Page de Dieudonné Salme

Li pådje Doné Såm

 dierin rapontiaedje - last update: 2011-01-19.

Dressêye:

Roman "Li houlot"

Éléments biographiques Biyografeye


Les tchesseus d' Aremberg e l' Espagne

Al shijhe mon Pire, li pere do "houlot"; Linåd, on vijhén, raconte cwand k' i s' a egadjî dins les "tchesseus d' Aremberg", a cåze do bea unifôme. Mins adon ...

- Po çou k' c' est d' nozôtes, nos rpayîs bén tchir les kékes beas djoûs ki ns avéns passé cwand nos hertchéns nosse palasse avå les pavêyes, ki ns esténs firs d' esse fiçlés come des oficîs et ki ns fijhéns l' faro dvins les tavienes! L' impreur, ki n' dimaneut måy cou so xhame, nén pus k' Savtî ki rene, fijheut e ç' moumint la li guere a l' Espagne, et on nos evoya, voeyoz vs, e ç' mådit payis ki doet esse près vijhén d' l' infier, telmint k' il î fwait stof. Li solo, c' est do plonk fondou, et les troes cwårts di nozôtes î atrapît l' corince [dyssenterie]. Mågré çoula, tant k' on n' ourit a fé k' a l' trope, on l' ava vite mwaistri. Totes les feyes k' ele si trova båbe a båbe ayou les Francès, ele ava ene diloujhe a. n' nén s' endè fé ene idêye ... On n' coreut nén vite assez po l' racsure: mi redjimint dina sacwantès feyes, dj' endè sai don ene sacwè. Finålmint, les Espagnols fourît batous a plate costeure cwand ns arivéns dvant Madrid, leu veye capitåle, come si vs dirîz Brussele e Braibant.

Dji sos binåjhe ki l' guere est fineye, di dj' a mes camaerådes, nos avans kihatchî assez d' pôves djubets ki n' nos avéns rén fwait ! Awè, da, l' guere fineye !... Elle aléve aprume kimincî !...

Dji n' sai si' l' diale aveut consyî on gros bounet d' tola, Mins vo n' la-t i nén k' å no del nåcion espagnole, i dclare li guere ås Francès ki vnént d' lyi dner s' côp d' gråce !

On s' moca des mançaaedjes di ç' grand breyåd, mins i gn aveut nén d' cwè, paret. C' est å peupe ki ns aléns aveur a fé et c' est ene måle biesse, savoz, cwand ele s' î mete ! Omes, femes, efants, tot l' monde esteut disconte nozôtes.

Si bate årmêye conte årmêye n' est rén. Li picante odeur del poure, li foumire ki vs aveule, li brut ki vs estourdixh. On rçût s' daye ou on l' dene sins sepi... Dji direu bén ki c' est ene djowe d' efants. Mins vs dire çou k' nos nd avans passé so cwatre ans d' tins, vos nel vôrîz nén croere.

Nos esténs so l' ki-vive nute et djoû; nos påméns d' soe. et nos n' oizéns pus boere on côp d' leu maxheye aiwe, do vraiy tchåssin [eau de chaux]. Toplin des pousses estént epweznés. Avéns ns li måleur d' esse disrotés, si nos dmandéns l' voye ås baligants ki n' trovéns, is nos cdûjhént, mins e l' gueuye do leu. Et les femreyes, vola des cenes k' ont ferou des beas côps !

Ele ni sont nén foirt netes so leu coir - tocial, on direut minme ki c' est des waltrous - mins eles sont dabîme djoleyes et avou leus manires di fanfenes [filles de joie], et leus clignetes ki frént disbotner on sint, elle ont bén prins des pôves moxhons dvins leus moussetes [lacet de tenderie] !

Kibén nd a-t on nén veyou, tot firs di s' croere li gawsin [amant préféré] di ces frumeles di diale, end aler po n' djamåy pus rivni ! On n' fwait l' amour k' e catchete ; çoula fwait k' ele les emoennént ene sawice la k' i trovént tote presse leu foye di rote po l' ôte monde.

D' onk ki dji m' fijha må, c' est d' on djonne cinsî del Hesbaye, ki s' aveut egadjî d' on côp d' tiesse. C' esteut on si bea valet, doux come èn agnea et k' aveut portant l' hasse di cour por lu, savoz. Ca ene feye, on blablame di Francès, on mwaisse d' åres, el traita d' blanc-betch. Il est vraiy k' i n' aveut nén pus d' båbe k' e tancea di m' mwin, çou ki n' est nén ene sacwè po k' on vs cwire heure, par egzimpe. Mins l' cinsî lyi responda k' i n' fijhaxhe nén tant peter di s' narene, k' i lyi magnreut ses moustaetches.

Il estént efouwés onk so l' ôte. I s' houkît d' costé et mågré ses beas molinets, li mwaisse d' åres fourut kihatchî come del blanke djote.

On djoû, nosse cinsî riçût on malkea d' corones [pièces de monnaie] avou des noveles di ses parints. I lyi djhént k' il estén awoureus do saveur k' i n' aveut co rçû nole blesseure ; k' i s' rafiyént del vey rivni, ki gn åreut ene fiesse po tot l' viyaedje ci djoû la, evnd. Nos båjhîs tchaeke a toû li lete. Ni vneut ele nén d' tocial et nos esténs si lon ! Målureuzmint, i s' veya trop d' aidants dvins ses potches, i s' tapa a l' disbåtche et s' leya adawyî d' ene mamêye. Djel disconsia a moirt. Dji lyi djåza di s' pere et di s' mere ; dji lyi rmeta dvant ls ouys çou k' esteut arivé ås cis k' s' avént leyî adire come lu. Dji n' î wangna rén ...

- Et k' end advina-t i ?

- Dispoy ci djoû la, i pete si dierin soume, Pire.

- Les parints polît bén tant s' rafiyî !

- Les peres et les meres sont des biesses do vey si voltî leus efants, camaeråde, paçki ces-cial ont trop po d' keure d' elzî fé do displi.

Motoit tuzéve-t i a s' fi Houbert tot djåzant insi.

I s' rihapa ene miete po boere on hûfion, adonpwis i porshuva. Ki Napoleyon avaxhe toirt ou droet, nos n' avéns rén a vey ladvins, ses innmis divnént les nosses et i nos åreut cmandé do roter a pîs dschås so des rodjes bruzis, ki nouk ni riscouléve. C' est çou ki fjheut si foice.

Nos corîs so l' cwatrinme anêye e ç' payis d' moudreus, cwand nos aprindîs ki l' Impreur vineut do dclarer l' guere a Alegzande. Nos nos rafiyéns dedja d' aler casser l' houråd ås cozakes, ni fouxhe ki po nos discandjî. Mins i fjha ene grande måcule - kî n' è fwait nin, diroz vs - tot fjhant ene foite levêye di tos djonnes coirs k' avént bén des bolants sonks divins leus voennes, mins k' estént trop pô årgotés. End ala don ayou s' djonne årmêye e l' groûlande [glaciale] Rûsseye, tot leyant l' fleur di ses sôdårs, li pasrote come on dit, po mintni s' fré Djôzef so on trône k' a hossî toltins e mantche !

Les viyès ragognasses di Marengô et d' Osterlisse crînît des dints, mins Napoleyon l' voleut insi, c' esteut tot.

Ci-cial fijha ene deujhinme biestreye tot cminçant a l' erire-såjhon e l' plaece, come on lyi consyive, do rawårder l' bon tins. I fourit trop tchôd so l' biesse, on sait çou k' çoula lyi a costé: tot wangnant totes les batayes, i fout cwite di troes cint meye omes.

- C' est çou k' on pout dire piede avou bea djeu.

- Awè, Matî, et so ç' tins la, nos broyéns nosse må. On nos djowéve tos les djoûs l' minme dondinne. Po m' pårt, dj' end' esteus si nanti k' on djoû, nos rivnéns d' aveur sitî å fôraedje. Li solo nos aveuléve come s' on aveut fwait blawter on mureu dvant nos ouys. Si lon ki nos poléns loukî, nos n' voeyéns tot houte del voye ki nos shuvéns ki kékes brouxhisses kifrezis [racornis], mins nén ene åme. Les pas des tchvås, les rowes del cårmane shonnît trafter so do boloe, telmint li poûssire esteut spesse. On n' oyeut nou brut ki l' tchant des seyetes [grillons], cwand tot d' on côp ... paf !

Tote l' atelêye sôtla e l' air et dji voeya Linguet, ki fjheut les fonccions d' brigadî, clintchî so si tchvå, i vneut do rçur on côp d' escopete e l' hintche mwin. Après aveur metou nosse camaeråde so l' fôrêye, nos distelîs nos tchvås et nos patraftîs dvins tos les sinses. Nos n' leyîs nén on bouxhon sins tirer ou hatchî dvins ... et savoz vs bén ki nos n' savîs måy di wice ki çoula aveut vnou ?

Nos cdujhîs Linguet a l' ospitå. La on lyi côpa l' pougn et on l' revoya e France et d' la so Lidje.

I gn a persone, å raeze d' asteure, ki pôreut dire ki dj' a stî on tronnåd. Ebén, cwand djel voeya nd aler, vôrîz vs croere ki dji m' sohaita e s' plaece?

- L' avoz vs riveyou cial, cila ?

- Vo n' la nén pus d' cwénze djoûs ki dj' lyi djåzéve co a l' octrwè do pont d' Amécour, wice k' il est gablou, dit Linåd.

Çoula dit, i rprinda :

- Dji n' diveu portant pus magnî on stî d' sé vier la.


Les zafes do vî Napoleyon

Cwand ene sakî a l' vint e vizaedje, on lyi tape totes les hates, c' est l' môde. Et cwand i vs arive ene zafe, totafwait vs toûne li cou. Après l' cene ki Napoleyon atrapa e l' Rûsseye, les Aloyîs [Alliés] riprindît leus tchvaes, come dijhèt les ptits cårpeas ki volèt si rvindjî. Les Inglès, ki nos avént e leu mantche, vinît dner on côp d' mwin ås Espagnols ki n' nos polît oder. Et csemés come nos estîz avou l' conasse di rwè Djôzef ki n' valeut nén les cwate fiers d' on tchén et ki s' såva come on voleu, nos dvîs cwiter l' Espagne, çou k' nos fjhîs sins lyi dire å rvey, come vos sintoz bén.

On n' nos dna nén l' tins do raetchî dvins nos mwins. C est vinte a tere ki ns alî d' la e l' Sacse.

Les Francès avént, ç' côp cial, sor zels : les Inglès, les Cozakes, les Caizerliks, les Prûsyins, les Suwedwès, les Hanôvuryins et co des ôtes. Kimint don tni tiesse a ostant d' innmis ki, a foice d' aveur situ splinkîs, avént aprins a s' bate ? Elzî dnîs portant ene clapante pile a l' bataîe di Dresse, savoz. Mins a Lepzik, li djudas d' Bernadote, on Francès ki dveut a Napoleon çou k' il esteut divnou, aida les Prûsyins ki s' ragrawyît, sotnous des Suwedwès.

Nos n' esténs ki cint cwarante meye omes et nos ndè tnîs a gogne troes cint meye passé, troes djoûs erote.

I fåt vey des sfwaitès batayes po saveur çou k' c' end est. Metoz vs e l' idêye ene tere di grins k' est atakêye di tos les costés par les soyeus, c' est tot fén parey : so on clén d' ouy vos voeyîz rviersî tot çou k' esteut so pî. Ossu conta-t on cint vint-cénk meye omes axhorés e cisse mangonreye [boucherie, tuerie]

- Et cbén gn aveut i pår di blessîs, don, di ces pôves målureus mesbrudjîs po tote leu vicåreye ?

- Ces-la, Pire, dji croe k' on n' els åreut polou conter. On n' blankixh måy ene plaece sins fé toplin des spiteures.

Çou k' est teribe, c' est ene atake di cavalreye conte ene ôte ! Les prumires guilites des deus costés petèt les cwate fotenes e l' air avou l' rouflisse [impétuosité], les cis ki shuvèt folèt dsu, les ctriplèt, pus s' efexhèt [s'enchevêtrent] onk divins l' ôte ... Dji direu bén ki disk' ås tchvås s' hagnèt. Adon, c' est ene kihatchreye ! Vola wice k' on voet des dmeyes vizaedjes epoirtés, des bresses ki pindèt a l' åwe et des tiesses kifåylêyes ki l' cervea brotche foû !

Mi dierinne afwaire fout l' prijhe ki ns avîs avou les noers houzårs; des bons sôdårs, savoz, ki n' bodjèt nén pus k' des rinnåds. I fjhît des schårds divins nozôtes come nos ndè fjhîs dvins zels. Dji vneu do rçûr on côp k' aveut evolé m' colbak, dj' esteu co tot estené cwand dji voeya apatrafter sor mi on rossea pindård k' aveut del same a l' boke come on mayea. C' est lu, po l' pus seur, ki m' årè dné m' daye! Kimint ndè rivna dj', dji n' è sai rén. Dji dmora troes moes a l' ospitå et cwand dj' endè sôrta, dj' aprinda ki nos n' avéns pierdou l' bataye ki paski l' amonucion aveut manké et k' les Sacsons, les Bavarwès et les Wurtembordjwès avént tourné cazake, les djhan-fote ! Ç' a stî ene cråne disgråce po l' France, mes amisses

- Ebén, camaeråde Linåd, dji n' so nén d' voste opinion, mi, derit Pire. C' est awoureus po tote l' Urope ki ç' mascåsseu la åye avou cisse zafe et les cenes k' ont shuvou. K' alît divni les pôves femes, don s' il aveut co fwait l' guere nouv, dijh ans? Pa l' pus måheulé des omes, end åreut avou trinte ou cwarante come li grand Trouk. Et les voeyoz vs s' acaimer et s' råyî des pougneyes di tchveas po on bea boket då hatrea come çoula ?

Badinaedje a pårt, mins cwand on tuze ås poennes k' on s' dene po-z aclever èn efant disk' a çou k' i soeye èn ome et k' on måva djeneye come Napoleyon end a fwait distrure des miyons so sacwantès anêyes. Cwand on pinse a li rwene di tos les payis k' il a ravadjî. Cwand on sondje ås låmes di sonk k' il a fwait tchoûler pa les pôvès meres, les veves et les ôrfulins. S' il est vraiy k' e l' ôte monde, i gn a ene plaece wice k' on spanixh [expier] ses petchîs, c' est des cint meye ans å lon, surmint, ki l' diale ristoûne des sfwaits avou s' traeyin po les broûler a craheas ? Si les Rwès et les Impreurs si volèt bate, k' i leyexhe e påye les pôves peupes k' end ont nole eveye, et k' i fjhexhe come les coks, k' i alexhe e l' treye, nos wadjrans so leus tiesses. Djans ! Buyans co on hena divant d' aler doirmi. Dji croe ki dj' va sondjî l' abataedje tote li nute.

- Diewåde, les amisses, disk' a dimegne ki vént. Mins nos djåzrans d' ôte tchwès, savoz. Boune nute, Pire, boune nute, Matî, dit Mayane.


Li houlot, pp 150-159.


* Si des mots difficiles se présentent à vous sur ces pages, allez voir s'ils ne sont pas expliqués dans le Splitchant motî do walon (avec brève traduction française), ou dans le Wikipedia, l'encyclopédie en wallon (suivez: "Pordjet Esplicant Motî") ou encore sur le "Wiccionaire".


 (Index des sujets traités en wallon unifié) Djivêye des sudjets diswalpés e rfondou walon.

 (Index des auteurs dont les textes sont disponibles en wallon commun) Djivêye des scrijheus k' ont scrît u k' ont stî rashious e rfondou walon.

 (Back textes en wallon commun) Erdalans sol pådje des scrijhaedjes e rfondou walon.

(Back homepage) Alans rzè el mwaisse-pådje

(homepage wallon commun) Alans rzè eviè l' pådje moennrece do rfondou walon.


Sicrijhaedjes foû abondroets (li scrijheu est moirt dispu pus d' swessante ans).