|
Page de Michel Duchatto. Li pådje Mitchî Duchatto. |
dierin rapontiaedje - last update: 2005-06-07.
Dressêye:
Arimeas:
Vicåreye:
Les foyes toumèt so l' aiye do vint
Ele pidjolèt, lidjires et tenes
Et l' bijhe ki s' eleve fivreuzmint
Les vént caressî di si alinne
Pal finiesse, miråcolieusmint
Dji les ouke, respouné dvins ene coine
Les foyes toumèt so l' aiye do vint
Ele pidjolèt, lidjires et tenes
Et dji sin ene grande poenne ki m' strind
Dji tuze al doleur ki m' tchagrene
Ca foû di m' cour, lidjî et tene
L' amour end eva tot doûçmint
Les foyes toumèt so l' aiye do vint
Michel Duchatto, octôbe 1916, foû di: Li clabot l° 1168, 3 d' awousse 1919
Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").
(Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.
(Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.
(Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.
![]()
(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje
![]()
(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.
Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe cial polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Sacwants bokets scrîts ezès walons coinreces polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès-rîles do rfondou walon.
Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future.
Certains textes peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet de langue nationale pan-wallonne.