Textes en wallon sur le thème des incendies.

Les feus.

dierin rapontiaedje - last update: 2004-02-24.

Dressêye:

 


Présentation en wallon de pages internes et externes traitant des incendies.

Li feu dins les bwès.

Ki ci fouxhe dins les payis del Mîtrinne Mer u el retrôclêye Azeye [Asie profonde], les feus rayixhèt des ectåres et des ectåres di bwès tos les estés.

Li broûlaedje des pinetes [forêts de pin] ås ouxhs di Marseye (1997) u d' Toulon (1999) nos a rminbré on passaedje do live da Jean Giono, "Collines", k' a sti ratourné d' ene mwaisse manire pa Emile Gilliard. Ça s' lome "So les tienes". On boket ki dj' a relî po vozôtes.

Voloz voyaedjî avou ene ekipe di pompîs ki distindèt les feus dins les bwès ? Ciddé.

Li pådje del ricwerrece "Yahoo" so les feus d' bwès: vaici.


 Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'il ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française).

  (Page des inondations) Pådje des grossès aiwes

  (Pages de l'été) Alans rzè so les pådjes di l' esté


  (index des sujets) Alans rzè al djivêye des sudjets.

(Page d'accueil) Alans rzè al mwaisse-pådje

  (Page des textes en wallon unifié) Ralans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon

  (Articles journalistiques de Lucien Mahin) Ralans è sol djivêye des scrijhaedjes di papîs d' gazete da Louline Voye

 (Index des auteurs présentés sous forme pré-normalisée) Djivêye des scrijheus eplaidîs dizo cogne årmonijheye, mins tot wårdant ene miete l' accint. (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon

(Page d'accueil du wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Les tecses da Lucyin Mahin sont rcopiåves po rén, tot metant l' no do scrijheu, li limero del rivowe, et l' adresse did so les fyis.

Texts by L. Mahin are free, quoting the author, the magazine references, and the URL adress.