, vo l' la, ti pwin d' coucou !

 

- Kilou,

Tiesse di boû !

- Pocwè t' kibate,

Tiesse di gade,

Tins k' Agate

T' aloye li pate ?

 

- Couyou !

Pitite tiesse di tchivroû !

- Biss calalê !

Tiesse di vî boukea !

T' es nén bea

Cwand k' t' es ki brait.

 

- Kilou,

Tiesse di boû !

Ni t' fwais nén laid,

Tiesse di vea !

Dji t' el dinrè

Ti saeyea d' laecea.

Couyou !

Pitite tiesse di tchivrou !

Hô,

Tiesse di tchvå !

To n' pous må.

C' est tos cayôs.

==

kiloû, couyou: coucou ! (en enlevant son masque au carnaval, en apparaissant subitement à un enfant, alors qu'on se dissimulait).

tchivrou : chevreuil.

saeyea: seau

laecea: lait

cayô: caillou (stable pour la marche, contrairement au sable pour le cheval qui traverse une rivière).

neyî (si) : se noyer

Kiloû

Tiesse di boû !

Håw !

Pitite tiesse d' åwe

Tchesse evoye ti rascråwe.

Tén, vén, dji t' contrè ene flåwe.

Couyou !

Pitite tiesse di tchivrou !

Abeye !

Tiesse di halcotî

K' est la ki tchicteye

Boes on vere: to n' as k' ene veye.

kiloû, couyou: coucou ! (en enlevant son masque au carnaval, en apparaissant subitement à un enfant, alors qu'on se dissimulait).

tchivrou : chevreuil.

åwe: oie

rascråwe: cafard

flåwe: histoire, conte

abeye !: vite !

halcotî: fantaisiste, amateur

tchicter: hésiter

Kiloû

Tiesse di boû !

Hê, ti, laid veråt !

Tiesse di vî vexhå !

Catche ti grosse make di båyåd

Clôs tes ouys di gros crapåd.

Couyou !

Pitite tiesse di tchivrou

Plinne di pious !

Tén, vo l' la, ti pwin d' coucou !

 

kiloû, couyou: coucou ! (en enlevant son masque au carnaval, en apparaissant subitement à un enfant, alors qu'on se dissimulait).

tchivrou : chevreuil.

laid veråt: sale porc, dégueulasse (en reproche à quelqu'un qui vous a leurré)

vexhå: putois

make: bouille (tête)

båyåd: ahuri

piou : pou

pwin d' coucou : pain, sandwich… que le papa rapporte aux enfants de son travail.

Deujhinme boket.

Årmonreyes

I. Bouxhe et bouxhe a l' Sint Linåd,

Tabeurî d' Fechå !

Si to rotes et rotes o pas,

T' årès do boure et do laecea.

Hê, les valets,

Vinoz !

II. Shofele, shofele a toetea,

Trombone do Hamtea !

Si to djowes et djowes so l' ton,

T' årès des tåtes et do djambon.

Hê, les båsheles,

Abeye !

årmonreye: fanfare

Linåd: Léonard

Fechå: Feschau (Beauraing)

valet: garçon.

laecea: lait

a toetea: à tue-tête, lit. sur le petit toit, dans le sens de sur tous les toits

Hamtea: Hampteau (Marche-en-Famenne)

tåte: tartine ou tarte recouverte

båshele: fille

abeye: vite, dépêchons !

 

I. Tape et tape al Sint Djurå,

Djoweu d' piyano.

Si to djowes et tchantes a fwait

T' årès del crinme divins t' laecea.

Hê, les båsheles,

Abeye !

II. Shoflez, shoflez vos contrûtes,

Djoweus di ptite flûte !

Èn comaxhoz nén vos doets;

Vs åroz del crinme dins vosse cafè.

Hê, les valets,

Vinoz !

 

årmonreye: fanfare

Djurå: Gérard

a fwait: en synchronisation

crinme: crème

divins: dans

laecea: lait

båshele: fille

abeye ! vite, dépêchons !

contrûte: contre-ut (terme de musique)

comaxhî: mélanger

doet: doigt

vs: vous (forme succinte pour vs åroz)

valet: garçon.

I. Tén bén fer el grand flayea,

Twè, l' poirteu d' drapea !

Si to rotes sins baxhî l' bok,

T' årès del dorêye ås biyokes.

Hê, les båsheles,

Abeye !

II. Ni ctape nén tes zigzonzeces,

Twè, l' mineu d' orkesse !

S' i djowèt tertos eshonne

T' årès do souke dissu t'n avoenne

 

Hê, les valets,

Vinoz !

fer: fermement

flayea: fléau, hampe du drapeau;

bok; menton

dorêye: tarte

biyoke: prune.

båshele: fille

abeye ! vite, dépêchons !

c(o)taper: bâcler, gâcher

zigzonzece: volutes (décrites par la baguette du chef d'orchestre)

eshonne: ensemble

avoenne: avoine, céréale soufflée (Kellogs)

valet: garçon.

I. Ni scratchîz nén so l' linwete,

Djoweus d' clarinete !

Si vs moussîz-st e l' årmonreye,

Vs åroz des fadêyes a l' makêye.

Hê, les båsheles,

Abeye !

II. T' apîtes nén dins tes maketes,

Pitite mådjorete !

Si t' lives bén tes coxhes e l' air,

T' årès del låme so tes cwakers

Hê, les valets,

Vinoz !

scratchî: cracher;

linwete: languette de bois des clarinettes;

årmonreye: fanfare;

fadêye: tartine

makêye: fromage blanc

båshele: fille

abeye ! vite, dépêchons !

s' apîter: trébucher;

makete: bâton avec des boules aux extrémités servant aux majorettes

to lives: tu lèves

coxhe: cuisse;

låme: miel

cwakers: gruaux d'avoine, "céréales"

valet: garçon

 

Troejhinme boket.

Wice alez, voyaedjantès biesses ?

I. - Wice alez, vos, troes holenes

Dins vosse limozene,

Dins vosse limozene ?

Wice alez, vos, troes holenes ?

- Monsieu, nos alans disk' a Nålene.

II. Wice alez, vos, les troes rognes

Dins ene sifwaite éndjole

Dins ene sifwaite éndjole ?

Wice alez, vos, les troes rognes ?

- Monsieu, nos alans disk' a Djodogne.

holene: chenille

limozene: voiture luxueuse

Nålene: Nalinnes (Charleroi)

rogne: salamandre tachetée

s(i)fwait: pareil, semblable

éndjole: engin, drôle de véhicule

I. - Wice alez, vos, troes vexhås

So l' dos d' vosse chamô,

So l' dos d' vosse chamô ?

Wice alez, vos, troes vexhås ?

- Monsieu, nos alans-st a Ricsinsåt.

II. - Wice alez, vos, troes ptits fans

Dins vosse tchåraban

Dins vosse tchåraban ?

Wice alez, vos, troes ptits fans ?

- Monsieu, nos alans disk' a Dinant.

vexhå: putois.

Ricsinsåt; Rixensart (Brabant).

fan: faon.

tchåraban: lit. char-à-bancs: diligence, véhicule pour transport de personnes tiré par des chevaux.

 

I. - Wice alez, vos, troes moxhons

A djok so l' årmon,

A djok so l' årmon ?

Wice alez, vos, troes moxhons ?

- Monsieu, nos alans-st a Libråmont.

II. - Wice alez, vos, råskignous,

Ascwatis dins m' schô

Ascwatis dins m' schô ?

Wice alez, vos, raskignous ?

- Monsieu, nos alans disk' a Djiblou.

moxhon: oiseau

årmon: pièce de direction des anciens chariots

Libråmont: Libramont (Luxembourg)

raskignou: rossignol

ascwati: blotti

schô: giron, "genoux"

Djiblou: Gembloux

I. - Wice alez, vos, troes robetes

Dissu vosse tcherete

Dissu vosse tcherete ?

Wice alez, vos, troes robetes ?

- Monsieu, nos alans disk' a Limlete.

 

II. - Wice alez, vos, les troes dzis

So l' tchår do tcheri

So l' tchår do tcheri ?

Wice alez, vos, les troes dzis ?

- Monsieu, nos alans disk' a Mâmdi.

robete: lapin

tcherete charette

Limlete: Limelette (Brabant)

dzi: orvet

tchår: chariot

tcheri: hangard à chariot

Mâmdi: Malmedy

I. - Wice alez, vos, troes damjeles

Dins vosse vosvaguele

Dins vosse vosvaguele ?

Wice alez, vos, troes damjeles ?

- Monsieu, nos alans disk' a Brussele.

II. - Wice alez, vos, troes colons

So vosse vî becson

So vosse vî becson ?

Wice alez, vos, troes colons ?

- Monsieu, nos, nos alans disk' a Mon.

 

dam'jèle: libellule

vosvaguele: petite voiture (surtout la "coccinelle" de Volkswagen)

colon: pigeon

becson: bécane (vieux vélo)

Mon: Mons

I. - Wice alez, vos, troes tchivrous

Dins vosse noû barou,

Dins vosse noû barou ?

Wice alez, vos, troes tchivrous ?

- Monsieu, nos alans-st a Xhoûtsiplou.

II. - Wice alez, vos, troes boschets

Divins vosse clitchet,

Divins vosse clitchet ?

Wice alez, vos, troes boschets ?

- Monsieu, nos alans-st a Tchålerwè.

tchivrou: chevreuil

noû: nouveau, neuf

barou: charrette a deûx côtés,

Xhoutsiplou: Xhoutesiplou (Manheid / Laroche) lit.: écoute s'il pleut (nom donné aux roues de moulin), par ext., lieu imaginaire

bochet: tique (parasite suceur de sang)

clitchet: sorte de tombereau

Tchålerwè: Charleroi

I. - Wice alez, vos, troes betche-bos

Dins vosse vete oto,

Dins vosse vete oto ?

Wice alez, vos, troes betche-bos ?

- Monsieu, nos alans disk' a Mûno

II. - Wice alez, vos, troes moxhets

Apîstés so l' toet,

Apîstés so l' toet ?

Wice alez, vos, troes moxhets ?

- Monsieu, nos alans disk' a Serè

 

 

betche-bos: pic-vert (lit. becquette-bois)

Mûno; Muno (Florenville)

moxhet: épervier

apîsté: perché

toet: toit

Serè: Seraing (Liège)

I. - Wice alez, moxhes di tchetoere

Dissu vosse tracteur,

Dissu vosse tracteur ?

Wice alez, moxhes di tchetoere ?

- Monsieu, nos alans disk' a Nameur

II. - Wice alez, moussalignis ?

N' estoz nén trop ptits

N' estoz nén trop ptits ?

Wice alez, moussalignis ?

- Monsieu, nos alans disk' a Paris.

moxhe di tchetoere: abeille

moussaligni (lit. mousse-e-lignî = entre en tas de bois): troglodyte mignon (oiseau)

I. - Wice alez, vos, troes polins ?

N' avoz nén pris l' trin,

N' avoz nén pris l' trin ?

Wice alez, vos, troes polins ?

- Monsieu, nos alans disk' a Biarin.

II. - Wice alez, vos, troes cavales

Saetchant vosse tricbale,

Saetchant vosse tricbale ?

Wice alez, vos, troes cavales ?

- Monsieu, nos alans disk' a Nîmal.

 

Biarin: Beauraing

cavale: jument

tricbale: éfourceau (ancien véhicule à deux roues servant à tirer des troncs d'arbre)

Nîmal: Limal (Brabant).

I. - Wice alez, vos, troes poyons

Dins vosse cwarbiyon,

Dins vosse cwarbiyon ?

Wice alez, vos, troes poyons ?

- Monsieu, nos alans disk' a Bouyon.

II. - Wice alez, vos, troes ptits tchéns

Divins vosse kertin,

Divins vosse kertin ?

Wice alez, vos, troes ptits tchéns ?

- Monsieu, nos alans disk' a Måyin.

 

poyon: poussin

cwarbiyon: petite corbeille

kertin: panier

Måyin: Maillen (Prov. de Namur)

I. - Wice alez, vos, troes coshets

Inla acaytés,

Inla acaytés ?

Wice alez, vos, troes coshets ?

- Monsieu, nos alans disk' a Lignè.

II. - Wice alez, vos, troes ptits tchets

Insi agadlés,

Insi agadlés ?

Wice alez, vos, troes ptits tchets ?

- Monsieu, nos alans disk' å Ban-bwès.

 

coshet: petit cochon

inla acayté: accoutré de la sorte.

Lignè: Ligny (Prov. de Namur)

insi agadlé: accoutré de la sorte.

Ban-bwès: Le Bambois (Prov. de Namur).

I. - Wice alez, vos, troes bådets

Avou vosse bodet,

Avou vosse bodet ?

Wice alez, vos, troes bådets ?

- Monsieu, nos alans disk' a Bertrès.

II. - Wice alez, vos, troes wiyåles

Avou vosse bachåle,

Avou vosse bachåle ?

Wice alez, vos, troes wiyåles ?

- Monsieu, nos, nos alans disk' a Yåle.

 

bodet: petit panier rond.

Bertrès: Bertrix (Prov. du Luxembourg)

wiyåle: buse (rapace)

bachåle: grand panier rectangulaire avec un couvercle et une bretelle, pouvant être baissé pour le remplir de grives ou de poissons

Yåle: Alle-sur-Semois (Prov. de Namur).