|
Page de Mariette Vignette Les arimeas dal Mariette Vignette. |
||||
dierin rapontiaedje - last update: 2006-11-09.
Dressêye:
Arimeas
Biyografeye
Vos endè sovnoz vs ?
Vos l' avîz lomé Gayete
Vos sovnoz vs
Di s' pôve pitit vizaedje,
Tot noer
Di ses grands ouys pierdous
Et di s' tiesse di boubou ?
C' esteut l' Sint-Nicolai…
Rawårdéve, lu, gayete
Å fén coron del classe.
Rawårdéve k' on lyi dnaxhe
Kékes boubounreyes.
Vos l' avîz-st ahonti
Tot lyi dnant ene savonete.
Il a tant ploré, gayete,
Tant ploré.
Pu, il a ndalé, l' gayård,
Avou s' frake di sôdård
Il esteut bea
Bea
Pol prumire feye,
E vosse classe
On-z a ramoenné ses cindes…
Et
Pol prumire et dierinne feye,
Vos n' l' avoz pus lomé "Gayete".
foû d' l' antolodjeye : Fleurs dialectales
Li ptit batea a pierdou s' toele
Et l' vint moudreu lyi hagne li screne
Ki lyi dmeure-t i po mwaistri l' flot
L' air est rnouwêye et l' houlot tchawe
E mistere del nute, dj' a låtchî l' vierna
So l' aiwe kimaxheye, mi batea halcote
Et m' cour, la, mierseu, ride e li dseulance
Mins l' aiwe soreye å gré do vint…
E m' nute tote noere et sins ene loumrote,
Voste imådje s' a clawé
Å mastea di m' coir sins åme.
foû di : Coixheures, sins leu sins date.
Li bijhe a rmagnî
Tes ahans
Et l' plouve a spiyî
Tes batantes
Et vo rla les gurzeas
Vo lzès la k' doguèt
So tes cwåreas
Et si fenes sont leus pieles
Et si peure leu loumire
Ki t' end a fwait …
On blanc colé
foû di : Coixheures, sins leu sins date.
End a-t i ene riguilete di ces sapéns la,
Des poyous sapéns
Ås moitès coxhetes,
Pareys e l' esté,
Pareys e l' ivier.
Di ces sapéns la
Ki n' ont nole blawete;
Di ces sapéns la
Crexhous el trîxhete;
Di ces sapéns la
Ki n' si dmiyôlront måy
End a ene riguilete
Ki dj' a planté, e fond di m' cotjhea
End a ene riguilete
Ki sont-st agritchîs tot e fén fond di m' cour
Tos ces sapéns la,
Elzès cnoxhoz vs, vos ?
foû di : Coixheures, sins leu sins date.
Ass l' idêye
Ki dji t' rigrete
Pitite colebale ?
Mi pitite colebale
Dizo les tchveas d' nosse rampioûle…
Tos les prés estént verts
Et padrî tes cwåreas,
Des rôzes bokets d' cir
Avou des loumrotes d' ôr
T' endè sovénss
Des fives a l' esprindåjhe
D' nos sondjes al florixhåjhe
Ba ! N' a pus rén d' tot çoula
On cour coixhî
E cep di l' avinteure
Saye di dbrazî
Les deurs båreas del veye.
Saye di dbrazî…
Pocwè?
Li cir est noer
Tot noer…
foû di : Coixheures, sins leu sins date.
Dji m' a-st ashiou so tos tes bancs, tchapele,
Dj' a disclawé l' Bon Diu
Onoré tos tes sints
Et doblé les nouvinnes...
Dispoy ene tchoke
Dj' ô on drole di tabeur
Et ene houprale fwait l' navete di t' veulire a m' ploråd.
Asteure ki l' plouve atome
Et ki l' vint des abranles hoûle a moirt
Asteure ki l' diale xhaxhlêye
Ki tos tes ouxhs sont rclapés
Kimint va dju rclawer l' Bon Diu ?
Foû di "Scrire".
Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî").
(Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.
(Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.
(Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.
![]()
(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje
![]()
(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.
Sacwants scrijhaedjes di cisse waibe cial polèt esse dizo abondroets; nos les rsaetchrans foû s' i fåt. Sacwants bokets scrîts ezès walons coinreces polèt aveur sitî ene miete rassonrés po poleur shuve pus åjheymint les mwaissès-rîles do rfondou walon.
Some texts may be affected by copyrights and eventually need to be removed from this server in the future.
Certains textes peuvent avoir subi des modifications mineures pour faciliter leur insertion dans le projet de langue nationale pan-wallonne.