|
Page de Marcel Launay. Li pådje då Marcel Lônea. |
dierin rapontiaedje - last update: 2005-11-24.
Dressêye:
Arimeas.
Vicåreye.
Li basse fontinne
Do Tier Abos
Broke houte di tot
Cwand ele si distchinne;
Ele va ladzo
Raiwî l' garene,
Letchî les frinnes
Et les cladjots.
Pus lon, ele triviesse
L' trîxheås ås djnesses
Divnou troufeus.
Adon, ele si saiwe
Viè l' douve ki boet (beût)
Ses clairès aiwes.
Marcel Launay. foû di: Li clabot lº 1168, 3 d' awousse 1919.
C' est ene pitite plouve do court moes,
Ene plouve ki trimpe teres et hourêyes
Et k' estpaitche les tchårs des taeyeu
Do passer les wés del Limbrêye.
Låvå, l' rivlete houze bonzè roed
Come s' ele volaxhe, amå l' viesprêye,
Enaiwer l' Trîxhe do Pré Houyeu
La kel djinti-bwès s' ebohnêye.
Viè nonne, li vî renant k' passa
M' a brai : " Hay, djonnea, tchante sins rla !
Li plouve t' apontieye bon tcherwaedje."
Et la k' les gotes batèt nosse flo
Dji vane li dierin moncea d' oidje.
Tot rawårdant l' prumî solo.
Li 25 do court moes 1912, foû di : Florixhåjhe, Lidje, 1925, riprins dins l' grosse antolodjeye da Piron.
Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî") ou encore sur le "Wiccionaire".
(Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.
(Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.
(Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.
![]()
(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje
![]()
(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.
Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe cial polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Sacwants bokets scrîts tot notant des accints do walon polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès rîles do rfondou walon.
Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future.
Certains textes, écrits d'abord en régiolectes, peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet d'orthographe wallonne unifiée.